1. Um nível de pilha fraco será indicado por e-mail, pela aplicação ou por um
indicador luminoso amarelo no Select Access SMART.
2. Desbloqueie e abra a porta do Select Access SMART.
3. Com uma chave de fendas plana, abra o compartimento da pilha e remova-a.
4. Coloque uma nova pilha CR123A certificando-se de que a posição dos
polos negativo e positivo está no sentido correto, conforme indicado na
porta do compartimento da pilha (ver desenho n.º 3).
5. Feche a tampa da pilha e volte a apertar o parafuso.
INSTRUÇÕES DA PILHA – COMO SUBSTITUIR A PILHA
1. Se a pilha ficar gasta enquanto usa o Select Acces SMART, pode
compensar utilizando uma pilha de 9 volts externa.
2. Localize os contactos de alimentação externa por baixo do Select
Access SMART (ver desenho n.º 4).
3. Mantenha uma nova pilha de 9 volts por baixo do produto
carregando nos bornes positivo (+) e negativo (-) contra os
contactos (ver desenho n.º 5), no sentido indicado por baixo da
unidade de bloqueio (ver desenho n.º 4).
4. Ao manter a pilha no sítio, e com um telemóvel autorizado ao
alcance do Select Access SMART (que se encontre em modo de
bloqueio através de modo táctil), carregue num botão do teclado do
Select Access SMART. Se a porta não desbloquear ou se um
telemóvel autorizado não estiver disponível, introduza o código
primário no teclado do Select Access SMART mantendo a pilha de
9 volts no sítio.
5. Quando a unidade de bloqueio estiver aberta, instale uma nova pilha
CR123A. Observe que após a instalação de uma nova pilha, o ícone
de pilha fraca deixará de aparecer na aplicação, uma vez que a
aplicação e a unidade de bloqueio terão comunicado entre elas. No
entanto, há que aguardar entre 2 a 72 horas para que o indicador
luminoso amarelo pare de aparecer no Select Access SMART.
INSTRUÇÕES DA PILHA – COMO DESBLOQUEAR COM UMA PILHA EXTERNA
1. Retire o Select Access SMART e as instruções da embalagem.
2.Siga as instruções abaixo para abrir a porta do Select Access. Depois desaperte
apenas os 4 parafusos do interior do Select Access para o retirar da embalagem.
3. No telemóvel Android ou iOS, vá à loja de aplicações para transferir a aplicação
GRATUITA Master Lock Vault eLocks. Para verificar a compatibilidade do seu
dispositivo, vá a:
http://www.masterlock.com/masterlockvaultelocks/app-download-device-
compatibility Nota: Existem duas aplicações Master Lock Vault. Transfira a
Master Lock Vault versão eLocks.)
4.Lance a aplicação e crie depois uma conta ou abra uma sessão na sua conta
Master Lock Vault existente
5. Na aplicação Vault eLock de Master Lock, carregue em Adicionar um cadeado (+).
6. No seu telemóvel, introduza o
CÓDIGO DE ATIVAÇÃO
indicado no cuadro cinzento
para registar o Select Access SMART. Depois de registar a unidade de bloqueio,
aparecerá na lista dos cadeados, na aplicação. Carregue no nome da unidade de
bloqueio para aceder aos dados do cadeado e gerar as configurações adicionais,
ver o historial de acesso ou partilhar o acesso com convidados. Depois de introduzido
o CÓDIGO DE ATIVAÇÃO, o código de teste "Try Me!" (0,0,0,0,0) deixará de funcionar.
7. O seu Select Access SMART está predefinido para modo de bloqueio através de modo
táctil. Toque em qualquer botão do teclado da unidade de bloqueio para a ativar e
desbloquear. Quando o indicador luminoso verde se acende, abra-a no prazo de
5 segundos, caso contrário voltará a bloquear. O indicador luminoso verde significa
que a porta pode agora ser aberta se a puxar. (Nota: Pode modificar o alcance de
comunicação entre o telefone e a unidade de bloqueio a partir da funcionalidade
de calibragem da aplicação.)
INICIAÇÃO RÁPIDA – DESBLOQUEIO POR TELEMÓVEL
Contactos de
alimentação externa
1. Retire o Select Access SMART e as instruções da embalagem.
2.Siga as instruções abaixo para abrir a porta do Select Access.
Depois desaperte apenas os 4 parafusos do interior do Select
Access para o retirar da embalagem.
3. Introduza o
CÓDIGO PRIMÁRIO
indicado na casa preta acima
no teclado do Select Access SMART.
(Nota: Não puxe a porta durante a introdução do código e não
carregue no botão “ELIMINAR” (ver desenho n.º 2). A
introdução do código primário eliminará o código de teste
“Try Me”.
4. Quando o indicador luminoso verde se acende, abra a porta
do Select Access SMART nos 5 segundos seguintes, caso
contrário bloqueará.
INICIAÇÃO RÁPIDA – DESBLOQUEIO POR TECLADO DIGITAL
1 2
6
3
8
7
Botão "ELIMINAR"
Nota: Carregar no botão "ELIMINAR" elimina
tudo o que introduziu e inicia o processo.
4
3
2
5
LED KEYPAD INDICATORS • INDICATEURS LED DU CLAVIER • LED-TASTATURANZEIGEN • LED TOETSENBORDLAMPJES • INDICADORES LED DEL TECLADO NUMÉRICO •
INDICATORI LED TASTIERA • INDICADORES LED DO TECLADO NUMÉRICO
IMPORTANT INFORMATION • INFORMATION IMPORANTE • WICHTIGE INFORMATIONEN • BELANGRIJKE INFORMATIE • INFORMACIÓN IMPORTANTE • INFORMAZIONI IMPORTANTI •
INFORMAÇÕES IMPORTANTES • • VIKTIG INFORMASJON • VIGTIG INFORMATION • VIKTIG INFORMATION • TÄRKEÄÄ TIETOA • WAZNE INFORMACJE • FONTOS INFORMÁCIÓK •
INFORMA¯II IMPORTANTE • DULEŽITÉ INFORMACE • ÖNEMLI BILGILER •
重 要な情報
BLUE • BLEU • BLAU • BLAUW •
AZUL • BLU • AZUL
RED • ROUGE • ROT • ROOD •
ROJO • ROSSO • VERMELHO
YELLOW • JAUNE • GELB • GEEL •
AMARILLO • GIALLO • AMARELO
GREEN • VERT • GRÜN • GROEN •
VERDE • VERDE • VERDE
Locked, Communicating, or Keypad Entry
Verrouillé, en communication ou entrée au clavier
Gesperrt, Kommunikation, oder Tastatureingabe
Op slot, Aan het communiceren, of toetsenblokinvoer
Bloqueado, Comunicándose, o Entrada con teclado
Bloccato, In comunicazione o Inserimento in tastiera
Bloqueado, Em Comunicação, ou Introdução no
Teclado Numérico
Open or Unlocked & Waiting To Be Opened
Ouvert ou verrouillé et en attente d'être ouvert
Offen oder entsperrt & Wartet auf Öffnen
Open of van slot & Wacht om geopend te worden
Abierto o Desbloqueado y esperando a ser abierto
Aperto o Sbloccato e In attesa di aperture
Aberto ou Desbloqueado ou Espera para Abrir
Invalid Keypad Entry
Entrée au clavier invalide
Ungültige Tastatureingabe
Ongeldige toetsenblokinvoer
Código de teclado invalid
Inserimento in tastiera non valido
Introdução Inválida no Teclado Numérico
Low Battery
Pile faible
Schwache Batterie
Batterij bijna leeg
Batería Baja
Batteria scarica
Bateria fraca
GB
Please find the Select Access SMART instructions in other languages on: www.masterlock.eu
Retrouvez la notice d'utilisation du Select Access SMART en d'autres langues sur : www.masterlock.eu
Die Bedienungsanleitung für den Select Access SMART finden Sie in anderen Sprachen auf: www.masterlock.eu
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Select Access Smart in andere talen op: www.masterlock.eu
Si desea consultar el manual de instrucciones del Select Access SMART en otros idiomas, diríjase a la página: www.masterlock.eu
Le istruzioni per l'uso del Select Access SMART in altre lingue sono disponibili su: www.masterlock.eu
Encontrará as instruções de utilização do Select Access SMART noutros idiomas em: www.masterlock.eu
Βρείτε
τις
οδηγίες
χρήσης
για
το
Select Access SMART
σε
άλλες
γλώσσες
στο
: www.masterlock.eu.
Du finner bruksanvisningen for Select Access SMART på andre språk på: www.masterlock.eu
Du kan finde brugsanvisningen til Select Access SMART på andre sprog på: www.masterlock.eu
Andra språk på bruksanvisningen för Select Access SMART finner du på: www.masterlock.eu
Löydät Select Access SMARTin käyttöohjeen muilla kielillä internetsivustosta www.masterlock.eu
Instrukcje obsługi w innych j
ę
zykach do Select Access SMART s
ą
dost
ę
pne na stronie: www.masterlock.eu
A Select Access SMART használati útmutatóját más nyelveken megtalálja a www.masterlock.eu weboldalon.
Manualul de utilizare a dispozitivului Select Access SMART în alte limbi este disponibil pe www.masterlock.eu
Návod k použití výrobku Select Access SMART v dalších jazycích najdete na stránce : www.masterlock.eu
Руководство
по
эксплуатации
Select Access SMART
на
других
языках
доступно
на
: www.masterlock.eu
www.masterlock.eu adresinde, Select Access SMART kullanım kitapçı
ğ
ını farklı dillerde bulabilirsiniz.
その他の言語のセレクト・アクセス・スマートユーザーガイドは、
ウェブサイト
(www.masterlock.eu)
でご覧いただけます。
GB
FR
DE
NL
ES
IT
PT
GR
NO
DK
SE
FI
PL
HU
RO
CZ
RU
TR
JP
4 5
9 0
1. Depois de ter transferido a aplicação Master Lock Vault eLocks e registado o seu
cofre, prima qualquer botão no teclado do cofre para ativar o seu cofre. Toque
no botão Remover Argola na página Dados do Cofre, que poderá encontrar
por baixo de Gerir Cofre. O seu cofre ficará novamente com uma luz verde e
poderá depois remover a argola no prazo de 5 segundos.
2. Para remover a argola com o teclado do cofre:
Prima o botão limpar e o primeiro dígito do seu código principal, a partir da
caixa preta acima, simultaneamente (Ver ilustração i).
Solte o botão limpar e o primeiro dígito e introduza depois o restante código
principal. Quando a luz ficar verde, remova a argola no prazo de 5 segundos
ou voltará a bloquear. (Nota: Premir o botão limpar apaga todos os dados
introduzidos e reinicia o processo.)
INÍCIO RÁPIDO - REMOVER A ARGOLA
5440EURD
5441EURD