background image

BESCHREIBUNG

Die Warmlufterzeuger der Serie BV MODEL sind zum

Heizen von mittleren bis zu großen Räumen bestimmt, für die
eine feststehende bzw. eine bewegliche Heizquelle erforder-
lich ist. 

Die Luft wird dadurch erwärmt, das die mittels

Verbrennung erhaltene thermische Energie, durch den heißen
Rauch an die frische Luft über die Metallflächen der
Brennkammer, mit doppeltem Rauchumlauf, und über den
Wärmeaustauscher abgegeben wird.

Der für die Passage der Luft und jener für den Durchzug

des Rauchs vorgesehene Kanal sind voneinander getrennt
und so ausgeführt, daß die Schweißstellen und Dichtungen
hermetisch sind. Die Verbrennungsprodukte werden, nach
Abkühlen, einem Abzugsrohr zugeführt; genanntes Rohr ist an
einen Kamin bzw. Schornsteinrohr anzuschließen und zwar
sollen die Ausmaße desselben so sein, daß der Austritt des
Rauches gewährleistet wird.

Der Sauerstoffträger, d.h. die für die Verbrennung notwe-

nige Luft, wird vom Brenner direkt aus dem aufzuheizenden
Raum angesogen; genannter Raum muß deshalb entspre-
chend gelüftet werden, damit ein hinreichender Luftaustausch
vorhanden ist. 

ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN

Das BV. 440 - BV. 680 E Heizgerät funktioniert mit

Brennern, die mit Heizöl e.l. betrieben werden.

Die Einsatzbedingungen haben den für die Verwendung

des Gerätes geltenden Bestimmungen zu entsprechen.

Achtung

Das Stromnetz für die Versorgung des
Warmlufterzeugers soll über eine Erdung und
einen differenzialen magnetisch-thermischen
Schalter verfügen.

Der elektrische Stecker des Warmlufterzeugers soll an

einer Steckdose angeschlossen werden, die mit einem
Trennschalter ausgestattet ist.

Es empfehlt sich folgendes zu gewährleisten:
• Genaue Befolgung der in vorliegendem Handbuch ent-

haltenen Anleitungen;

• Aufstellung der Warmlufterzeuger nicht in Räumen, in

welchen Expiosionsgefahr besteht oder in denen kein Feuer
verwendet werden darf;

• Keine Lagerung von entflammbaren Materialen in der

Nähe des Gerätes;

• Genugend vorgesehene Feuerlöschanlagen;
• Hinreichende Lüftung des Raumes in dem sich der

Warmlufterzeuger befindet;

• Eine standfestige Lage des Gerätes sichern;
• Uberprüfung des Gerätes vor Inbetriebnahme und

regelmäBige Kontrolle während der Verwendung; insbesonde-
re soll verhindert werden, daB sich dem Gerät Kinder
und/oder Tiere unbewacht nähern;

• Nach AbschluB jeder Betriebszeit den Stecker aus der

Steckdose herausziehen.

Die Betriebsbedingungen des Heizgerätes müssen

berücksichtigt werden, insbesondere:

• die Wärmeleistung der Feuerung darf nicht überschritten

werden;

• sich vergewissern, daB sich die Luftzufuhr nicht unter

der Nominalluftzufuhr beläuft; es ist demnach zu prüfen, ob
keine Hindernisse oder Verstopfungen in den Ansaugund/oder
Ausblasrohren vorhanden sind, wie etwa auf dem Gerät abge-
legte Tücher oder Decken oder Wände bzw. groBe

Gegenstände, die sich in der Nähe der Heizgerätes befinden.
Eine geringe Luftzufuhr kann namlich zu einer Überbelastung
des Lüfters führen, was eine Überhitzung des Motors und der
Brennkammer bewirkt.

Achtung

Es dürfen lediglich die vom Hersteller aus-
gewählten und gelieferten Brenner eingesetzt
werden. Die EG-Kennzeichnung am Gerät ist
hinfällig, falls der Brenner mit einem nicht origi-
nalen Brenner ersetzt wird, auch wenn dieser
über ähnliche Merkmale verfügen sollte.

Der Betrieb des Brenners wird schließlich durch drei

Sicherheitsvorrichtungen überprüft, die im Falle einer schwe-
ren Betriebsstörung. Das Brenner-Kontrollgerät, das auf dem
Gehäuse des Brenners selbst montiert ist und über eine
Wiedereinschaltetaste verfügt, bewirht bei Erlöschen der
Flamme den Stillstand. Der Sicherheitsthermostat, mit
Wiedereinschaltung von Hand, L2, und dem thermischen
Relais,RM, greifen ein, indem sie den Betrieb des
Warmlufterzeugers blockieren: Erstgenannter, wenn die
Brennkammertemperatur den eingestellten Grenzwert über-
schreitet (die Signallampe (9) leuchtet auf), Zweitgenannter,
wenn der Strombedarf des Lüftermotors den Grenzwert über-
schreitet (die Signallampe (10) leuchtet auf).

Wenn eine dieser Sicherheitsvorrichtungen eingreift, ist

stets die Ursache dafür aufzusuchen und der Schaden muß
vor Drücken der entsprechenden Wiedereinschalteaste und
Wiedereinschalten des Warmlufterzeugers behoben werden
(vgl. den Abschnitt "BETRIEBSSTÖRUNGEN, URSACHEN
UND BEHEBUNGEN"). 

Bei eventuelle  Überhitzung der Brennkammer schaltet der

Überhitzungthermostat ein indem er das Gerät zuerst aus-
schaltet und nach Abkühlung wieder einschaltet.

ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR

Achtung

Alle in diesem Kapitel beschriebenen
Operationen sind von entsprechend befähigtem
Fachpersonal auszuführen.

Stromanschlüsse und Regelungen

Die Serienausführung des Warmlufterzeugers versteht

sich inklusive aller für den Betrieb des Gerätes unerläßlichen
Kontroll- und Sicherheitseinrichtungen: elektrische
Schalttafel, Brenner, Lüfterthermostat, Überhitzungschutz
Thermostat und Sicherheitsthermostat mit
Wiedereinschaltung von Hand bereits angeschlossen.

Achtung

Die elektrische Versorgungsleitung des
Warmlufterzeugers muß mit einer Erdleitung und
mit einem thermischen Magnetschalter mit
Differential ausgestattet werden.

Das elektrische Versorgungskabel ist an ein mit

Trennschalter ausgestatteten elektrisches Schaltpult
anzuschließen.

Weiters ist noch folgendes auszuführen:
• Anschluß an das Stromnetz, mittels Versorgungskabel

nach vorheriger Überprüfung der auf dem Klebeschild ver-
zeichneten elektrischen Versorgungswerte (in Tabelle I ist die
Versorgungsart angegeben, in Tabelle II ist das Klebeetikett
wiedergegeben, wie es an den Geräten mit Dreiphasen-
versorgung angebracht wird;

• Eventueller Anschluß des Raumthermostaten oder wei-

DEUTSCH

15

Summary of Contents for BV 360E

Page 1: ...UAL VARMLUFTSGENERATORER BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING L MMINILMAGENERAATTORIT K YTT JA HUOLTOKIRJA NAGRZEWNICE POWIETRZA INSTRUKCJA OBS UGI TEPLOMETY N VOD K OBSLUZE L GMELEG T BERENDEZ SEK HAS...

Page 2: ...BV 360 E BV 460 E BV 680 E Voordat u de luchtverhitter in gebruik neemt dient u de instructies voor gebruik en onderhoud zorgvuldig te lezen en op te volgen De leverancier is niet verantwoordelijk voo...

Page 3: ...ONTROLLAMPE 2 SCHALTER HEIZUNG STOP LUFTUNG 3 ELEKTRO KABEL 4 LUFTREGLER F 5 BERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT L1 6 SICHEREITSTHERMOSTAT M T MANUELLER ENTRIE GELUNG L2 7 SICHERUNGSCHALTER FUR BRENNER 8 RAUM...

Page 4: ...ISTYS 12 POLTTIMEN PISTORASIA TABLICA KONT ROLNA 1 LAMPA KONTROLNA 2 POKR T O KONTROLNE OGRZEWANIE STOP TYLKO WEN TYLACJA 3 PRZEW D ZASILANIA 4 TERMOSTAT WENTYLATORA F 5 TERMOSTAT ZABEZPIECZENIA PRZED...

Page 5: ...ONTROLO DO TERM STATO DE SOBREAQUECIMENTO L2 10 L MPADA DE CONTROLO DE PARAGEM DA VENTOINHA 11 INICIALIZA O DA VENTOINHA 12 LIGA O DO QUEIMADOR 5 VEZ RL T BLA 1 FESZ LTS GELLEN RZ L MPA 2 KAPCSOL GOMB...

Page 6: ...6 BV 360 E BV 460 E BV 680 E...

Page 7: ...ingen die geactiveerd worden in geval van een ernstige storing De brandercontrole inrichting zet de brander automatisch stop wanneer de vlam dooft Deze wordt op de brander gemonteerd en heeft een hers...

Page 8: ...UITING OP DE BRANDSTOFTOEVOER Volg de instructies in de gebruiksaanwijzing van de bran der om de brander aan te sluiten op de brandstoftoevoer met gebruikmaking van de 2 flexibele oliepijpen en het fi...

Page 9: ...tig door een servicecentrum uitgevoerd worden De reinigings onder houds en afstellingswerkzaamheden moeten strikt volgens de specifieke aanwijzingen uit het instructieboek uitgevoerd worden VERVOER EN...

Page 10: ...ng zijn Luchtverhitter met centrifugale ventilator controleer de afstelling van de V snaar zoals aangegeven in hoofstuk AANSLUITING OP HETELUCHTKANALEN Controleer altijd of de stroomopname onder de op...

Page 11: ...eur avec un danger de surchauf fe du moteur et de la chambre de combustion Attention Seuls les br leurs choisis et fournis par le con structeur peuvent tre utilis s Le marquage CE d choit si on substi...

Page 12: ...DEMENT A LA CHEMINEE Le rendement de la combustion et le fonctionnement cor rects du bruleur d pendent du tirage de la chemin e Le rac cordement la chemin e doit tre effectu en respectant les conditio...

Page 13: ...a boite des fum es Pour acc der la chambre de com bustion il est n cessaire de d placer le bruleur Nettoyage du ventilateur Il faut enlever d ventuels dechets d pos s sur la grille d aspiration et si...

Page 14: ...les operations de reglage du rapport de transmission moto ventilateur voir chapitre RACCORDEMENT AUX CONDUITS DE SORTIE DE L AIR CHAUD Dans tous les cas contr ler que l absorption de courant serat tou...

Page 15: ...den sind wie etwa auf dem Ger t abge legte T cher oder Decken oder W nde bzw groBe Gegenst nde die sich in der N he der Heizger tes befinden Eine geringe Luftzufuhr kann namlich zu einer berbelastung...

Page 16: ...ch lossen werden falls spezielle Einsatzf lle dies verlangen nachdem der Wert der Luftf rderung variieren kann sind Kontrollen und Regelungen durchzuf hren die jedesmal wenn wesentliche Ver nderungen...

Page 17: ...sich einen Zugang zur Brennkammer zu beschaffen ist der Brenner abzumontieren Reinigung des L fters Eventuell auf dem Gitter an der Ansaugseite anhaftende Fremdk rper enffernen und falls n tig das F g...

Page 18: ...uzieren Heizger t mit Zentrifugalventilator Keilriem berpr fen wie angegeben in Anschluss an Luftkan len In jedem Fall berpr fen dass der absorbierte Strombedarf unter dem Typenschild angegeben Wert l...

Page 19: ...ated in case of serious malfunction The Burner Control Device which is mounted on the burner and has a restart button automatical ly stops the burner if the flame goes out The Overhrat Thermostat L2 o...

Page 20: ...set switch 2 on position the burner will start and after a short time of combustion chamber preheating the main ventilator will start If the heater is to be run under automatic control set desired va...

Page 21: ...olling the heater on its 2 wheels These heaters can be suspended with chains or ropes using the 4 eye bolts fitted on top of heater Before procee ding to such an installation make sure that suspension...

Page 22: ...ngth of air ducts recluce if excessive Heater with centrifugeal ventilator check setting of transmission belt as indicated in chapter CONNECTION TO HOT AIR DUCTS Always check that current absorption r...

Page 23: ...ennere montert p selve brenneren og utstyrt med en tilbakestillingsknapp stopper automatisk brenneren hvis flammen slokker Overhetings termostaten L2 av den typen som startes opp manuelt akti veres hv...

Page 24: ...rer referer til avsnittet FEILFUNKSJONER RSAKER OG L SNINGER for finne rsaken til feilen Stopping av apparatet Apparatet stoppes ved flytte bryteren 2 til posisjon 0 ved manuell funksjon eller ved hje...

Page 25: ...llet m man imidlertid forsikre seg om at b restrukturen er i stand til t le maskinens vekt slik som oppgitt i tabellen under tekniske spesifikasjoner Advarsel F r apparatet forflyttes m man Stoppe mas...

Page 26: ...stillingen av drivremmen som angitt i kapitlet TILKOBLING TIL VARMLUFTSKANALER Sjekk alltid at str mforbruket holder seg under den verdien som er angitt p motorprodusentskiltet Termostat L2 bryter av...

Page 27: ...r anvendes andre typer br ndere overholder generatoren ikke CE bestemmelserne Anl gget er forsynet med tre sikkerhedsanordninger som aktiveres i tilf lde af alvorlig funktionsfejl Br nderens kont rola...

Page 28: ...ytte str mvenderen 2 over p generatoren starter og stopper automatisk n r stuetemperaturen er henholdvis under eller over den valgte v rdi Hvis generatoren ikke fungerer efter disse handlinger skal du...

Page 29: ...tte p alle fire hjul Generatoren kan ogs l ftes ind i det rum der skal opvar mes ved brug af kabler og eller k der og underst tnings st nger eftersom maskinen har fire underst tningspunkter buede plac...

Page 30: ...gangsomr det som vist i kapitlet TILSLUTNING TIL VARMTLUFTSKLAPPER Kontroll r altid at str mforbruget holder sig under gr nsev rdien der er angivet p leverand rens logo p motoren Termostat L2 sl r fra...

Page 31: ...avan vian yhteydess Polttimeen asennettu polttimen tar kastuslaite jossa on uudelleenk ynnistyksen n pp in sam muttaa polttimen automaattisesti jos liekki sammuu Jos polt tokammion l mp tila ylitt ase...

Page 32: ...NTA K ynnistys Generaattorin k ynnist miseksi Laita vaihtokytkin 2 asentoon 0 Yhdist sy tt kaapeli virtapistorasiaan jolla on saman laiset sy tt ominaisuudet kuin etiketiss on annettu vaihei den m r j...

Page 33: ...ava s nn llisesti k ntym ll valtuutetun huoltokes kuksen puoleen Puhdistus huolto ja s t toimet on kuiten kin suoritettava noudattaen tarkoin ohjekirjan neuvoja KULJETUS JA LIIKUTTAMINEN Liikuttaminen...

Page 34: ...generaattori tarkista k ytt hihnan s t luvussa KUUMAILMAPUTKIEN LIIT NT annettujen ohjeiden mukaan Tarkista aina ett virrankulutus ei ylit moottorin valmistajan kilvess annettua arvoa Termostaatin L2...

Page 35: ...y cza palnik w przypadku zaniku p omienia Termostat zabezpieczenia przed przegrzaniem L2 z r cznym ponownym za czaniem uruchamia si gdy temperatura komory spalania wzro nie ponad ustalon warto maksyma...

Page 36: ...i regulator ci gu EKSPLOATACJA NAGRZEWNICY Aby uruchomi ogrzewacz Nastaw prze cznik 2 w pozycji 0 pod cz nagrzew nic do sieci zasilania zob tabliczk ze specyfikacjiami elekt rycznymi Je eli nagrzewnic...

Page 37: ...r onym powietrzem po usuni ciu krat wyci gu Rys 3 Czyszczenie palnika Prosz zwr ci si do swojego upowa nionego dostawcy o dokonanie tego zabiegu kt ry musi by przeprowadzony w cis ej zgodzie z zalecen...

Page 38: ...w powietrznych w razie potrzeby skr ci je Nagrzewnica z wentylatorem od rodkowym sprawdzi ustawienie pasa transmisyjnego patrz rozdzia POD CZENIE DO PRZEWOD W GOR CEGO POWIETRZA Sprawdza czy pob r pr...

Page 39: ...BV 360E 460E 680E 2 c CE L2 9 RM 10 L1 1 2 8 7 8 F c 39...

Page 40: ...4 1 2 2 XO 2 2 2 O c 2 40 230V 3 50Hz 400V 3 50Hz M M C T T C 1 3 230 230 400 50 50...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42 L L RM 10 L2 9 o F...

Page 43: ...z provozu Teplotn rel RM se zaktivuje jestli e za ne motor ventil toru pou vat v ce elektrick ho proudu ne maxim ln povolenou hodnotu rozsv t se v stra n sv tlo 10 a teplomet se vy ad z provozu Pokud...

Page 44: ...nen spojen s kom nem mus b t vyba ven vertik ln ocelovou trubic a regul torem v tlaku 11 PROVOZ TEPLOMETU Uveden do provozu Nastavte sp na 2 do polohy XO zapojte teplomet do zdroje elektrick energie v...

Page 45: ...pouze po odmontov n ho ku Saze a jin ne istoty odstra te vysava em i t n ventil toru Po odstran n sac m ky vy ist te ventil tor stla en m vzduchem i t n ho ku i t n ho ku mus b t provedeno p esn podl...

Page 46: ...lku vzduchov ch potrub a je li nadm rn zkra te ji Teplomet s odst edivou ventilac zkontrolujte nasta ven hnac ho emene podle n vodu v kapitole P IPO JEN K HORK M VZDUCHOV M POTRUB M V dy kontrolujte...

Page 47: ...t l mpa s a k sz l k le ll A h jelfog RM akkor l p m k d sbe ha a ventil tor motorja a megen gedett fels hat rn l t bb elektromos ramot kezd fogyaszta ni Ilyenkor felgyullad a 10 es figyelmeztet l mpa...

Page 48: ...f gg leges ac lcs vel s huzatszab lyz val kell ell tni A MELEG T ZEMELTET SE A meleg t beind t sa Ford tsa a 2 kapcsol t a O ll sba kapcsolja a beren dez st a h l zati ramra az elektromos adatokat l s...

Page 49: ...tiszt t sa A ventil tort s r tett leveg vel tiszt tsa a besz v r cs elt vol t sa ut n Az g tiszt t sa Ezt a m veletet az g gy rt j nak el r sai szigor betart s val kell elv gezni K rj k forduljon a fe...

Page 50: ...gcsatorna hossz t s ha t l nagy cs kkentse Centrifug lis ventil tor eset n ellen rizze hogy az ksz j be ll t sa megfelel e a CSATLAKOZTAT S A MELEG L GCSATORN HOZ C M fejezetben le rtaknak Mindig ell...

Page 51: ...aratteristiche simili Il funzionamento dell apparecchio infine controllato da tre dispositivi di sicurezza che intervengono in caso di grave malfunzionamento L apparecchiatura di controllo del brucia...

Page 52: ...ono direttamente connesse al corretto tiraggio all interno del cami no Assicuratevi che la distanza tra il generatore e lo scarico sia la quanto pi breve possibile e non formate n angoli ottu rabili n...

Page 53: ...ore Pulite il ventilatore con aria compressa dopo aver rimosso le grate di aspirazione Pulizia del bruciatore Per questa operazione di pulizia vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore autorizz...

Page 54: ...azioni di regolazione del rapporto trasmissione motore ventilatore cfr COLLEGAM ENTO Al CONDOTTI Dl MANDATA DELL ARIA CALDA In entrambi i casi si deve sempre controllare l assorbimento di corrente del...

Page 55: ...apassar o limite m ximo definido a luz de aviso 9 acender se e o aquecedor deixar de fun cionar O rel t rmico RM ser activado se o motor da ven toinha consumir mais corrente que o limite m ximo permit...

Page 56: ...or de sa da UTILIZA O DO AQUECEDOR Para ligar o aquecedor Coloque o comutador 2 na posi o XO ligue o aquecedor tomada de corrente consulte as indica es el ctricas na chapa de especifica es do modelo S...

Page 57: ...ilador Limpe o ventilador com ar com press o depois de retirar as grelhas de aspira o Limpeza do queimador Para realizar esta opera o necess rio consultar o seu fornecedor autorizado devido a que deve...

Page 58: ...reduza o se for excessivo Aquecedor com ventilador centr fugo verifique o ajuste da correia de transmiss o tal como indicado no cap tulo LIGA O S CONDUTAS DE AR QUENTE Verifique sempre que o consumo d...

Page 59: ...entamiento L2 de reactivaci n manual se activa cuando la temperatura de la c mara de combusti n supera el l mite m ximo establecido la luz de aviso 9 se enciende y el calentador deja de funcionar El r...

Page 60: ...l calentador La puesta en marcha del calentador Ponga el interruptor 2 en la posici n XO conecte el calentador a la red el ctrica v ase la plaquita del modelo para las especificaciones el ctricas Si e...

Page 61: ...el ventilador con aire comprimido despu s de haber desmontado las rejillas de la aspiraci n Limpieza del quemador Por favor tome contacto con su distribuidor autorizado para realizar esta operaci n l...

Page 62: ...e y reducirla si fuera excesiva Calentador con ventilador centr fugo comprobar la regulaci n de la correa de transmisi n tal y como se indica en el cap tulo CONEXI N A LOS CONDUCTOS DE AIRE CALIENTE A...

Page 63: ...EMA M VENTILATOR MOTOR F LUFTREGLER F L1 BERHITZUNGSCHUTZ THERMOSTAT L1 L SICHEREITSTHERMOSTAT MIT MANUELLER ENTRIEGELUNG L FB SICHERUNG FUR BRENNER RV SCHALTER HEIZUNG STOP LUFTUNG TM FERNSCHALTER F...

Page 64: ...EILMATERMOSTAATIN PISTORASIA SCHEMAT PO CZE M SILNIK WENTYLATORA F TEMOSTAT WENTYLATORA F L1 TERMOSTAT ZABEZPIECZENIA PRZED PRZEGRZANIEM L1 L TEMOSTAT BEZPIECZE STWA Z R CZNYM WY CZNIKIEM L FB BEZPIEC...

Page 65: ...NTROLO DO TERM STATO DE SOBREAQUECIMENTO L2 SB L MPADA DE CONTROLO DE PARAGEM DA VENTOINHA BR QUEIMADOR TA TERMOSTATO DE AMBIENTE PB TERMOSTATO DO QUEIMADOR PA LIGA O DO TERMOSTATO DE AMBIENTE BEK T S...

Page 66: ...66 BV 360 E BV 460 E BV 680 E...

Reviews: