background image

19

PROBLEMAS DE DI FUNCIONAMIANTO, CAUSA, SOLUCIÓN

ES

• Abrir el grifo del condensador a motor, ponerlo en marcha y vaciar
el circuito frigorífico;
• Parar el condensador a motor, cerrar los grifos de aspiración y de
salida del mismo condensador y el grifo del recipiente en presión;
• Extraer las pinzas;
• Si está lleno, llegar el recipiente conteniente R407C usado a una
empresa para la recogida, gestión reciclaje y eliminación de fluidos
usados.
Tras haber eliminado las juntas soldadas de las tuberías de salida y
aspiración del compresor y haber destornillado los pernos de fija-
ción , levantar el compresor, perforar la parte inferior y verter el acei-
te en un recipiente o barrica para llegarlo a una empresa para la
recogida y la eliminación de los aceites usados.
Las partes metálicas residual contienen cobre, aluminio y acero y
por eso pueden ser convertidas en chatarra.

• Condensador a motor
• Recipiente en presión.

Fig. 4

Entonces proceder así:
• Conectar el recipiente en presión al condensador a motor y el con-
densador a las pinzas;
• Perforar el tubo de salida del compresor;

PROBLEMAS DE DI FUNCIONAMIANTO, CAUSA, SOLUCIÓN

PROBLEMAS DE DI 

FUNCIONAMIENTO

CAUSA

SOLUCIÓN

1a Comprobar la funcionalidad y la posición del 
interruptor 

1b Comprobar las características de la línea 
eléctrica (220V, 1 ~, 50 Hz)

2 Regulación impropia del humidóstato

2a Arreglar el humidóostato a un valor de 
humedad relativa inferior a él del ambiente

3 Depósito del agua lleno (el testigo (c) se 
enciende)

3a Vaciar el depósito del agua

1a Controlar que no hayan obstáculos a la 
aspiración y expulsión del aire.

1b Controlar que no hayan depósitos o 
incrustaciones sobre el filtro sobre las aletas de 
las baterías del condensador o del evaporador

2 Valores de temperatura y humedad relativa 
del ambiente  demasiado bajos

2a Controlar que la temperatura sea comprendida 
entre 0 y 40°C y la humedad relativa entre 40 y 
100 %.

3 Funcionamiento irregular del circuito 
frigorífico 

3a Dirigirse al Centro de Asistencia Técnica 

El aparato se ha parado y el testigo (c) se 
enciende

1 Depósito del agua lleno

1a Vaciar el depósito del agua

1 Obstáculos al paso del aire

1a Eliminar cualquier posible obstáculo e poner 
de nuevo en marcha el aparato 

2 Temperatura del ambiente superior a 40°C

2a Utilizar el aparato sólo cuando la temperatura 
baja debajo de 40 °C

3 Rotura del motor del ventilador

3a Dirigirse al Centro de Asistencia Técnica

4 Funcionamiento irregular del circuito 
frigorífico 

4a Dirigirse al Centro de Asistencia Técnica

El aparato se ha parado y el testigo(b) 
relampaguea

1 Temperatura inferior a 3°C

1a Desplazar el deshumidificador un ambiente 
con  temperatura a 3°C

El ventilador y el compresor funcionan 
pero no hay formación de agua y de hielo 
sobre las paredes del evaporador

1 Capacidad de aire insuficiente

1 Alimentación eléctrica ausente 

El aparato se ha parado y el testigo(b) se 
enciende (sobrecalentamiento de la 
batería del condensador)

El aparato no se pone en marcha

Summary of Contents for DH 25

Page 1: ...UTILISATION LUFTENTFEUCHTER BEDIENUNGSANLEITUNG DEUMIDIFICATORI MANUALE OPERATIVO DESHUMIDIFICADORES MANUAL DE INSTRUCCIONES LUCHTONTVOCHTIGER GEBRUIKERSHANDLEIDING MODELS MOD LES MODELLE MODELLI MOD...

Page 2: ...trollampe Control lamp Testigo de seguridad Veiligheidscontrolelampje c Spia di segnalazione della vaschetta piena Eccetto DH 80 Lampe t moin bac r cup rateur plein Sauf DH 80 Kontrollampe Wasserbeh l...

Page 3: ...rungen gem EG Maschinenrichtlinie 89 392 einschlie lich der mit den Richtlinien 91 368 93 44 93 68 98 37 und von den Richtlinien 89 336 92 31 73 23 eingef hrten nderungen gen gen Wir erkl ren alle auf...

Page 4: ...of air will not be hindered It should be at least 20 30 cm from any wall It should not be placed next to sources of heat such as radiators stoves or other heat outlets It should not be placed near do...

Page 5: ...ized vessel to the motorcondenser and the motorcondenser to the pliers Punch a hole in the compressor s exit tube and leave the pliers in position Open both motorcondenser taps turn it on and empty th...

Page 6: ...e is between 0 and 40 and that relative humidity is between 40 3 Refrigeration circuit not working correctly 3 Call an Authorised Service Technician The unit stops and the pilot lamp c comes on 1 Wate...

Page 7: ...as interposer d obsta cles l aspiration et l expulsion de l air la distance minimum aux parois doit tre d au moins 20 30 cm L appareil ne doit pas tre install c t de sources de chaleur comme par exemp...

Page 8: ...re du d shumidificateur les parties inter nes du d shumidificateur doivent tre nettoy es avec un aspirateur en insistant sur les batteries ailet es du condensateur et de l va porateur et sur les pales...

Page 9: ...eure celle du milieu 3 Le r servoir de l eau est plein la lampe t moin c s allume 3a Vider le r servoir de l eau 1a V rifier qu il n y ait pas d obstacles l aspiration et l expulsion de l air 1b V rif...

Page 10: ...Einsatz in R umen mit einer Temperatur die ber der ange gebenen liegt Tmax 40 C zu einem berhitzen kommen sollte Der Luftentfeuchter ist m glichst in der Mitte des zu entfeuchtenden Raumes aufzustelle...

Page 11: ...uses durch Entfernung der Schrauben die die Au enbleche mit der Struktur des Luftentfeuchters verbinden mit einem Staubsauger gereinigt wer den wobei man vorallem die Rippen der Batterie von Kondensat...

Page 12: ...und somit das Entleeren des K hlkreislaufes bewerkstelligen Das Umf llaggregat abstellen die Ansaug und Ausblash hne des Umf llaggregats schlie en ebenso ist der Hahn des Druckbeh lters zu schlie en...

Page 13: ...nd 100 3 unregelm ige Betriebsweise des K lkreislaufs 3a Man wende sich an den technischen Kundendienst Ger t hat auf Stillstand geschaltet und Signallampe c leuchtet auf 1 Wasserbeh lter ist voll 1a...

Page 14: ...filtro 5 e lambisce le pareti fred de dell evaporatore 6 raffreddandosi ad una temperatura inferiore al punto di condensazione parte del vapore condensa e viene rac colto nel serbatoio 9 Successivame...

Page 15: ...e dell evaporatore e sulle pale del ventilatore Durante il trasporto il deumidificatore non deve essere disposto oriz zontalmente Dopo aver avvolto il cavo si afferra la maniglia superiore e senza so...

Page 16: ...2a Regolare l umidostato ad un valore di umidit relativa inferiore a quello dell ambiente 3 Serbatoio dell acqua pieno la spia c illuminata 3a Svuotare il serbatoio dell acqua 1a Controllare che non v...

Page 17: ...ndicadas Tmax 40 C El deshumidificador tiene que ser situado posiblemente en el centro del local que tiene que ser secado No se deben crear obst culos a la aspiraci n y expulsi n del aire la distancia...

Page 18: ...humidificador El primo puede ser limpiado por medio de aire comprimido o lavado con agua tibia y jab n las segundas tras haber desmontado completamente la carrocer a quitando los tornillos que coligan...

Page 19: ...dad relativa inferior a l del ambiente 3 Dep sito del agua lleno el testigo c se enciende 3a Vaciar el dep sito del agua 1a Controlar que no hayan obst culos a la aspiraci n y expulsi n del aire 1b Co...

Page 20: ...n de lucht niet verhinderd worden Het apparaat moet tenminste 20 30cm van de muur geplaatst worden Het moet nooit in de buurt van hittebronnen zoals radiatoren kachels of andere hitteproducenten gepla...

Page 21: ...overgietdevies motorcondensor Drukvat Fig 4 Ga als volgt te werk Sluit het drukvat aan op de motorcondensor en de motorcondesor aan de tang Maak met de tang een gat in de afvoerslang van de compressor...

Page 22: ...is en of het niveau van de relatieve vochtigheid tussen de 40 en 100 is 3 Koelingscircuit werkt niet correct 3a Bel een geautoriseerde service en onderhoudsman Het apparaat slaat af en het controlela...

Page 23: ...23...

Page 24: ...DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ESQUAMA EL CTRICO ELEKTRISCH SCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ESQUAMA EL CTRICO ELEKTRISCH SCHEMA DH 25 DH...

Page 25: ...OUNTER CUENTAHORAS URENTELLER IG INTERRUTTORE DI ACCENSIONE INTERRUPTEUR MARSCHE ARRET EIN AUS SCHALTER ON OFF SWITCH INTERRUPTOR ON OFF AAN UITSCHAKELAAR SA SPIA DI RIEMPIMENTO VASCHETT LAMPE TEMOIN...

Page 26: ...26 WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ESQUAMA EL CTRICO ELEKTRISCH SCHEMA WIRING DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE SCHALTSCHEMA SCHEMA ELETTRICO ESQUAMA EL CTRICO DH 80...

Page 27: ...500 mA FUSIBLE 500 mA ZEKERING 500 MA TI CONTAORE COMPTE HEURES STUNDENZ HLER HOUR COUNTER CUENTAHORAS URENTELLER IG INTERRUTTORE DI ACCENSIONE INTERRUPTEUR MARSCHE ARRET EIN AUS SCHALTER ON OFF SWIT...

Page 28: ...SPL Nivel sonoro Geluidsniveau SPL Dimensioni L x P x A Dimensions L x P x H Masse H x B x T Dimensions L x W x H Dimensiones L x P x A Afmeting B x D x H Umidit relativa1 Humidit relative1 Relative L...

Reviews: