background image

24

25

  Instrucciones de operación

  Aplicaciones típicas

Su soplador de aire caliente Mas-

terflow

®

 es una herramienta de 

calidad industrial para trabajos 

pesados. Su alta potencia y flujo 

de aire extra fuerte le permitirán 

realizar más tareas de calenta-

miento con mayor rapidez.
Este soplador proporciona un 

flujo rápido de aire caliente 

para aplicaciones tales como:
•  Contracción de materiales 

termoencogibles

•  Contracción de envolturas 

plásticas sobre cables, 

arneses y tapas de botellas

•  Secado de tintas y pinturas 

en pantallas de seda, car-

teles, telas y papeles

Sus usos sólo tienen por límite 

su propia ingeniosidad.
La cantidad adecuada de calor 

para cada aplicación depende 

del número del modelo del 

Masterflow que se esté usando, 

la distancia hasta la superficie 

de trabajo y el tiempo durante 

el cual se aplique el calor a la 

superficie de trabajo.

Antes de realizar cualquier 

aplicación, recomendamos que 

experimente con un pedazo 

de material desechable. Tenga 

cuidado al acercarse a la 

superficie de trabajo hasta que 

usted encuentre la combi-

nación apropiada de distancia 

a la superficie de trabajo y de 

tiempo de aplicación del calor.
Use un movimiento suave hacia 

adelante y hacia atrás al aplicar 

el calor, a menos que se estime 

adecuado concentrar el calor.

Para operar su soplador de 

aire caliente:

1. Conecte el soplador a una 

salida eléctrica con la capa-

cidad adecuada.

2. Coloque el conmutador de 

palanca acodillada en la 

posición de “HOT” [caliente]. 

El soplador alcanzará su 

temperatura de funciona-

miento total en aproximada-

mente dos minutos.

3.  El pedestal ajustable permite 

la rotación de la boquilla des-

de la posición casi horizontal 

hasta la posición vertical.

4. Para apagar el soplador 

después de usarlo, coloque 

el conmutador en la posición 

de “COLD” [frío]. Hágalo 

funcionar en “COLD” por 

aproximadamente tres 

minutos. Esto permitirá que 

el soplador se enfríe y se 

pueda tocar la boquilla.

5. Coloque el conmutador en la 

posición de “OFF” [apagado]. 

Cuando se usa el soplador 

de aire caliente dentro de un 

contenedor cerrado, como 

un túnel de contracción o 

algún otro envase especial, 

se debe permitir la entrada 

de aire fresco en el soplador; 

igualmente hay que tener un 

orificio de igual tamaño para 

facilitar la evacuación del aire 

caliente. Un enclaustramiento 

total provocará daños o posible 

falla en el soplador debido al 

extremo calor generado.

Remoción de pintura

Además de muchos otros usos, 

la Masterflow Heat Blower se ha 

convertido en una herramienta 

popular para remover pintura. 

Debido a su mayor potencia y 

flujo de aire extra fuerte, muchos 

contratistas profesionales de 

restauración y renovación, la 

reconocen como la herramienta 

de selección para las tareas 

duras de remover pintura.
Para las aplicaciones profes-

sionales de remover pinturas, 

recomendamos usar los | mod-

elos AH-501 (120V) o AH-502 

(220/240V) solamente.

Instrucciones de seguridad

para remover pinturas

1) 

AVISO

: Con una pistola 

de aire caliente, como con 

todas las herramientas 

térmicas, siempre mantenga 

accesible un extinguidor de 

incendios y observe todas 

las precauciones sensatas 

contra incendios. 

No recomendamos el uso de 

esta pistola de aire caliente 

sobre superficies huecas 

tales como tablas de pared 

exterior, paredes interiores, 

sofitos, paneles, tabiques, 

etc. Estas superficies 

frecuentemente contienen 

materiales inflamables como 

polvo, astillas de madera, 

aislamiento, nidos de 

roedores y otros desechos 

que accidentalmente po-

drían incendiarse.

Para quitar pintura

ADVERTENCIA: 

Se debe 

tener mucho cuidado al quitar 

pintura. Las capas de pintura, 

los residuos y los vapores 

pueden contener plomo, 

que es venenoso. Cualquier 

pintura anterior a 1977 puede 

contener plomo y la pintura 

que se aplicaba a los hogares 

antes de 1950 suele contener 

plomo. Una vez depositado 

sobre superficies, el contacto 

de la mano con la boca puede 

resultar en la ingestión del 

plomo. La exposición a niveles 

incluso muy bajos de plomo 

puede causar daños irrevers-

ibles en el cerebro y el sistema 

nervioso. Los niños pequeños 

y los fetos son particularmente 

vulnerables.
Antes de iniciar cualquier 

proceso para retirar pintura 

se debe determinar si dicha 

pintura contiene plomo. Esto 

puede ser llevado a cabo por el 

departamento de sanidad local 

o por un profesional que utilice 

un analizador de pintura papa 

comprobar el contacto que ha 

tenido con el plomo la pintura 

que se ha de retinar.

LAS PINTURAS CON BASE 

DE PLOMO SOLO DEBEN 

SER RETIRADAS POR UN 

PROFESIONAL Y NO DEBEN 

QUITARSE UTILIZANDO UNA 

PISTOLA DE AIRE CLIENTE.

Las personas que retiren pintura 

deben seguir estas indicaciones.
1.  Trasladar al aire libre la pieza 

con la que se ha de trabajar. 

Si esto no es posible, man-

tener bien ventilada el área de 

trabajo. Abrir las ventanas y 

colocar un ventilador en una 

de ellas. Asegurarse de que el 

ventilador se lleva el aire desde 

el interior hacia el exterior.

2. Retirar o cubrir las alfom-

bras, alfombrillas, meubles, 

ropa, utensilios de cocina y 

conductos de ventilación.

3. Cubrir el suelo del área 

de trabajo con telas, para 

recoger las virutas o capas 

de pintura. Llevar ropas de 

protección como camisas, 

monos y gorros para traba-

joos especiales.

4.  Trabajar en una sola habit-

ación. Los muebles deben 

ser retirados o colocados 

en el centro de la habitación 

y cubiertos. Las áreas de 

trabajo deben aislarse para 

separarlas del resto de la vivi-

enda, sellando la puerta con 

telas colocadas en el suelo.

5.  Los niños, las mujeres 

embarazadas o con posi-

bilidades de estrarlo y las 

madres lactantes no deben 

estar presentes en al área de 

trabajo hasta que éste se haya 

acabado y todo esté limpio.

6. Llevar una mascarilla de 

respiración de polvo o una 

mascarilla de respiración 

con filtro dual (polvo y homo) 

que esté aprobada por la 

Occupational Safety and 

Health Administration (OSHA) 

– Administración de Salud 

y Seguridad –,el National 

Institute of Saety and Health 

(NIOSH) – Instituto Nacional 

de Salud y Seguridad – o 

el United States Bureau of 

Mines – Negociado de Minas 

de los Estados Unidos –. 

Estas mascarillas y los filtros 

de recambio se pueden ob-

tener en tiendas mayoristas. 

asegurarse de que la mas-

carilla ajusta bien. La barba 

y el pelo de la cara pueden 

impedir que las mascarillas 

queden debidamente ajusta-

das. Cambiar los filtros a 

menudo. LAS MASCARILLAS 

DE PAPEL DESECHABLES 

NO SON ADECUADOS.

7. Tener cuidado al manejar 

la pistola de aire caliente. 

Mantenerla en movimiento 

ya que un calor excesivo 

generará humos que peuden 

ser inhalados por el operario.

8.  Mantener la comida y bebida 

fuera del Earea de trabajo. 

Lavarse las manos, los brazos 

y la cara y aclararse la boca 

antes de comer o beber. 

No fumar o mascar chiclé o 

tabaco en el área de trabajo.

9. Retirar toda la pintura que 

se ha quitado y el polvo 

freando el suelo. Utilizar un 

paños húmedo para limpiar 

todas las paredes, umbrales 

y cualquier otra superficie 

donde haya pintura o polvo. 

NO BARRER, NI LIMPIAR 

EN SECO NI ASPRAR EL 

POLVO. Utilizar un deter-

gente con alto contenido en 

fosfatos o fosfato trisódico 

(TSP) para lavar la y fregar 

las superficies afectadas.

10. Al finalizer cada seción de 

trabajo, colocar las virutas de 

pintura y otros residuos en 

una bolse de plástico doble, 

cerraria con cinta adhesiva o 

cintas retorcidas y tirarla en 

un contenedor adecuado.

11. Quitarse la ropa de protec-

ción y los zapatos en el área 

de trabajo para no llevar el 

polvo al resto de la vivienda. 

Lavar la ropa de trabajo 

por separado. Limpiar los 

zapatos con un paño humédo 

y lavarlo junto con la ropa la 

trabajo. Lavar bien el cabello 

y cuerpo con agua y jabón. 

GUARDAR ESTAS

INSTRUCCIONES

Importantes instrucciones de seguridad 

(continuación)

Summary of Contents for MASTERFLOW AH-301

Page 1: ...composants étrangers et nationaux Ensamblado en EE UU utilizando componentes nacionales y extranjeros Please read understand and keep this manual for future reference Lire et bien comprendre les instructions contenues dans ce manuel et les conserver comme référence Por favor lea comprenda y guarde este manual para futura referencia MASTERFLOW HEAT BLOWER ...

Page 2: ...t let visitors touch the tool or extension cord 10 Use tool in a well ventilated area Do not use near flammable liquids or in an explosive environment where fumes gases or dust are present 11 Remove all highly flam mable materials and other debris from the work area 12 Wear safety glasses at all times 13 When using an extension cord use only a 3 wire grounded cord with a mini mum of 14 gauge capac...

Page 3: ...oncen trated heat is desired Operating Instructions Typical Applications Operating Instructions cont d To Operate Heat Blower 1 Plug heat blower into prop erly rated outlet 2 Move toggle switch to Hot position Heat blower will come up to full operating temperature in approximately two minutes 3 Adjustable stand is provided to allow nozzle to be rotated from almost horizontal to vertical position 4...

Page 4: ...sers should independently evaluate the suitability of the product for their application Repair and Maintenance Instructions All repairs and maintenance other than that recommended in this instruction manual must be performed by a qualified repair technician who is experi enced with the repair of electric tools a qualified service orga nization or Master Appliance Corp s Service Department Please c...

Page 5: ...30313 825 827 837 839 845 20108 50737 50927 805 GRT 023 35238 842 50924 843 35229 35258 50989 51008 51009 Element Kit AH 301 with Mica 120V Element Kit AH 302 with Mica 220 240V Element Kit AH 501 with Mica 120V Element Kit AH 502 with Mica 220 240V Element Kit AH 751 with Mica 120V Element Kit AH 752 with Mica 220 240V Bracket Bar Kit Mica Insulation Nozzle Kit Shield Kit Toggle Switch Kit Stand ...

Page 6: ...d air chaud constituent une source de chaleur sans flamme extrêmement élevée jusqu à 400 C 750 F Comme pour tous les appareils qui dégagent des tempéra tures extrêmement élevées indépendamment de la nature de votre application particu lière une prudence et un soin extrêmes s imposent lors de l utilisation de cet appareil Nous vous recommandons donc d accorder toute votre attention aux consignes de...

Page 7: ...ne ment du plomb Une fois que la plomb s est déposé sur les surfaces il est possible d en ingérer en portant la amin à la bouche Les simple fait d être exposé à une quantité même minime de plomb peut entrainer d irréparables lésions céré brales et endommagements du système nerveux auxquels les enfants enbas âge et les bébés à naitre sont particulièrement vulnérables Avant de commencer toute opérat...

Page 8: ... surfaces renferment souvent de matériaux inflammables tels que poussière copeaux de bois matière isolante nids de rongeurs et autres débris susceptibles de prendre feu Votre pistolet à air convient le mieux au décapage de bois Séchage Le séchage des encres et des peintures sur les impressions au tamis de soie les affiches ou Thermorétraction de tubes isolants Posez l appareil sur son sup port afi...

Page 9: ...EMENT Débranchez toujours votre appareil avant de procéder à une opération d entretien ou de réparation N utilisez que des pièces de rechange de marque Master Appliance identiques à celles enlevées Nettoyage Débranchez le souffleur d air chaud avant de le nettoyer Ne nettoyez l extérieur de l appareil qu à l aide de savon doux et d un chiffon humide N utilisez aucun autre agent d entretien pas plu...

Page 10: ...240 V Trousse d élément AH 501 avec mica 120 V Trousse d élément AH 502 avec mica 220 240 V Trousse d élément AH 751 avec mica 120 V Trousse d élément AH 752 avec mica 220 240 V Trousse de barre de support Isolation de mica Trousse de buse Trousse de bouclier Trousse d interrupteur à bascule Trousse de support Trousse de poignée Thermofusible avec bornes et manchon rétractable Borne avec thermofus...

Page 11: ...e même elle ne s applique pas non plus en cas d utilisation incorrecte ou abu sive de l outil à air chaud ou si celui ci a été ouvert et modifi é A la fi n de la période de garan tie Master Appliance ne saurait être tenu par aucune obligation expresse ou tacite Master Appliance décline toute respon sabilité en cas de dommage consécutif ou indirect découlant de tout défaut ou de la simple utilisati...

Page 12: ...eles puedan contener materiales inflamables que se pueden incendiar por la acción de la pistola de aire caliente La ignición de estos materials puedes no ser evidente desde un principio y provocar daños en propiedades o personas No utilizar la pistola si existen dudas sobre este riesgo Al trabajar en lugares con estas caracteristicas movar la pistola hacia adelante y hacia atrás Prolongar su uso o...

Page 13: ...icaba a los hogares antes de 1950 suele contener plomo Una vez depositado sobre superficies el contacto de la mano con la boca puede resultar en la ingestión del plomo La exposición a niveles incluso muy bajos de plomo puede causar daños irrevers ibles en el cerebro y el sistema nervioso Los niños pequeños y los fetos son particularmente vulnerables Antes de iniciar cualquier proceso para retirar ...

Page 14: ...rflow puede emplearse en sistemas de túneles de contracción térmica Recomendamos montar el so plador o los sopladores en una posición horizontal para evitar el recalentamiento del soplador Si tiene alguna pregunta relacio nada con la aplicación o empleo específico de su soplador de aire caliente no deje de llamar a nuestro Departamento de Ventas al teléfono 262 633 7791 Aplicaciones típicas contin...

Page 15: ...0 240 V Juego de elementos AH 501 con mica 120 V Juego de elementos AH 502 con mica 220 240 V Juego de elementos AH 751 con mica 120 V Juego de elementos AH 752 con mica 220 240 V Juego de la barra de soporte Aislamiento de mica Juego de la boquilla Juego del protector de la boquilla Juego del interruptor de palanca Juego del pedestal Juego de la agarradera Fusible térmico con terminales y manga t...

Page 16: ...que requieren reemplazo periódico ni se apli can si la herramienta de calefac ción ha sido mal utilizada abusada intervenida o alterada Al fi nalizar el período de garantía Master Appliance no estará bajo ninguna obligación expresa o implícita Master Appliance no asume responsabi lidad por y esta garantía no lo cubrirá cualquier daños inciden tales o consecuenciales de cual quier defecto de los pr...

Page 17: ...e in the U S A and Canada Appel gratuit aux États Unis et au Canada Llamada gratuita en los EE UU y Canadá Tel 001 262 633 7791 all other Countries tous autres pays todos los demás países Fax 262 633 9745 Email sales masterappliance com Correo electrónico sales masterappliance com www masterappliance com ...

Reviews: