Master SF 3 User And Maintenance Book Download Page 17

PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO URZĄDZENIA 

NALEŻY  DOKŁADNIE  ZAPOZNAĆ  SIĘ  Z 

INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ JĄ DO WYKORZYS-

TANIA W PRZYSZŁOŚCI.

►►

1.  CO TO JEST I W JAKI SPOSÓB DZIAŁA?

Ten produkt to nebulizator ultra-niskiej objętości (rozpyla

-

nie ULV).  Może on być wszechstronnie wykorzystywany, 

m. in. w celach dezynfekcji, sterylizacji, zwalczania in-

sektów,  usuwania  formaldehydów  oraz  innych  czynności 

wymagających  rozpylania.  Produkt  ten  cechuje  wiele 

zalet  takich  jak:  precyzyjna  orientacja,  długi  zasięg,  sku

-

teczne  działanie  insektobójcze,  oszczędność  wody  oraz 

pestycydów, wytwarzanie dużej objętość mgiełki o bardzo 

małych kroplach, co zapewnia wydajne i równomierne po

-

krycie spryskiwanych oraz trudnodostępnych powierzchni 

oraz bezpieczne działanie dla operatora. Ponadto do sku

-

tecznej dezynfekcji wymagana jest jedynie niewielka ilość 

pestycydów. Warto również dodać, iż wytwarzana mgiełka 

posiada krople o małej średnicy ale dużej zawartości ilości 

na objętość (gęsta mgła), co pozwala na dobre rozprowad

-

zanie i utrzymywanie się mgły w powietrzu przez długi czas 

oraz efektywną dezynfekcję.

Turbina powietrzna znajdująca się w obudowie urządzenia 

zasysa powietrze z otoczenia przez wlot (1/Rys. 1), kom-

presuje oraz wydmuchuje je przez dyszę spryskiwacza(4/

Rys. 1). Wytwarzana tan próżnia zasysa płyn ze zbiornika 

(8/Rys. 1) przez przewód (7/Rys. 1), powodując rozpyle

-

nie płynu. Dodatkowy przewód sprężonego powietrza (11/

Rys.  1)  wytwarza  ciśnienie  w  zbiorniku  intensyfikujące 

przepływ płynu. Zawór regulacji przepływu (6/Rys. 1) daje 

możliwość dostosowania ilości rozpylania zgodnie z potr

-

zebami użytkownika.

RYS.   1

1.  Wlot powietrza

2. Uchwyt

3.  Przełącznik włącz/wyłącz

4.  Zraszacz

5.  Przewód zasilania

6.  Zawór regulacji przepływu

7.  Przewód doprowadzający płyn

8.  Zbiornik

9.  Śruba blokująca

10. Korek  zbiornika

11. Przewód sprężonego powietrza

►►

2. PRZED UŻYCIEM

 

► Nie należy dokonywać rozpylania bezpośrednio na lud

-

zi i zwierzęta.

 

► Korzystanie  z  tego  produktu  bez  wyłącznika 

różnicowoprądowego (RCD-RCCB) jest zabronione.

 

► Czas pracy nie powinien przekraczać 20 minut.

 

► Rozpylacz powinien znajdować się z dala od dzieci.

 

► Nie należy dokonywać rozpylania podczas silnego wia

-

tru. 

 

► Wszelkie 

zalecenia/instrukcje 

pochodzące 

od 

dostawców używanych środków chemicznych powinny być 

bezwzględnie przestrzegane w celu uniknięcia potencjal

-

nych zagrożeń.

 

► Operatorzy  muszą  nosić  odzież  roboczą,  maski,  oku

-

lary,  rękawice  oraz  nakrycie  głowy.  Zabrania  się  palenia 

oraz  jedzenia  w  trakcie  obsługiwania  urządzenia.  Umy

-

walki,  mydło  oraz  ręczniki  powinny  być  przygotowane 

dla operatorów, tak, aby mogli oni umyć ręce oraz twarze 

bezpośrednio po zakończeniu obsługi urządzenia. Odzież 

robocza powinna być prana i często wymieniana.

 

► Kratka wlotu powietrza nigdy nie może być blokowana/

zakrywana/zapchana.  

 

► Urządzenie nie powinno być wystawione na opady des

-

zczowe. 

 

► Urządzenie  nie  może  być  narażone  na  działanie  wil

-

goci.

 

► Urządzenie nie może być przechowywane na zewnątrz 

budynku.

 

► Nie  dopuszczać  do  kontaktu  wody  i  innych  płynów 

z  silnikiem,  przełącznikiem,  uchwytem,  przewodem 

zasilającym  oraz  powierzchnią  zewnętrzną  urządzenia. 

Jeżeli  z  jakiegokolwiek  powodu  części  te  zostaną  zmoc

-

zone, należy odłączyć urządzenie od zasilania i ostrożnie 

wysuszyć  wszystkie  części  przed  ponownym  uruchomie

-

niem. 

 

► Urządzenie nie może być używane przez osoby (także 

dzieci) o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycz

-

nych lub umysłowych, lub nieposiadających doświadczenia 

i  wiedzy,  chyba,  że  pod  nadzorem  lub  poinstruowane 

odnośnie sposobu korzystania z urządzenia przez osobę 

odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, 

aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.

 

► Urządzenia  nie  należy  używać  w  zakurzonych  po

-

mieszczeniach, gdzie przechowywana jest benzyna, roz-

puszczalniki,  farby  lub  inne  materiały  łatwopalne,  w  celu 

uniknięcia  zaprószenia  ognia  oraz  spowodowania  wy

-

buchu.

 

► Należy unikać kontaktu ciała z uziemionymi powierzch

-

niami takimi jak rury, grzejniki, piece oraz lodówki. Ryzyko 

porażenia  prądem  jest  zwiększone,  jeżeli  ciało  jest  uzie

-

mione.

 

► Urządzenie  nie  powinno  być  używane,  jeśli  włącznik/

wyłącznik  nie  działa.  Narzędzie  elektryczne,  które  nie 

może  być  kontrolowane  za  pośrednictwem  włącznika/

wyłącznika stanowi potencjalne zagrożenie i należy oddać 

je do naprawy. 

 

► Nie należy używać urządzenia w pobliżu infrastruktury 

elektroenergetycznej, pracujących maszyn elektromecha

-

nicznych,  urządzeń  elektronicznych  lub  podobnych,  aby 

uniknąć ryzyka porażenia prądem, wybuchu, uszkodzenia 

lub śmierci. 

 

► Należy upewnić się, że przewód zasilający nie uległ us

-

INSTRUKCJA OBSŁUGI

1...

CO TO JEST I JAK TO DZIAŁA?

2...

ZALECENIA PRZED UŻYCIEM

3...

OBSŁUGA/EKSPLOATACJA

4... CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

5... WYKRYWANIE I NAPRAWA USTEREK

en

it

de

es

fr

nl

pt

da

fi

no

sv

pl

LT 

LV 

NL 

NO

PL 

RO

RU

SE

SI 

SK

UA 

SE

SI

SK

TR

UA

Summary of Contents for SF 3

Page 1: ...ERE PRÍRUČKAPREPOUŽITIEAÚDRŽBU НАРЪЧНИКЗАИЗПОЛЗВАНЕИПОДДРЪЖКА ІНСТРУКЦІЯЗОБСЛУГОВУВАННЯ 使用和维护手册 en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Dantherm S p A Via Gardesana 11 37010 Pastrengo VR Italy Dantherm S p A Виа Гардесана 11 37010 Пастренго Верона Италия Dantherm Sp z o o ul Magazynowa 5A 62 023 Gądki Poland Dantherm Sp z o o ул Магазинова 5A 62 023 Гадки Польша ...

Page 2: ...S TEHNISKIE DATI TECHNISCHE GEGEVENS TEKNISKE DATA DANE TECHNICZNE DADOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS INFORMAłII TEHNICE ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TEKNISKA DATA TEHNIČNI PODATKI TECHNICKÉ PARAMETRE ТЕХНІЧНІ ДАНІ 技术参数 MODEL SF 3 220V 240V B 50Hz Гц 1400W Вт 150 260 ml min мл мин 8 10 m м 4 5 L л 540 x 260 x 380 mm мм 3 kg кг ply pere consumption moval capacity r nge capacity xH 230 V HFC H2O W L H RT 30ºC RH 8...

Page 3: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 4: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 ...

Page 5: ... notices manuals from the supplier of the che micals you work with should be strictly respected to avoid any hazard Operators must wear work clothes masks gogg les gloves and hats not smoke or eat while opera ting Basins soap and towels should be prepared for operators so that they can wash hands and faces immediately after operation Work clothes should be washed and changed frequently Never have ...

Page 6: ...Stop spraying when the wind is strong When spraying the oil pesticide without water di rectly the protective measures should be taken due to the high content and concentration of pesticide Operators must wear work clothes masks goggles gloves and hats not smoke or eat while operating Basins soap and towels should be prepared for operators so that they can wash hands and faces immediately after ope...

Page 7: ...apo E vietato fumare e mangiare mentre si utilizza l apparecchio Per gli operatori devono essere predisposti lavandini sapone e asciuga mani in modo tale da permettergli di lavarsi le mani e il viso immediatamente dopo aver terminato a utilizzare il dispo sitivo Gli abiti da lavoro devono essere lavati e sostituiti frequentemente La griglia di aspirazione dell aria non deve mai essere bloccata chi...

Page 8: ...guanti e un copricapo E vietato fumare e mangiare mentre si utilizza l apparecchio Per gli operatori devono essere predisposti lavandini sapone e asciugamani in modo tale da permet tergli di lavarsi le mani e il viso immediatamente dopo aver terminato a utilizzare il dispositivo Gli abiti da lavoro de vono essere lavati e sostituiti frequentemente Al termine dell operazione eliminare la soluzione ...

Page 9: ...ittel sind streng einzuhalten um po tentielle Gefahren zu vermeiden Die Betreiber haben eine Sicherheitskleidung eine Schutzmaske eine Schutzbrille Sicherheitshandschuhe sowie eine Kopfbedeckung zu tragen Das Rauchen und Essen sind während des Betriebs verboten Für die Betrei ber sind Waschbecken Seife und Handtücher bereitzustel len so dass sie direkt nach dem Betrieb des Gerätes die Hände und da...

Page 10: ... versprühen Beim direkten Versprühen von Pestiziden ohne Ver dünnung mit Wasser sind im Hinblick auf den hohen Pes tizidgehalt und konzentration Sicherheitsmaßnahmen zu treffen Die Betreiber haben eine Sicherheitskleidung eine Schutzmaske eine Schutzbrille Sicherheitshandschuhe sowie eine Kopfbedeckung zu tragen Das Rauchen und Essen sind während des Betriebs verboten Für die Betrei ber sind Wasch...

Page 11: ...s Los operadores deben usar ropa de trabajo máscaras gafas guantes y cobertura para la cabeza Está prohibido fumar y comer durante el manejo del dispositivo Los ope radores deben tener a su disposición una pila jabón y to allas de manera que puedan lavarse las manos y la cara directamente después de utilizar el dispositivo La ropa de trabajo debe lavarse y cambiarse frecuentemente La rejilla de en...

Page 12: ...das Los operadores deben usar ropa de trabajo máscaras gafas guantes y cobertura para la cabeza Está prohibido fumar y comer durante el manejo del dispositivo Los operadores deben tener a su disposición una pila jabón y toallas de manera que puedan lavarse las manos y la cara directamente des pués de utilizar el dispositivo La ropa de trabajo debe la varse y cambiarse frecuentemente Al final de la...

Page 13: ...iter des risques potentiels Les opérateurs doivent porter les vêtements de travail des masques des lunettes des gants et des casques Il est interdit de fumer et de manger pendant l utilisation de l appareil Il faut que les lavabos le savon et les serviettes soient préparés pour les opérateurs pour qu ils puissent se laver les mains et le visage directement après l utilisation de l appareil Les vêt...

Page 14: ...la forte teneur et concentration en pesticides Les opé rateurs doivent porter les vêtements de travail des mas ques des lunettes des gants et des casques Il est interdit de fumer et de manger pendant l utilisation de l appareil Il faut que les lavabos le savon et les serviettes soient préparés pour les opérateurs pour qu ils puissent se laver les mains et le visage directement après l utilisation ...

Page 15: ... middelen moeten strikt worden opge volgd om mogelijke gevaren te vermijden De operators moeten beschermende werkkleding maskers brillen handschoenen en een hoofdbedekking dragen Het is verboden om te roken of te eten tijdens het bedienen van het apparaat Wastafels zeep en handdo eken moeten gereed zijn voor operators zodat ze hun han den en gezichten direct na gebruik van het apparaat kun nen was...

Page 16: ...rijdingsmid delen zonder water moeten beschermende maatregelen worden genomen vanwege het hoge gehalte en hoge con centraties van bestrijdingsmiddelen De operators moeten beschermende werkkleding maskers brillen handscho enen en een hoofdbedekking dragen Het is verboden om te roken of te eten tijdens het bedienen van het apparaat Wastafels zeep en handdoeken moeten gereed zijn voor operators zodat...

Page 17: ... w celu uniknięcia potencjal nych zagrożeń Operatorzy muszą nosić odzież roboczą maski oku lary rękawice oraz nakrycie głowy Zabrania się palenia oraz jedzenia w trakcie obsługiwania urządzenia Umy walki mydło oraz ręczniki powinny być przygotowane dla operatorów tak aby mogli oni umyć ręce oraz twarze bezpośrednio po zakończeniu obsługi urządzenia Odzież robocza powinna być prana i często wymieni...

Page 18: ...należy podjąć środki ochronne ze względu na wysoką zawartość i stężenie pestycydów Operatorzy muszą nosić odzież roboczą maski okulary rękawice oraz nakrycie głowy Zabrania się palenia oraz jedzenia w trakcie obsługiwania urządzenia Umywalki mydło oraz ręczniki powinny być przygotowane dla operatorów tak aby mogli oni umyć ręce oraz twarze bezpośrednio po zakończeniu obsługi urządzenia Odzież robo...

Page 19: ...ны строго соблюдаться во избежание потенциальной опасности Обслуживающие прибор лица должны носить рабочую одежду маски очки перчатки и головной убор Запрещено курить или есть во время работы с прибором Умывальники мыло и полотенца должны быть подготовлены для обслуживающих прибор лиц чтобы они могли мыть руки и лицо сразу после использования прибора Рабочую одежду следует часто стирать и менять Р...

Page 20: ...ащитные меры по причине высокого содержания и концентрации пестицидов Обслуживающие прибор лица должны носить рабочую одежду маски очки перчатки и головной убор Запрещено курить или употреблять пищу во время работы с прибором Для обслуживающих прибор лиц должны быть подготовлены умывальники мыло и полотенца чтобы они могли мыть руки и лицо сразу после использования прибора Рабочую одежду следует ч...

Page 21: ...m je zakázáno kouřit či konzumovat potraviny Umyvadlo mýdlo a ručníky musí být připraveny pro obs luhu zařízení tak aby si mohla umýt ruce a obličej ihned po ukončení práce se zařízením Pracovní oděvy je nutné prát a často vyměňovat Mřížka vstupního otvoru vzduchu nesmí být nikdy zakryta zablokována ucpána Zařízení nesmí být vystaveno atmosférickým srážkám Zařízení nesmí být vystaveno působení vlh...

Page 22: ...ěhem práce se zařízením je zakázáno kouřit či konzumovat potraviny Umyvadlo mýdlo a ručníky musí být připraveny pro obsluhu zařízení tak aby si mohla umýt ruce a obličej ihned po ukončení práce se zařízením Pra covní oděvy je nutné prát a často vyměňovat Po ukončení práce je nutné zbylý roztok vylít z nádrže a následně dodat na 2 3 minuty čistící sprej Zapněte zařízení nejprve zapněte vypínač a po...

Page 23: ...törülközőt el kell biztosí tani a kezelők számára hogy a berendezés használata után azonnal megmoshassák a kezüket és az arcukat A munkaruhát gyakran kell mosni és cserélni A légbeszívó rácsát soha nem szabad blokkolni leta karni elzárni Ne hagyja hogy a berendezés megázzon Ne tegye ki a berendezést nedvesség hatásának A berendezést tilos az épületen kívül tárolni Ne engedje hogy víz vagy más foly...

Page 24: ...pant és törülközőt el kell biztosítani a kezelők számára hogy a berendezés használata után azonnal megmoshassák a kezüket és az arcukat A munkaruhát gyakran kell mosni és cserélni A permetezés befejezését követően ki kell önteni a meg maradt oldatot majd 2 3 percig alkalmazni kell a tisztító preparátumot Kapcsolja be a gépet először kapcsolja be a bekapcsoló gombot majd állítsa be az áramlásszabál...

Page 25: ...en it de es fr nl pt da fi no sv pl ru cs hu sl hr lt lv et ro sk bg uk zh ...

Page 26: ...er om indsamling af elektriske og elektroniske produkter Venligst overhold de danske regler og smid ikke dine gamle produkter ud sammen med dit normale husholdningsaffald den korrekte bortskaffelsesmetode vil forebygge negative følger for miljøet og folkesundheden EE Informatsioon kasutatud elektrooniliste ja elekrtiseadmete likvideerimise kohta See seadmel olev märk informeerib et tegemist on ele...

Page 27: ...l tervezték és készítették melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken akkor a termék megfelel a 2002 96 EC Európai Direktívának Kérjük érdeklıdjön az elektromos és elektronikus termékek helyi szelektív hulladékgyőjtési rendjérıl Kérjük a helvyi törvényeknek megfelelıen járjon el és régi termékeit ne a normális háztartási szemét...

Page 28: ... Quando o símbolo de um caixote do lixo com rodas e traçado or uma cruz estiver anexado a um produto isto signifi ca que o produto se encontra coberto pela Directiva Europeia 2002 96 EC Por favor informe se sobre o sistema local para a separação e recolha de produtos eléctricos e electrónicos Actúe por favor em conformidade com as suas regras locais e não se desfaça de produtos velhos conjuntament...

Page 29: ...i č 2002 96 EC Všetky elektrické a elektronické produkty by mali byť zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu prostredníctvom na to určených zberných zariadení ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l udské zdravie Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariad...

Page 30: ...____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _______________________________...

Page 31: ...____________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ ____________________________________________________________________________ _______________________________...

Reviews: