background image

DESCRIPCIÓN

Los calentadores BV MODEL han sido diseñados para

usarse en habitaciones de tamaño pequeño y medio y en los
edificios que requieren un sistema de calefacción fijo o móvil. 

El calor se produce por combustión y el calor del humo se

transmite al aire a través de las paredes metálicas de la cáma-
ra de combustión y del intercambiador de calor. Este tipo de
cámara de combustión es de los que hacen que el humo cir-
cule dos veces. 

El aire y el humo pasan por conductos separados, ambos

soldados y sellados. Después de la combustión, cuando se
han enfriado los gases quemados, éstos se expulsan a través
del conducto, que tiene que estar conectado a una chimenea
o conducto de humo. La chimenea o el conducto de humo
tiene que ser lo suficientemente grande como para garantizar
que el humo consiga expulsarse de forma eficaz. 

RECOMENDACIONES GENERALES

Estos calentadores funcionan a base de quemadores de

aceite. Cuando se utilizan estos calentadores, hay que seguir
todas las ordenanzas e instrucciones locales.

AVISO

El calentador deberá ser conectado con un inter-
ruptor diferencial de puesta a tierra.

• Asegúrese de que este manual para el propietario sea

estudiado y entendido antes de tratar de utilizar este calen-
tador y antes de prestar servicios al mismo. 

• Aplique este calentador únicamente en lugares libres de

materias inflamables.

• Tenga disponible a mano material de apagar fuegos.
• Utilice este calentador solamente en zonas con una

buena ventilación y tenga una entrada de aire fresco según las
necesidades del calentador.

• Instale el calentador siempre en una superficie estable.
• Controle el calentador antes de ponerlo en marcha y

también con regularidad durante el funcionamiento.

• Mantenga a niños y animales fuera del calentador.
• Siempre hay que desconectar el calentador de la red

eléctrica, cuando no esté funcionando.

• Jamás hay que instalar en el calentador otro tipo de

quemador o aumentar la salida del quemador por encima de
la capacidad nominal del calentador, tal como está indicado
en la especificación del adhesivo.

• Jamás se debe obstruir la entrada y salida de aire

puesto que puede ocasionar que el motor del ventilador se
sobrecargue y por consiguiente se produzca un recalenta-
miento de la unidad.

Advertencia

Sólo pueden usarse los quemadores elegidos y
suministrados por el fabricante. En caso de que
se use otro tipo de quemador, el calentador ya
no cumplirá con la directiva CE. 

Hay tres dispositivos de seguridad que se activan cuando

se produce un fallo grave de funcionamiento. El Dispositivo de
Control del Quemador, que se encuentra montado sobre el
quemador y cuenta con un botón de reactivación, detiene
automáticamente el quemador cuando la llama se apaga. El
termostato de recalentamiento, L2, de reactivación manual,
se activa cuando la temperatura de la cámara de combustión
supera el límite máximo establecido; la luz de aviso (9) se
enciende y el calentador deja de funcionar. El relé térmico,
RM, se activa cuando el motor del ventilador empieza a
superar el límite de corriente máximo permitido; la luz de aviso

(10) se enciende y el calentador deja de funcionar.

Si cualquiera de estos dispositivos de seguridad se acti-

va, debe comprobar cuidadosamente cuál es el problema
antes de pulsar el botón de reactivación y de poner de nuevo
en marcha el calentador (ver. AVERÍAS DETECTADAS, CAUS-
AS Y REMEDIOS). 

El termostato de seguridad de recalentamiento, L1, apaga

el calentador cuando la corriente de aire no es suficiente para
enfriar la cámara de combustión: el calentador se encenderá
automáticamente en cuanto se haya enfriado lo suficiente. 

INSTALACIÓN

Advertencia

Las siguientes operaciones debe realizarlas úni-
camente un técnico cualificado. 

Ajustes y conexiones eléctricas 

Los dispositivos de control y de seguridad de que están

dotados todos los calentadores resultan indispensables para
que la unidad funcione correctamente. El cuadro de distribu-
ción eléctrico, el quemador, el termostato del ventilador, el ter-
mostato de seguridad de recalentamiento y el termostato de
recalentamiento de encendido manual ya han sido conecta-
dos.

Advertencia

La alimentación eléctrica del calentador debe
estar conectada a tierra y contar con un conmu-
tador magnetotérmico con diferencial.
El cable de alimentación debe estar conectado a
un cuadro de distribución que tenga un seccio-
nador.

Ahora se realizarán las siguientes operaciones: 

• Conectar el cable de alimentación después de haber

leído la etiqueta adhesiva que especifica las características
del suministro eléctrico (ver cuadro 1). El cuadro 2 muestra la
etiqueta adhesiva que se encuentra en las unidades dotadas
de suministro trifásico;

• Conectar los accesorios, como el termostato de

ambiente o el reloj, al cuadro de distribución eléctrico de la
unidad: el hilo eléctrico tiene que conectarse mediante el
afianzador del cable (8) a los terminales 7 y 8.

Una vez realizadas todas estas operaciones, comprobar

atentamente que todas las conexiones eléctricas correspon-
dan al esquema de conexiones y controlar también la regula-
ción del termostato F (ver Especificaciones Técnicas).
Cuando el calentador se ponga en marcha por primera vez,
comprobar que el ventilador no supere el límite máximo de
corriente permitido. Por último, para regular el quemador,
seguir las instrucciones del Manual de Instrucciones del
Quemador.

CONEXIÓN A LOS CONDUCTOS DE AIRE
CALIENTE

Los calentadores pueden ser suministrados con los sigui-

entes accesorios:

Cono de salida de aire de 4 carriles (cuando esté en uso,

jamás hay que obstruir ninguno de las cuatro carriles), cabe-
za de impelente (cuando esté en uso, siempre hay que abrir,
como mínimo, un gran y un pequeño lado).

ESPAÑOL

59

Summary of Contents for BV 360E

Page 1: ...UAL VARMLUFTSGENERATORER BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING L MMINILMAGENERAATTORIT K YTT JA HUOLTOKIRJA NAGRZEWNICE POWIETRZA INSTRUKCJA OBS UGI TEPLOMETY N VOD K OBSLUZE L GMELEG T BERENDEZ SEK HAS...

Page 2: ...BV 360 E BV 460 E BV 680 E Voordat u de luchtverhitter in gebruik neemt dient u de instructies voor gebruik en onderhoud zorgvuldig te lezen en op te volgen De leverancier is niet verantwoordelijk voo...

Page 3: ...ONTROLLAMPE 2 SCHALTER HEIZUNG STOP LUFTUNG 3 ELEKTRO KABEL 4 LUFTREGLER F 5 BERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT L1 6 SICHEREITSTHERMOSTAT M T MANUELLER ENTRIE GELUNG L2 7 SICHERUNGSCHALTER FUR BRENNER 8 RAUM...

Page 4: ...ISTYS 12 POLTTIMEN PISTORASIA TABLICA KONT ROLNA 1 LAMPA KONTROLNA 2 POKR T O KONTROLNE OGRZEWANIE STOP TYLKO WEN TYLACJA 3 PRZEW D ZASILANIA 4 TERMOSTAT WENTYLATORA F 5 TERMOSTAT ZABEZPIECZENIA PRZED...

Page 5: ...ONTROLO DO TERM STATO DE SOBREAQUECIMENTO L2 10 L MPADA DE CONTROLO DE PARAGEM DA VENTOINHA 11 INICIALIZA O DA VENTOINHA 12 LIGA O DO QUEIMADOR 5 VEZ RL T BLA 1 FESZ LTS GELLEN RZ L MPA 2 KAPCSOL GOMB...

Page 6: ...6 BV 360 E BV 460 E BV 680 E...

Page 7: ...ingen die geactiveerd worden in geval van een ernstige storing De brandercontrole inrichting zet de brander automatisch stop wanneer de vlam dooft Deze wordt op de brander gemonteerd en heeft een hers...

Page 8: ...UITING OP DE BRANDSTOFTOEVOER Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van de bran der om de brander aan te sluiten op de brandstoftoevoer met gebruikmaking van de 2 flexibele oliepijpen en het fi...

Page 9: ...tig door een servicecentrum uitgevoerd worden De reinigings onder houds en afstellingswerkzaamheden moeten strikt volgens de specifieke aanwijzingen uit het instructieboek uitgevoerd worden VERVOER EN...

Page 10: ...ng zijn Luchtverhitter met centrifugale ventilator controleer de afstelling van de V snaar zoals aangegeven in hoofstuk AANSLUITING OP HETELUCHTKANALEN Controleer altijd of de stroomopname onder de op...

Page 11: ...eur avec un danger de surchauf fe du moteur et de la chambre de combustion Attention Seuls les br leurs choisis et fournis par le con structeur peuvent tre utilis s Le marquage CE d choit si on substi...

Page 12: ...DEMENT A LA CHEMINEE Le rendement de la combustion et le fonctionnement cor rects du bruleur d pendent du tirage de la chemin e Le rac cordement la chemin e doit tre effectu en respectant les conditio...

Page 13: ...a boite des fum es Pour acc der la chambre de com bustion il est n cessaire de d placer le bruleur Nettoyage du ventilateur Il faut enlever d ventuels dechets d pos s sur la grille d aspiration et si...

Page 14: ...les operations de reglage du rapport de transmission moto ventilateur voir chapitre RACCORDEMENT AUX CONDUITS DE SORTIE DE L AIR CHAUD Dans tous les cas contr ler que l absorption de courant serat tou...

Page 15: ...den sind wie etwa auf dem Ger t abge legte T cher oder Decken oder W nde bzw groBe Gegenst nde die sich in der N he der Heizger tes befinden Eine geringe Luftzufuhr kann namlich zu einer berbelastung...

Page 16: ...ch lossen werden falls spezielle Einsatzf lle dies verlangen nachdem der Wert der Luftf rderung variieren kann sind Kontrollen und Regelungen durchzuf hren die jedesmal wenn wesentliche Ver nderungen...

Page 17: ...sich einen Zugang zur Brennkammer zu beschaffen ist der Brenner abzumontieren Reinigung des L fters Eventuell auf dem Gitter an der Ansaugseite anhaftende Fremdk rper enffernen und falls n tig das F g...

Page 18: ...uzieren Heizger t mit Zentrifugalventilator Keilriem berpr fen wie angegeben in Anschluss an Luftkan len In jedem Fall berpr fen dass der absorbierte Strombedarf unter dem Typenschild angegeben Wert l...

Page 19: ...ated in case of serious malfunction The Burner Control Device which is mounted on the burner and has a restart button automatical ly stops the burner if the flame goes out The Overhrat Thermostat L2 o...

Page 20: ...set switch 2 on position the burner will start and after a short time of combustion chamber preheating the main ventilator will start If the heater is to be run under automatic control set desired va...

Page 21: ...olling the heater on its 2 wheels These heaters can be suspended with chains or ropes using the 4 eye bolts fitted on top of heater Before procee ding to such an installation make sure that suspension...

Page 22: ...ngth of air ducts recluce if excessive Heater with centrifugeal ventilator check setting of transmission belt as indicated in chapter CONNECTION TO HOT AIR DUCTS Always check that current absorption r...

Page 23: ...ennere montert p selve brenneren og utstyrt med en tilbakestillingsknapp stopper automatisk brenneren hvis flammen slokker Overhetings termostaten L2 av den typen som startes opp manuelt akti veres hv...

Page 24: ...rer referer til avsnittet FEILFUNKSJONER RSAKER OG L SNINGER for finne rsaken til feilen Stopping av apparatet Apparatet stoppes ved flytte bryteren 2 til posisjon 0 ved manuell funksjon eller ved hje...

Page 25: ...llet m man imidlertid forsikre seg om at b restrukturen er i stand til t le maskinens vekt slik som oppgitt i tabellen under tekniske spesifikasjoner Advarsel F r apparatet forflyttes m man Stoppe mas...

Page 26: ...stillingen av drivremmen som angitt i kapitlet TILKOBLING TIL VARMLUFTSKANALER Sjekk alltid at str mforbruket holder seg under den verdien som er angitt p motorprodusentskiltet Termostat L2 bryter av...

Page 27: ...r anvendes andre typer br ndere overholder generatoren ikke CE bestemmelserne Anl gget er forsynet med tre sikkerhedsanordninger som aktiveres i tilf lde af alvorlig funktionsfejl Br nderens kont rola...

Page 28: ...ytte str mvenderen 2 over p generatoren starter og stopper automatisk n r stuetemperaturen er henholdvis under eller over den valgte v rdi Hvis generatoren ikke fungerer efter disse handlinger skal du...

Page 29: ...tte p alle fire hjul Generatoren kan ogs l ftes ind i det rum der skal opvar mes ved brug af kabler og eller k der og underst tnings st nger eftersom maskinen har fire underst tningspunkter buede plac...

Page 30: ...gangsomr det som vist i kapitlet TILSLUTNING TIL VARMTLUFTSKLAPPER Kontroll r altid at str mforbruget holder sig under gr nsev rdien der er angivet p leverand rens logo p motoren Termostat L2 sl r fra...

Page 31: ...avan vian yhteydess Polttimeen asennettu polttimen tar kastuslaite jossa on uudelleenk ynnistyksen n pp in sam muttaa polttimen automaattisesti jos liekki sammuu Jos polt tokammion l mp tila ylitt ase...

Page 32: ...NTA K ynnistys Generaattorin k ynnist miseksi Laita vaihtokytkin 2 asentoon 0 Yhdist sy tt kaapeli virtapistorasiaan jolla on saman laiset sy tt ominaisuudet kuin etiketiss on annettu vaihei den m r j...

Page 33: ...ava s nn llisesti k ntym ll valtuutetun huoltokes kuksen puoleen Puhdistus huolto ja s t toimet on kuiten kin suoritettava noudattaen tarkoin ohjekirjan neuvoja KULJETUS JA LIIKUTTAMINEN Liikuttaminen...

Page 34: ...generaattori tarkista k ytt hihnan s t luvussa KUUMAILMAPUTKIEN LIIT NT annettujen ohjeiden mukaan Tarkista aina ett virrankulutus ei ylit moottorin valmistajan kilvess annettua arvoa Termostaatin L2...

Page 35: ...y cza palnik w przypadku zaniku p omienia Termostat zabezpieczenia przed przegrzaniem L2 z r cznym ponownym za czaniem uruchamia si gdy temperatura komory spalania wzro nie ponad ustalon warto maksyma...

Page 36: ...i regulator ci gu EKSPLOATACJA NAGRZEWNICY Aby uruchomi ogrzewacz Nastaw prze cznik 2 w pozycji 0 pod cz nagrzew nic do sieci zasilania zob tabliczk ze specyfikacjiami elekt rycznymi Je eli nagrzewnic...

Page 37: ...r onym powietrzem po usuni ciu krat wyci gu Rys 3 Czyszczenie palnika Prosz zwr ci si do swojego upowa nionego dostawcy o dokonanie tego zabiegu kt ry musi by przeprowadzony w cis ej zgodzie z zalecen...

Page 38: ...w powietrznych w razie potrzeby skr ci je Nagrzewnica z wentylatorem od rodkowym sprawdzi ustawienie pasa transmisyjnego patrz rozdzia POD CZENIE DO PRZEWOD W GOR CEGO POWIETRZA Sprawdza czy pob r pr...

Page 39: ...BV 360E 460E 680E 2 c CE L2 9 RM 10 L1 1 2 8 7 8 F c 39...

Page 40: ...4 1 2 2 XO 2 2 2 O c 2 40 230V 3 50Hz 400V 3 50Hz M M C T T C 1 3 230 230 400 50 50...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42 L L RM 10 L2 9 o F...

Page 43: ...z provozu Teplotn rel RM se zaktivuje jestli e za ne motor ventil toru pou vat v ce elektrick ho proudu ne maxim ln povolenou hodnotu rozsv t se v stra n sv tlo 10 a teplomet se vy ad z provozu Pokud...

Page 44: ...nen spojen s kom nem mus b t vyba ven vertik ln ocelovou trubic a regul torem v tlaku 11 PROVOZ TEPLOMETU Uveden do provozu Nastavte sp na 2 do polohy XO zapojte teplomet do zdroje elektrick energie v...

Page 45: ...pouze po odmontov n ho ku Saze a jin ne istoty odstra te vysava em i t n ventil toru Po odstran n sac m ky vy ist te ventil tor stla en m vzduchem i t n ho ku i t n ho ku mus b t provedeno p esn podl...

Page 46: ...lku vzduchov ch potrub a je li nadm rn zkra te ji Teplomet s odst edivou ventilac zkontrolujte nasta ven hnac ho emene podle n vodu v kapitole P IPO JEN K HORK M VZDUCHOV M POTRUB M V dy kontrolujte...

Page 47: ...t l mpa s a k sz l k le ll A h jelfog RM akkor l p m k d sbe ha a ventil tor motorja a megen gedett fels hat rn l t bb elektromos ramot kezd fogyaszta ni Ilyenkor felgyullad a 10 es figyelmeztet l mpa...

Page 48: ...f gg leges ac lcs vel s huzatszab lyz val kell ell tni A MELEG T ZEMELTET SE A meleg t beind t sa Ford tsa a 2 kapcsol t a O ll sba kapcsolja a beren dez st a h l zati ramra az elektromos adatokat l s...

Page 49: ...tiszt t sa A ventil tort s r tett leveg vel tiszt tsa a besz v r cs elt vol t sa ut n Az g tiszt t sa Ezt a m veletet az g gy rt j nak el r sai szigor betart s val kell elv gezni K rj k forduljon a fe...

Page 50: ...gcsatorna hossz t s ha t l nagy cs kkentse Centrifug lis ventil tor eset n ellen rizze hogy az ksz j be ll t sa megfelel e a CSATLAKOZTAT S A MELEG L GCSATORN HOZ C M fejezetben le rtaknak Mindig ell...

Page 51: ...aratteristiche simili Il funzionamento dell apparecchio infine controllato da tre dispositivi di sicurezza che intervengono in caso di grave malfunzionamento L apparecchiatura di controllo del brucia...

Page 52: ...ono direttamente connesse al corretto tiraggio all interno del cami no Assicuratevi che la distanza tra il generatore e lo scarico sia la quanto pi breve possibile e non formate n angoli ottu rabili n...

Page 53: ...ore Pulite il ventilatore con aria compressa dopo aver rimosso le grate di aspirazione Pulizia del bruciatore Per questa operazione di pulizia vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore autorizz...

Page 54: ...azioni di regolazione del rapporto trasmissione motore ventilatore cfr COLLEGAM ENTO Al CONDOTTI Dl MANDATA DELL ARIA CALDA In entrambi i casi si deve sempre controllare l assorbimento di corrente del...

Page 55: ...apassar o limite m ximo definido a luz de aviso 9 acender se e o aquecedor deixar de fun cionar O rel t rmico RM ser activado se o motor da ven toinha consumir mais corrente que o limite m ximo permit...

Page 56: ...or de sa da UTILIZA O DO AQUECEDOR Para ligar o aquecedor Coloque o comutador 2 na posi o XO ligue o aquecedor tomada de corrente consulte as indica es el ctricas na chapa de especifica es do modelo S...

Page 57: ...ilador Limpe o ventilador com ar com press o depois de retirar as grelhas de aspira o Limpeza do queimador Para realizar esta opera o necess rio consultar o seu fornecedor autorizado devido a que deve...

Page 58: ...reduza o se for excessivo Aquecedor com ventilador centr fugo verifique o ajuste da correia de transmiss o tal como indicado no cap tulo LIGA O S CONDUTAS DE AR QUENTE Verifique sempre que o consumo d...

Page 59: ...entamiento L2 de reactivaci n manual se activa cuando la temperatura de la c mara de combusti n supera el l mite m ximo establecido la luz de aviso 9 se enciende y el calentador deja de funcionar El r...

Page 60: ...l calentador La puesta en marcha del calentador Ponga el interruptor 2 en la posici n XO conecte el calentador a la red el ctrica v ase la plaquita del modelo para las especificaciones el ctricas Si e...

Page 61: ...el ventilador con aire comprimido despu s de haber desmontado las rejillas de la aspiraci n Limpieza del quemador Por favor tome contacto con su distribuidor autorizado para realizar esta operaci n l...

Page 62: ...e y reducirla si fuera excesiva Calentador con ventilador centr fugo comprobar la regulaci n de la correa de transmisi n tal y como se indica en el cap tulo CONEXI N A LOS CONDUCTOS DE AIRE CALIENTE A...

Page 63: ...EMA M VENTILATOR MOTOR F LUFTREGLER F L1 BERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT L1 L SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIEGELUNG L FB SICHERUNG FUR BRENNER RV SCHALTER HEIZUNG STOP LUFTUNG TM FERNSCHALTER F...

Page 64: ...EILMATERMOSTAATIN PISTORASIA SCHEMAT PO CZE M SILNIK WENTYLATORA F TEMOSTAT WENTYLATORA F L1 TERMOSTAT ZABEZPIECZENIA PRZED PRZEGRZANIEM L1 L TEMOSTAT BEZPIECZE STWA Z R CZNYM WY CZNIKIEM L FB BEZPIEC...

Page 65: ...NTROLO DO TERM STATO DE SOBREAQUECIMENTO L2 SB L MPADA DE CONTROLO DE PARAGEM DA VENTOINHA BR QUEIMADOR TA TERMOSTATO DE AMBIENTE PB TERMOSTATO DO QUEIMADOR PA LIGA O DO TERMOSTATO DE AMBIENTE BEK T S...

Page 66: ...66 BV 360 E BV 460 E BV 680 E...

Reviews: