background image

BS 12-A solid

 

Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Istruzioni originali
Notice originale
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Bruksanvisning i original

 

Πρωττυπο οδηγιών χρήσης

 

Orijinal iµletme talimat∂

 

Instrukcja oryginalna

 

Eredeti használati utasítás

 

PÛvodním návodem k pouÏívání
Pôvodn˘ návod na pouÏitie

 

Instrucøiuni de folosire 

 

Izvirna navodila

 

Оригинално ръководство за 
експлоатация

 

Algupärane kasutusjuhend
Originali instrukcija
Instrukcijām oriinālvalodā

 

Подлинник руководства по 
эксплуатации

 

BS 12-A solid - Titel  Seite 1  Dienstag, 3. März 2009  8:32 08

Summary of Contents for BS 12-A solid

Page 1: ...et Bruksanvisning i original Πρωτ τυπο οδηγιών χρήσης Orijinal iµletme talimat Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás PÛvodním návodem k pouÏívání Pôvodn návod na pouÏitie Instrucøiuni de folosire Izvirna navodila Оригинално ръководство за експлоатация Algupärane kasutusjuhend Originali instrukcija Instrukcijām ori inālvalodā Подлинник руководства по эксплуатации BS 12 A solid Titel Sei...

Page 2: ... D GB I F E P NL DK N FIN S GR TR 6 8 9 11 12 14 15 17 18 20 21 23 24 26 27 29 30 32 33 35 36 38 39 41 42 44 45 47 48 50 51 53 54 56 57 59 60 62 63 65 66 68 69 71 72 74 75 77 BS 12 A solid Inhalt Seite 2 Freitag 27 Februar 2009 10 03 10 ...

Page 3: ...4 50 C 1 2 3 8 7 6 5 4 BS 12 A solid book Seite 3 Donnerstag 26 Februar 2009 3 24 15 ...

Page 4: ...BS 12 A solid book Seite 4 Donnerstag 26 Februar 2009 3 24 15 ...

Page 5: ...10 9 BS 12 A solid book Seite 5 Donnerstag 26 Februar 2009 3 24 15 ...

Page 6: ... arbeiten Vorsicht die Maschine kann sich sofort in Bewe gung setzen wenn der Ein Ausschalter 4 betätigt wird Stellen Sie bei Werkzeugwechsel Einsetzen des Akkus bei Transport und Aufbewahrung den Drehrichtungsumschalter 5 stets auf Mittelstellung Einschaltsperre Sichern Sie beim Arbeiten das Werkstück mit Hilfe von Spannvorrichtungen Beim Arbeiten stets für einen sicheren Stand sor gen Vorsicht b...

Page 7: ...fältiger Herstell und Prüfver fahren einmal ausfallen ist die Reparatur von einem Würth master Service ausführen zu lassen In Deutsch land erreichen Sie den Würth master Service kostenlos unter Tel 0800 WMASTER 0800 9 62 78 37 In Ös terreich unter der Tel 0800 20 30 13 Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte un bedingt die Artikelnummer laut Typenschild des Gerä tes angeben Die aktue...

Page 8: ...erkannt werden wenn Sie das Gerät unzerlegt einer Würth Niederlassung Ih rem Würth Außendienstmitarbeiter oder einer Würth autorisierten Kundendienststelle für Elektrowerk zeuge übergeben Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1...

Page 9: ...s activated When replacing drill bit or battery as well as for transport and storage always set the rotation di rection switch 5 to the centre position lock off Use a clamping device to secure the workpiece be fore drilling When working always provide for a secure stance Be careful when screwing in long screws danger of sliding off For screws work using with a low speed When the battery is outside...

Page 10: ...ntilation slots clean If the machine should fail despite the care taken in man ufacturing and testing repair should be carried out by a Würth Master Service agent For all correspondence and spare parts orders always include the article number on the type plate of the ma chine For the current spare parts list of this machine log into the Internet under http www wuerth com partsmanager or ask for a ...

Page 11: ...e sented undisassembled to a Würth branch office your Würth sales representative or a customer service agent for Würth power tools Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that this prod uct is in conformity with the following standards or standardization documents EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 1 EN 60 745 2 2 accord ing to th...

Page 12: ...ruttore di av vio arresto 4 Posizionare il commutatore del senso di rotazione 5 sempre nella posizione centrale bloccag gio dell inserimento durante la sostituzione della punta l inserimento della batteria durante il traspor to e la conservazione Durante la trapanatura bloccare il pezzo con l aiuto di dispositivi di fissaggio Cercare di assicurarsi sempre un posizione di lavoro sicura Attenzione d...

Page 13: ...arecchiatura e le fes sure di ventilazione Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi la riparazio ne va fatta effettuare da un punto di assistenza Würth master Service autorizzato Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio è indispensabile comunicare sempre il codice articolo riportato sulla targhetta di fabbricazione d...

Page 14: ...amazioni soltanto in caso che la mac china venga rimandato indietro non smontato ad una delle sedi Würth oppure al Vostro Responsabile Servi zio Clienti Würth oppure ad un Centro Servizio Clienti per Elettroutensili Würth autorizzato Dichiarazione di conformità Assumendone la piena responsabilità dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti normative ed ai re lativi documenti EN 61 000 3 2...

Page 15: ...teur Marche Arrêt 4 est actionné Lors d un changement d outil de la mise en place de l accumula teur du transport et du rangement de l appareil ame ner toujours le commutateur de sens de rotation 5 en position intermédiaire verrouillage de l interrupteur Lors de travaux de perçage bloquer la pièce à tra vailler à l aide de dispositifs de serrage Veiller toujours à garder une position bien en équil...

Page 16: ...lateur La machine et ses ouïes de refroidissement doivent toujours rester propres Si malgré tous les soins apportés à la fabrication et au con trôle de l appareil celui ci présentait un défaut la répara tion ne doit être confiée qu à un master Service Würth Pour toutes questions et commandes de pièces de re change indiquer absolument le numéro d article se trouvant sur la plaque signalétique de l ...

Page 17: ...vous retournez l appareil non démonté à une succursale Würth à votre vendeur Würth ou que vous le transmet tiez à un service après vente autorisé pour outils électri ques Würth Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 ...

Page 18: ...máquina puede ponerse inmediatamen te en movimiento al accionar el interruptor de co nexión desconexión 4 En caso de cambio de útiles al incorporar el acumulador durante el transporte o en la situación de reposo situar siempre el conmutador de sentido de giro 5 en la posición central bloqueo de co nexión Sírvase asegurar la pieza de trabajo con ayuda del dis positivo de sujeción durante el taladra...

Page 19: ...n la máquina sacar el acumulador Mantener siempre limpias las ventanas de refrigera ción Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control la máquina llegara a averiarse la reparación deberá encargarse a un servicio técnico Würth master Para cualquier consulta o al solicitar piezas de repuesto es imprescindible indicar siempre el nº de artículo que figura en la placa de características...

Page 20: ...e pueden tramitarse si en trega el aparato sin desmontar a un establecimiento Würth a personal del Servicio Exterior Técnico Würth o a un taller de servicio autorizado para herramientas eléctricas Würth Declaración de conformidad Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto está en conformidad con las normas o docu mentos normalizados siguientes EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 ...

Page 21: ...troca das ferramentas da colocação do acumulador durante o transporte e para guardar a máquina deve se sem pre posicionar o comutador do sentido de rotação 5 na posição média bloqueio da ligação Durante a perfuração deve se prender a peça de tra balho com o auxílio de dispositivos de retenção Mantenha sempre uma posição de trabalho firme e segura Atenção ao apertar parafusos compridos perigo de de...

Page 22: ...própria máquina Mantenha o aparelho e as aberturas de ventilação sempre limpos Se o aparelho falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste a reparação deverá ser exe cutada por um serviço pós venda Würth master No caso de questões e encomenda de peças sobressa lentes deverá impreterivelmente indicar o número de artigo conforme o logotipo do aparelho A lista actual de peças de subs...

Page 23: ...r aceitas se o aparelho for enviado sem ser desmontado a uma representação Würth a uma revendedor Würth ou à uma oficina de serviços para ferramentas eléctricas autorizada Würth Declaração de conformidade Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 1...

Page 24: ...end kan de boormachine zich direkt in bewe ging zetten De draairichtingsomschakelaar 5 bij het wisselen van de boren het inzetten van de akku bij transport en opbergen steeds op de middenpositie in schakelvergrendeling zetten Beveilig bij het boren het werkstuk door deze met een spaninrichting vast te zetten Zorg er voor dat u tijdens de werkzaamheden stevig staat Voorzichtig bij het indraaien van...

Page 25: ...n altijd schoon houden Mocht het gereedschap ondanks zorgvuldige fabrica ge en testmethoden toch defect raken dient de repara tie door een Würth Master Service te worden uitge voerd Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingson derdelen altijd het artikelnummer volgens het typeplaat je van de machine De actuele onderdelenlijst van deze machine kunt u be kijken op het internet via http www w...

Page 26: ...n neer u het apparaat in compleet gemonteerde toestand overdraagt aan een Würth vestiging een Würth bui tendienstmedewerker of een door Würth erkende klan tenservicewerkplaats voor elektrische gereedschappen Konformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoording dat dit product voldoet aan de volgende normen en normatieve docu menten EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60...

Page 27: ...askinen agangsættes Ved udskiftning af værktøj isætning af batteriet ved transport og opbe varing bør retningsomskifteren 5 altid stå i midterpo sition kontaktspærre Under boringen skal arbejdsemnet være spændt fast Sørg altid for at stå sikkert under arbejdet Der skal arbejdes forsigtigt når der skrues lange skru er i fare for udskridning Ved iskruning skal der arbejdes i 1 gear hhv med lil le om...

Page 28: ...iet tages ud Maskine og udluftningsslidser skal altid være rene Skulle maskinen svigte trods omhyggelig fabrikation og kontrol skal reparationen udføres af Würth Master Ser vice Artikelnummeret på maskinens typeskilt skal altid angi ves ved forespørgsler og bestilling af reservedele Den aktuelle reservedelsliste for denne maskine findes på nettet under http www wuerth com partsmanager eller kan be...

Page 29: ...amationer kan kun anerkendes hvis værktøjet sen des uadskilt til en Würth filial Deres Würth salgsmed arbejder eller et autoriseret serviceværksted for Würth elektroværktøj Konformitetserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder eller normative dokumenter EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 1 ...

Page 30: ...etjenes Når de skifter ut verktøyet setter inn akkumulatoren ved transport og oppbevaring innstill alltid dreiningsretningsomjalter 5 på midtposisjon innkoplingssperre Under boring sikres alltid arbeidsstykket ved hjelp av spenninnretninger Sørg alltid for å stå stødig under arbeidet Vær forsiktig under innskruing av lange skruer Kan skli av Under skruing må det brukes 1 gir hhv lavt turtall Dekk ...

Page 31: ... rene Skulle maskinen svikte til tross for omhyggelige pro duksjons og kontrollmetoder må reparasjonen ut føres av en autorisert kundeservice for Würth elek troverktøy Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du absolutt oppgi artikkelnummeret som er angitt på mas kinens typeskilt Den aktuelle reservedelslisten for denne maskinen finner du på internett under http www wuerth com partsman...

Page 32: ...tet leve res inn i sammenbygd tilstand til en Würth filial til din Würth servicemedarbeider eller til et serviceverksted for elektroverktøy som er autorisert av Würth Samsvarserklæring Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i overen stemmelse med følgende standarder eller standard do kumenter EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 1 EN 60 745 2 2 samsvar...

Page 33: ...painetaan Paina suunnanvaihtokytkin 5 keskiasen toon käynnistyksen esto aina ennen osien vaihta mista tai akun kiinnittämistä sekä koneen kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi Varmista työkappaleen tiinnitys sopivilla apuväli neillä Varmista aina tukeva seisonta asento työn ajaksi Varo terän luiskahtamista kun ruuvaat pitkiä ruuve ja Työskentele ruuvattaessa 1 käyntinopeudella tai al haisilla kierrosl...

Page 34: ...huolellisesta valmistus ja testausmene telmästä huolimatta joskus tulisi vika tulee korjauksen suorittaa Würth master huolto Mainitse ehdottomasti koneen mallikilvessä löytyvä tuo tenumero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa Tämän laitteen reaaliaikainen varaosaluettelo löytyy In ternetistä osoitteesta http www wuerth com partsmanager tai voit pyytää sitä lähimmästä Würth sivuliikkeestä Hävi...

Page 35: ...aite toimitetaan avaamattomana Würth jälleenmyyjäl le Würth yhteyshenkilölle tai valtuutettuun Würth säh kötyökalukorjaamoon Yhdenmukaisuusvakuutus Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä että tämä tuote en alla lueteltujen standardien ja standardoimis asiakirjojen vaatimusten mukainen EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 1 EN 60 745 2 2 seuraa vien direkti...

Page 36: ...en Till Frän 4 påverkas Vid verktygs byte insättning av ackumulator vid transport och lagring ställ alltid varvriktningsomkopplaren 5 i mittläge inkopplingsspärr Vid borrning spänn fast arbetsstycket i en fixtur Se till att du alltid står stadigt under arbetet Var försiktig vid dragning av långa skruvar risk finns för att verktyget slinter Använd vid skruvdragning första växelläget resp arbeta med...

Page 37: ...dukten trots exakt tillverkning och sträng kon troll störning skulle uppstå bör reparation utföras hos en Würth masterserviceverkstad Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbe ställningar elverktygets artikelnummer som finns anteck nat på typskylten Aktuell reservdelslista för elverktyget kan hämtas i Inter net under http www wuerth com partsmanager el ler beställas hos lokal Würth repres...

Page 38: ... godkännas endast om apparaten lämnas in odemonterad till en Würth representation en Würth fältsäljare eller en auktoriserad Würth service verkstad för elverktyg Försäkran om överenstämmelse Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med följande normer och har moniserade standarde EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 1 EN 60 ...

Page 39: ...µέσως ταν πιέσετε τον διακ πτη ON OFF 4 Κατά την αλλαγή του εργαλείου τοποθέτηση του συσσωρευτή µεταφορά και διατήρησή του ρυθµίσατε τον µεταγωγέα φοράς περιστροφής 5 στη µεσέα θέση φραγή θέσεως σε λειτουργία Ασφαλίστε κατά τη διάνοιξη των οπών το τεµάχιο που κατεργάζεσθε µε τη βοήθεια διατάξεων σύσφιξης Κατά την εργασία φροντίζετε πάντα για την ασφαλή θέση του σώµατ ς σας Προσοχή κατά το βίδωµα µ...

Page 40: ...ρισµού πάντα καθαρέσ Αν κάποτε παρ λες τις επιµελείς διαδικασίες κατασκευής κι ελέγχου σταµατήσει το µηχάνηµα να εργάζεται τ τε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ ένα συνεργείο master Service της Würth Οταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες και ταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά παρακαλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε το κωδικ αριθµ που υπάρχει στην πινακίδα κατασκευαστή Μπορείτε να καλέσετε τον επίκαιρο κα...

Page 41: ...νο ταν η συσκευή παραδοθεί χωρίς να έχει ανοιχτεί σε µια αντιπροσωπεία της Würth ή στον αρµ διο για σας εξωτερικ συνεργάτη της Würth ή σ ένα εξουσιοδοτηµένο κατάστηµα εξυπηρέτησης πελατών για ηλεκτρικά µηχανήµατα της Würth ήλωση συµβατικ τητας ηλούµε υπευθύνως τι το προϊ ν αυτ είναι κατασκευασµένο σύµφωνα µε τους εξής κανονισµούς ή κατασκευαστικές συστάσεις EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 ...

Page 42: ...ise giymeye özen gösterin Dikkatli olun açma kapama µalterine 4 bas ld π nda alet hemen çal µ r Uç deπiµtirirken aküyü yerleµtirirken aleti taµ rken ve saklarken dönme yönü deπiµtirme µalterini 5 daima orta pozisyona kapama emniyet pozisyonu getirin µ parças n s k µt rma tertibatlar ile s k µt rarak emniyete al n Çal µ rken daima duruµ pozisyonunuzun güvenli olmas na özen gösterin Uzun boylu vidal...

Page 43: ...r za yapacak olursa onar m bir Würth master Service ne yapt r n Bütün sorular n z baµvurular n z ve yedek parça sipariµlerinizde lütfen aletinizin tip etiketindeki ürün kodunu belirtin Bu alete ait güncel yedek parça listesi nternette http www wuerth com partsmanager adresinden çaπr labilir veya en yak ndaki Würth µubesinden elde edilebilir Tasfiye atma Elektrikli el aletleri aksesuar ve ambalaj m...

Page 44: ...haz sökmeden bir Würth µubesine Würth d µ temsilcisine veya elektrikli el aletleri için yetkili bir Würth servisine teslim ettiπiniz takdirde kabul edilir ve iµleme konur Uygunluk beyan Tek sorumlu olarak bu ürünün aµaπ daki standartlara veya standart belgelerine uygun olduπunu beyan ederiz 2006 95 AT 2004 108 AT 98 37 AT yönetmeliπi hükümleri uyar nca EN Avrupa standartlar EN 61 000 3 2 EN 61 000...

Page 45: ...zyna mo e zostaç natychmiast uruchomiona gdy w åcznik wy åcznik 4 zostanie w åczony Przy wymianie narz dzia wk adaniu akumulatora przy transporcie lub przechowywaniu nale y nastawiç prze åcznik kierunku ruchu 5 zawsze na pozycj rodkowå blokada w åczenia Obrabiany przedmiot nale y zabezpieczyç podczas pracy za pomocå urzådzeµ mocujåcych Podczas pracy nale y zawsze zatroszczyç si o bezpiecznå pozycj...

Page 46: ...le y utrzymywaç zawsze wolne i w czysto ci Je li urzådzenie mimo dok adnej i wszechstronnej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii napraw powinien przeprowadziç master Service firmy Würth Przy wszystkich zg oszeniach i zamówieniach cz ci zamiennych koniecznie podaç numer katalogowy urzådzenia znajdujåcy si na tabliczce znamionowej Aktualnå list cz ci zamiennych tego urzådzenia mo na wyw...

Page 47: ...iedy urzådzenia zostanie dostarczone w stanie nierozebranym do filii firmy Würth pprzedstawiciela handlowego firmy Würth lub do autoryzowanego serwisu narz dzi Würth O wiadczenie o zgodno ci O wiadczamy niniejszym z pe nå odpowiedzialno iå e produkt ten zgodny jest z nast pujåcymi normami lub dokumentami normatywnymi EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 1 EN ...

Page 48: ...átor behelyezéséhez és szállításhoz mindig állítsa át az 5 forgásirány átkapcsolót a középállásba bekapcsolás reteszelése A megmunkálásra kerülœ munkadarabot munka közben megfelelœ befogó berendezéssel biztosítsa be elmozdulás ellen A munka során gondoskodjon arról hogy mindig biztos szilárd alapon álljon Vigyázat hosszú csavarok becsavarozásánál a szerszám leugorhat a csavarról A csavarozáshoz al...

Page 49: ...varhúzó fában fémekben és mæanyagokban végzett fúrásra és csavarozásra használható Az akkumulátoros fúró csavarhúzó fában fémekben és mæanyagokban végzett fúrásra és csavarozásra használható Karbantartás és tisztítás A készüléken végzett bármely munka megkezdése elœtt vegye ki az akkumulátort Mindig tartsa tisztán és szabadon a készüléket és a szellœzœnyílásait Ha a készülék a gondos gyártási és e...

Page 50: ...œen vállalunk garanciát a vásárlás dátumát számlával vagy szállítólevéllel kell igazolni A károkat egy másik gép szállításával vagy javítással szæntetjük meg A természetes elhasználódás túlterhelés illetve szakszerætlen kezelés következtében bekövetkezett károkra a jótállás nem vonatkozik A reklamációk jogosult voltát csak akkor ismerhetjük el ha ön a berendezést egy Würth lerakatnak egy Würth kép...

Page 51: ...havém odûvu Pozor je li stlaãen spínaã 4 mÛÏe se stroj okamÏitû uvést do pohybu Pfii v mûnû nástroje nasazení akumulátoru pfiepravû a uloÏení nastavte pfiepínaã smûru otáãení 5 vÏdy do stfiední polohy blokování zapnutí Pfii práci zajistûte obrobek pomocí upínacích pfiípravkÛ Pfii práci si zajistûte bezpeãn postoj Pozor pfii za roubování dlouh ch roubÛ nebezpeãí sklouznutí Pfii roubování pracujte s mal m po...

Page 52: ...ypadne nechte opravu provést master servisem firmy Würth Pfii v ech dotazech a objednávkách náhradních dílÛ nutnû prosím uveìte objednací ãíslo podle typového títku Aktuální seznam náhradních dílÛ tohoto stroje mÛÏete nalézt na internetu pod http www wuerth com partsmanager nebo o nûj poÏádat u nejbliÏ ího zastoupení firmy Würth Ochrana Ïivotního prostfiedí Elektronáfiadí pfiíslu enství a obaly by mûl...

Page 53: ...e tehdy pokud pfiedáte nerozebran stroj zastoupení firmy Würth Va emu obchodnímu zástupci Würth nebo servisnímu stfiedisku autorizovan m firmou Würth Prohlá ení o shodnosti provedení Prohla ujeme v plné na í zodpovûdnosti Ïe tento v robek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 1 EN 60 745 2 2 podle ...

Page 54: ...e len v tesne priliehavom obleãení Buìte opatrn náradie sa môÏe okamÏite rozbehnúÈ len ão sa stlaãí vypínaã 4 Pri v mene nástroja pri vkladaní akumulátora pri preprave a pred odloÏením náradia nastavte vÏdy prepínaã smeru otáãania 5 do stredovej polohy blokovanie zapnutia Pri práci zabezpeãte obrobok uchytením pomocou upínacích zariadení Pri práci s náradím si vÏdy zabezpeãte stabiln postoj Pri sk...

Page 55: ...napriek starostlivej v robe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovaÈ treba daÈ opravu vykonaÈ autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Würth Pri v etk ch dopytoch a objednávkach náhradn ch súãiastok uvádzajte bezpodmieneãne objednávacie ãíslo v robku uvedené na typovom títku Aktuálny zoznam náhradn ch súãiastok pre toto náradie nájdete na Internete na stránke http www wuerth co...

Page 56: ...sa len také reklamácie ak je prístroj v nerozobranom stave zaslan do poboãky Würth externému dílerovi Würth alebo autorizovanej servisnej opravovni ruãného elektrického náradia Würth Vyhlásenie o konformite Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme Ïe tento v robok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 ...

Page 57: ... pornit oprit 4 La înlocuirea accesoriilor la montarea acumulatorului în timpul transportului µi depozitårii aduceøi întotdeauna comutatorul direcøiei de rotaøie 5 în poziøia de mijloc blocaj de conectare În timpul lucrului asiguraøi piesa de prelucrat cu dispozitive de prindere Adoptaøi întotdeauna o poziøie stabilå în timpul lucrului Atenøie la înµurubarea µuruburilor lungi pericol de alunecare ...

Page 58: ...intea oricåror intervenøii asupra maµinii scoateøi afarå acumulatorul Menøineøi aparatul µi fantele de råcire întotdeauna neacoperite µi curate Dacå în ciuda procedeelor riguroase de fabricaøie µi control maµina are totuµi o panå repararea acesteia se va executa la un centru de service Würth master Pentru informaøii µi comenzi de piese de schimb vå rugåm så indicaøi neapårat numårul de articol for...

Page 59: ...re numai dacå predaøi maµina nedemontatå unei sucursale Würth reprezentantului dv de vânzåri Würth sau unui atelier de service post vânzåri autorizat pentru scule electrice Würth Declaraøie de conformitate Declaråm pe proprie råspundere cå acest produs este în conformitate cu urmåtoarele norme sau documente normative EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 1 EN ...

Page 60: ...amenjavi orodja vstavljanju akumulatorske baterije ali v casu shranjevanja naprave vedno v sredinskem poloÏaju protivklopna zapora Med delom obdelovanec fiksirajte s pomocjo vpenjalnih priprav Med delom poskrbite za varno stoji ce Bodite previdni pri privijanju dolgih vijakov Nevarnost zdrsa Pri privijanju delajte z nizkim tevilom vrtljajev Ce boste akumulatorsko baterijo shranili izven polnilnika...

Page 61: ...st naprave Akumulatorski vrtalni vijacnik je primeren za vrtanje lesa kovine in plastike ter za vijacenje Za kodo nastalo zaradi nepravilne rabe naprave je odgovoren uporabnik VzdrÏevanje in ci cenje Pred zacetkom kakr nihkoli del na napravi odstranite iz nje akumulatorsko baterijo To velja tudi za prezracevalne reÏe ki morajo biti ciste in prehodne âe bi kljub skrbni izdelavi in preizku anju pri ...

Page 62: ...d datuma nakupa ob predloÏitvi raãuna ali dobavnice Nastale okvare se odpravijo s popravilom ali z nadomestnim proizvodom Iz garancije so izkljuãene okvare ki nastanejo zaradi normalne obrabe preobremenitve ali nepravilne rabe naprave Reklamacije se lahko priznajo samo v primeru ãe predate nerazstavljeno napravo va emu zastopniku prodajalcu ali poobla ãenemu servisu za Würth elektriãna orodja Izja...

Page 63: ...та батерия при транспортиране и при прибиране на електроинструмента за съхраняване винаги поставяйте превключвателя за посоката на въртене 5 в средна позиция включването блокирано При работа застопорявайте обработвания детайл по подходящ начин Винаги по време на работа поддържайте стабилно равновесие на тялото При завиване на дълги винтове внимавайте съществува опасност от измятане При завиване и ...

Page 64: ...стмаси както и за завиване и развиване на винтови съединения Отговорност за щетите причинени в резултат на използването му не по предназначение носи изцяло потребителя Поддържане и почистване Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента демонтирайте акумулаторната батерия Поддържайте електроуреда и вентилационните отвори винаги чисти Ако въпреки прецизното производство и внима...

Page 65: ...траната в която се доставят инструментите законови разпоредби гаранцията тече от датата на закупуване удостоверение чрез фактура за закупуване или приемателно предавателен протокол Възникналите повреди се отстраняват чрез ремонт или замяна Увреждания дължащи се на нормално износване претоварване или некомпетентно боравене с инструментите не са обект на гаранцията Инструментите се приемат за гаранц...

Page 66: ...litile 4 vajutamisel hakata kohe tööle Otsakute vahetamise aku sissepanemise transportimise ja säilitamise ajal peab pöörlemissuuna lüliti 5 olema alati keskasendis sisselülitustõkis Fikseerige töödeldav ese kinnitusseadme abil Valige kindel tööasend Ettevaatust pikkade kruvide sissekeeramisel Masin võib kruvi pealt ära libiseda Kruvida väikeste pööretega Aku kontaktpinnad peavad säilitamise ajal ...

Page 67: ...ikest tootmis ja kontrollmenetlustest tekkima tõrkeid lasta seade parandada Würth master Service töökojas Küsimuste ja tagavaraosade tellimisel tuleb alati nimetada artiklinumber mis on tööriista tüübi tähis Lõikemehhanism peab olema alati puhas Tööriista aktuaalse varuosade nimekirja leiate internetis aadressil http www wuerth com partsmanager või küsige seda oma lähimast Würth müügiesindusest Ke...

Page 68: ...Würthi elektritarvete müügipunkti Würthi autoriseeritud klienditeenindusse või annate selle oma Würthi müügiesindajale Vastavustunnistus Vastavustunnistus Kinnitame ainuvastutajana et käesolev toode on kooskõlas järgmiste direktiivide ja normatiivsete dokumentidega EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 EN 55 014 1 EN 55 014 2 EN 60 745 1 EN 60 745 2 1 EN 60 745 2 2 vastavalt direktiivide sätetele 2006 95 EÜ...

Page 69: ...ungiklį 4 Norint pakeisti darbo instrumentus įstatyti akumuliatorių arba transportavimo atvejais pastoviai nustatykite prietaiso krypties sukimosi perjungėją 5 į vidutinę poziciją įjungimo blokavimo mechanizmą Darbo eigos metu dirbinys turi būti užtvirtintas užveržiamo įtaiso pagalba Darbo eigos metu pastoviai turi būti užtikrinta saugi padėtis Būkite atsargūs įsukant ilgus varžtus nuoslankos pavo...

Page 70: ...lo ir dirbtinių medžiagų gręžimo darbams bei varžtų įsukimui Už padaryta žalą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį atsako vartotojas Techninė priežiūra ir valymas Prieš atliekant bet kokius darbus pačiame prietaise išimkite akumuliatorių iš prietaiso Prietaisą ir vėdinimo angas užlaikykite švariame stovyje Tuo atveju jeigu prietaisas išeitų iš rikiuotės kad ir atsžvelgiant į jo rūpestingą gamybos...

Page 71: ...ntija pradeda galioti nuo pirkimo datos pateikti sąskaitą arba prekyraštį Atsiradę gedimai bus pašalinti remonto būdu arba tiekiant naują gaminį Garantija netaikoma gedimams kurie atsiranda dėl natūralaus nusidėvėjimo perkrovos arba netinkamo naudojimosi prietaisu Pretenzijos gali būti pripažintos tik tuomet kai Jūs perduosite neišardytą prietaisą į vieną iš Würth firmos filialų Jūsų Würth firmos ...

Page 72: ...tikai ar cieši piegu ošu apžērbu Uzmanību Mašīna var nekavējoties uzsākt darbību ja tiek darbināts ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis 4 Nomainot darbarīkus ievietojot akumulatoru ierīci pārvietojot un uzglabājot nostādiet griešanās virziena pārslēdzēju 5 vienmēr vidējā stāvoklī ieslēgšanas blo ēšana Strādājot nostipriniet sagatavi ar iespīlēšanas ierīcēm Strādājot vienmēr nodrošiniet drošu stāju Esie...

Page 73: ...okā metālā un sintētiskajos materiālos Par zaudējumiem kuri radušies nepareizas izmantošanas gadījumā atbild patērētājs Apkope un tīrīšana Iz emiet akumulatoru pirms visu ierīces darbu uzsākšanas Aparātam un vēdināšanas spraugām jābūt vienmēr brīvām un tīrām Ja gadījumā aparāts neskatoties uz to ka tas tika kvalitatīvi ražots un rūpīgi pārbaudīts tomēr sabojājas nododiet to remontam autorizētā Wür...

Page 74: ...eikumiem no pirkšanas datuma pierādījums rē ins vai piegādes kvīts tiek sniegta garantija Aparāta bojātās da as tiek nomainītas vai atremontētas Aparāta bojātās da as tiek nomainītas vai atremontētas Bojājumiem kas radušies nolietošanās pārslodzes vai nepareizas lietošanas rezultātā garantija netiek sniegta Garantijas prasības tiek atzītas tikai tad ja aparāts neizjauktā veidā tiek nodots Würth fi...

Page 75: ... задействовании выключателя 4 При смене инструмента установке аккумулятора при транспортировании и хранении устанавливайте переключатель направлений вращения 5 всегда в среднее положение блокировка включения При работе обеспечьте обрабатываемой детали стабильное положение с помощью зажимных устройств При работе всегда занимайте устойчивую позицию Осторожно при ввинчивании вывинчивании длинных винт...

Page 76: ...ательные методы изготовления и испытания выйдет из строя то ремонт следует поручить сервисной мастерской Würth master Service При всех вопросах и заказах запчастей пожалуйста обязательно указывайте значный номер изделия указанный на фирменной табличке прибора Актуальный перечень запасных частей для этого прибора может быть запрошен в интернете по адресу http www wuerth com partsmanager или в ближа...

Page 77: ...ор в неразобранном виде либо филиалу фирмы Вюрт Würth либо представителю фирмы Вюрт Würth либо уполномоченному фирмой Вюрт Würth пункту сервисного обслуживания клиентов по ремонту электроинструментов Заявление о соответствии С исключительной ответственностью мы заявляем что настоящее изделие соответствует следующим нормам или нормативным документам EN Европейские нормы EN 61 000 3 2 EN 61 000 3 3 ...

Page 78: ...irobi Phone 254 20 821 755 Branch Mombasa KE Mombasa Phone 254 41 312 403 www wuerth com Würth Foreign Swiss Company Ltd KG Bishkek 720040 Phone 996 312 661 025 www wuerth com Würth Cambodia Ltd KH Phnom Penh 12155 Phone 855 23 885 171 www wuerth com kh Wuerth Kosova KO 38000 Prishtine Phone 381 38 541 308 www wuerth com Wurth Korea Co Ltd KR Seoul 138 859 Phone 82 2 4 009 311 www wurth co kr Wuer...

Page 79: ... 35440 Linden Tel 06403 60985 0 Heppenheim Tiergartenstraße 9 64646 Heppenheim Tel 06252 126278 0 Hanau Donaustraße 7 63452 Hanau Tel 06181 180699 0 Idstein Black und Decker Str 46 65510 Idstein Tel 06126 710795 0 Kassel Industriegebiet Waldau Otto Hahn Straße 18 34123 Kassel Tel 0561 99868 0 Korbach Westring 48 34497 Korbach Tel 05631 506334 0 Limburg Im Dachsstück 7 65549 Limburg Tel 06431 21598...

Reviews: