background image

 

 

 

 

 

 

 

            

Mode d‘emploi 

AVERTISSEMENT: RISQUE D‘ÉTRANGLEMENT !

Des enfants se sont étranglés avec des sangles qui se sont enroulées autour de leur cou. 
Retirez la sangle en cas de non-utilisation et rangez-la dans le sac de rangement de la 
poussette. Tenez cette sangle de transport de la poussette hors de portée des enfants.

Lisez toutes les instructions AVANT de monter et AVANT d‘utiliser le produit.

IMPORTANT : 

Veuillez conserver ces instructions pour une utilisation future!

Système de pliage 
à une main

Hublot en maille

Arceau avant

Panier

Harnais de 
sécurité

Poussette M2

Arceau avant

Roue

     Sac de transport

 

38

SWISS DESIGN

 

Summary of Contents for M.2

Page 1: ...M 2 INSTRUCTION MANUAL ...

Page 2: ... 1 DEUTSCH 2 12 ITALIANO 14 24 ENGLISH 26 36 FRANÇAIS 38 48 ESPAÑOL 50 60 SLOVENŠČINA 62 72 HRVATSKI 74 84 SRPSKI 86 96 БЪЛГАРСКИ 98 108 ROMÂNĂ 110 120 ...

Page 3: ...e des Kinderwagens Bewahren Sie das Gurtband des Kinderwagens außer Reichweite von Kindern auf Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Montage und dem Gebrauch des Produktes sorgfältig durch WICHTIG Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung für den späteren Gebrauch auf einhändig bedienbarer Klappmechanismus Netzfenster Sicherheitsbügel Warenkorb Sicherheitsgurt Kinderwagen M2 Sicherheitsbügel ...

Page 4: ...t VORSICHT Dieser Kinderwagen ist nur für ein Kind ausgelegt Wenn mehrere Kinder damit transportiert werden kann der Kinderwagen aus dem Gleichgewicht geraten Ihr Kind könnte sich in der Folge verletzen Handtaschen Einkaufstaschen Pakete Wickeltaschen und anderes Zubehör können das Gleichgewicht des Kinderwagens stören und gefährliche unsichere Bedingungen schaffen Das zulässige Höchstgewicht für ...

Page 5: ...ie gegebenenfalls für Ersatz oder für die Reparatur der Teile DIE STOFFTEILE NICHT IN DER WASCHMASCHINE WASCHEN um Risse und aufgetrennte Nähte zu vermeiden WARNHINWEIS Stellen Sie sicher dass vor dem Gebrauch alle Verrigelungen eingerastet sind WARNHINWEIS Schützen Sie Ihr Kind vor Verletzungen indem Sie es fernhalten wenn Sie dieses Produkt auseinander und zusammenfalten WARNHINWEIS Lassen Sie I...

Page 6: ...en NIEMALS mit fehlenden oder kaputten Teilen Nehmen Sie den Kinderwagen aus der Verpackung Auseinanderfalten des Kinderwagens WARNHINWEIS Achten Sie beim Auseinanderfalten des Kinderwagens darauf sich nicht die Finger einzuklemmen ACHTUNG Stellen Sie sicher dass Ihr Kind beim Aufklappen des Kinderwagens außer Reichweite ist 1 Halten Sie den Griff nach oben und heben Sie den hinteren Teil wie in d...

Page 7: ...t WARNHINWEIS Halten Sie den Kinderwagen niemals am Sicherheitsbügel wenn Sie den Kinderwagen mit Kind hochheben Öffnen Drücken Sie einen der beiden mittleren Knöpfe seitlich am Rahmen um den Frontbügel zu öffnen Abnehmen Drücken Sie die beiden Knöpfe seitlich am Rahmen und heben Sie den Bügel in Pfeilrichtung an Einstellen des Verdecks Um das Verdeck zusammenzufalten ziehen Sie das Verdeck an der...

Page 8: ...iedrigste Position der Rückenlehne möglichst flache Position VORSICHT Die aufrechte Position ist nur für Kinder ab 6 Monaten geeignet Stellen Sie stets das Sicherheitsgurtsystem mit den Schultergurten nach wenn Sie die Rückenlehne neu positionieren NETZFENSTER Das Verdeck ist an der Rückseite mit einem großen Netzfenster ausgestattet Wickeln Sie die Fensterabdeckung auf und befestigen Sie sie mit ...

Page 9: ...ASCHE 1 Falten Sie den Kinderwagen vollständig zusammen entfernen Sie den Schutzbügel und legen Sie dann Kinderwagen und Schutzbügel in die Tasche 2 Halten Sie das Ende der Schnur mit einer Hand während Sie mit der anderen den Kunststoffknopf zusammendrücken und nach unten schieben um die Öffnung der Tasche zusammenzuziehen Machen Sie die Haken des Schulterriemens an den D förmigen Plastikringen a...

Page 10: ...lls muss der Kinderwagen nach vorne oder hinten bewegt werden bis die Bremsen einrasten 9 VORSICHT Stellen Sie sicher dass sich der Kinderwagen nicht mehr bewegt wenn die Bremsen angezogen sind Zum Lösen der Bremsen bewegen Sie die Bremshebel vorsichtig nach oben KIND SICHERN WARNHINWEIS Verwenden Sie stets den Sicherheitsgurt um schwere Verletzungen durch Herausfallen oder Herausrutschen zu verme...

Page 11: ...s Sicherheitsgurtsystem um die Taille und über die Schultern des Kindes Positionieren Sie den Schrittgurt zwischen den Beinen des Kindes Schieben Sie die Steck verbinder aller Gurte Schulter und Taille in die Schnalle am Schrittgurt Ziehen Sie das Gurtsystem fest bis es gut an Taille und Schultern des Kindes anliegt Drücken Sie auf den Knopf des mittleren Verschlusses damit die Steckverschlüsse de...

Page 12: ...ezeigt 2 Zum Zusammenklappen des Kinderwagens schieben Sie wie in der Abbildung zu sehen den Auslöseknopf nach links und betätigen den Knopf in der Mitte während Sie den Griff nach unten drücken 3 Falten Sie den Kinderwagen zusammen bis er wie in der Abbildung zu sehen vollständig geschlossen ist 11 ...

Page 13: ...den Händler wenn Sie irgendwelche Schäden an Teilen feststellen Der Kinderwagen sollte nicht über längere Zeiträume starkem Sonnenlicht ausgesetzt werden Ultraviolettes Licht kann den Bezug auch bei normaler Nutzung ausbleichen Achten Sie darauf dass der Bezug nicht einreißt wenn Sie den Kinderwagen in das Auto laden oder transportieren Dünnflüssiges Öl oder Schmiermittel können an den Teilen des ...

Page 14: ... SWISS DESIGN ...

Page 15: ...ti del passeggino Tenere la cinghia di trasporto del passeggino lontano dalla portata dei bambini Leggere tutte le istruzioni PRIMA del montaggio e PRIMA di UTILIZZARE il prodotto IMPORTANTE Conservare le istruzioni per un uso futuro Sistema di chiusura con una sola mano Rete protettiva Barra di protezione anteriore Cestello portaoggetti Imbracatura di sicurezza Passeggino M2 Barra di protezione a...

Page 16: ...gettato per il trasporto di un unico bambino L utilizzo con più di un bambino potrebbe causare instabilità e di conseguenza provocare un rischio di caduta lesione per il vostro bambino Borsette buste pacchetti borse porta pannolini o altri prodotti accessori potrebbero compromettere l equilibrio del passeggino e provocare una pericolosa condizione di instabilità Il massimo peso che si può portare ...

Page 17: ...no in caso di malfunzionamento o danni 16 Lavare i tessuti con acqua tiepida o fredda e detergenti neutri NON LAVARE I TESSUTI IN LAVATRICE per evitare strappi o scuciture AVVERTENZA Prima dell uso accertarsi che tutti i dispositivi di interbloccaggio siano impegnati AVVERTENZA Al fine di evitare lesioni accertarsi della lontananza dei bambini mentre si piega e dispiega questo prodotto AVVERTENZA ...

Page 18: ... taglienti NON utilizzare il passeggino in caso di componenti mancanti o danneggiati Estrarre il passeggino dalla confezione Apertura del passeggino AVVERTENZA Durante l apertura del passeggino esercitare la massima cautela per evitare che le dita rimangano incastrate ATTENZIONE Assicurarsi che i bambini non siano nei pressi del passeggino durante la relativa apertura 1 Come mostrato in figura ten...

Page 19: ...lla barra Apertura Premere uno dei due tasti centrali posti su ciascun lato del telaio per aprire la barra anteriore AVVERTENZA Non sollevare il passeggino dalla barra di protezione anteriore se il bambino è sulla seduta Rimozione Premere i due tasti posti su ciascun lato del telaio quindi sollevare la barra indirezione della freccia Regolazione della cappotta parasole per piegare la cappotta Tira...

Page 20: ... piatta per i bambini da 0 a 6 mesi di età ATTENZIONE La posizione verticale può essere utilizzata per bambini di almeno 6 mesi Regolare sempre l imbracatura di sicurezza compresa quella per le spalle quando si riposiziona la seduta in posizione verticale RETE PROTETTIVA La cappotta è dotata di un ampia rete protettiva sul retro Per aumentare il flusso d aria sulla seduta arrotolare la rete protet...

Page 21: ...ffocarlo UTILIZZO DELLA BORSA DA VIAGGIO 1 Piegare il passeggino completamente e rimuovere la barra di protezione anteriore quindi riporre il passeggino e la barra di protezione anteriore nella borsa da viaggio 2 Mantenere l estremità della corda con una mano e con l altra premere il pulsante di plastica e farla scorrere per stringere l apertura della borsa Utilizzare i ganci della cinghia per le ...

Page 22: ...e posteriore È possibile che sia necessario muovere il passeggino avanti o indietro per innestare il freno ATTENZIONE Controllare che il passeggino non si muova dopo aver azionato adeguatamente i freni Per rilasciare il freno sollevare delicatamente le relative leve PER ASSICURARE IL BAMBINO AVVERTENZA Per evitare gravi lesioni da caduta o scivolamento utilizzare sempre l imbracatura di sicurezza ...

Page 23: ...atura di sicurezza attorno alla vita e sulle spalle del bambino Posizionare la fibbia per il cavallo tra le gambe del bambino Inserire l estremità maschio di ciascuna cinghia per le spalle la vita nella fibbia per il cavallo Stringere l imbracatura fino a quando non è posizionata agevolmente attorno alla vita e sulle spalle del bambino Spingere il pulsante posto sulla fibbia centrale per sganciare...

Page 24: ...a 2 Come mostrato in figura per chiudere il passeggino occorre far scorrere la levetta verso sinistra con il pollice e premere il pulsante centrale facendo pressione verso il basso sulla maniglia 3 Come mostrato in figura piegare il telaio fino a quando il passeggino non è completamente chiuso 23 ...

Page 25: ...zzo del passeggino e contattare immediatamente il rivenditore Non esporre il passeggino alla luce del sole diretta per periodi di tempo prolungati Anche l esposizione ai raggi ultravioletti durante il normale utilizzo potrebbe provocare lo scolorimento del tessuto In caso di uso in spiaggia ogni giorno pulire le ruote e gli assi dalla sabbia per evitare di logorare e consumare gli assi evitare la ...

Page 26: ... SWISS DESIGN ...

Page 27: ... in use and place in pushchair storage pocket Keep this pushchair carrier strap out of reach of children Read all instructions BEFORE assembly and BEFORE USING the product Important Keep these instructions for future refernce One hand folding system Mesh window Front bar Basket Safety harness Pushchair M2 Front bar Wheels Fabricbag 26 ...

Page 28: ... for one child only Use with more than one child may cause instability which could lead to a risk of injury harm to your child Purses shopping bags parcels nappy bags or accessory items may affect the balance of the pushchair and cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket is 6 6 lbs 3 kg Excessive weight may cause the pushchair to become dange...

Page 29: ...ed Stop using the pushchair if it malfunctions or is damaged 28 To clean wash the fabrics with warm cold water and neutral soap detergent DO NOT WASH WITH MACHINE WARNING Ensure that all the locking devices are engaged before use WARNING To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product WARNING Do not let your child play with this product WARNING This prod...

Page 30: ...arp edges NEVER use the pushchair if any parts are missing or broken Remove the pushchair from the box To unfold the pushchair CAUTION Take care when unfolding the pushchair to prevent fingers from getting caught ATTENTION Ensure that there are no children near the pushchair when unfolding 1 As shown in the picture hold the handle up and lift the rear to open 2 As shown in the picture the click so...

Page 31: ...correctly assembled Unfolding Press one of the two central buttons on each side of the frame to release the rear bar WARNING Never hold the front bar to lift up the pushchair when there is a baby in the seat Removal Press the two buttons on each side of the frame then raise the bar in the direction of the arrow Canopy adjustment To fold the canopy Pull backwards on the front edge To open the canop...

Page 32: ...st position most flat position for a child that is 0 6 months old CAUTION The upright position should only be used for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness including the shoulder belts when repositioning the seat back MESH WINDOW The canopy has a large mesh window at the back To increase the air flow to the seat roll up the window cover and fix it in place usin...

Page 33: ...ause suffocation USING THE TRAVEL BAG 1 Fold the pushchair completely and remove the front bar and then put the pushchair and front bar into the travel bag 2 Hold the end of the rope with one hand and use the other hand to press the plastic button and slide it down to tighten up the opening of the bag Use the hooks from the shoulder strap to connect the D sha ped plastic rings on both sides of the...

Page 34: ... require forward or rearward movement in order to engage the brake CAUTION Always apply the brakes when the pushchair is not in use in order to prevent it from rolling away NEVER leave the pushchair unattended on a slope as the pushchair may move and roll away To release gently lift up the brake levers WARNING To avoid serious injury from falling or sliding out always use the safety harness STRANG...

Page 35: ...t and bring the safety harness around the child s waist and over their shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness until it is snug around the child s waist and over the child s shoulders Push button on the centre clasp the harness buckles will pop free To shorten Pull the shoulder...

Page 36: ...e picture close the canopy 2 As shown in the picture to fold the pushchair slide the thumb trigger to the left and squeeze the centre button while pushing down on the handle 3 As shown in the picture fold the frame until the pushchair is fully closed 35 ...

Page 37: ... immediately Do not expose the pushchair to strong sunlight for extended periods of time Even exposure to ultraviolet light during normal use may cause the fabric to fade Be careful not to tear the fabric when loading or transporting the pushchair in a vehicle Low viscosity oils or lubricants may be used on the pushchair s mechanical components Petroleum jelly is a good lubricant for use on the fr...

Page 38: ... SWISS DESIGN ...

Page 39: ...s le sac de rangement de la poussette Tenez cette sangle de transport de la poussette hors de portée des enfants Lisez toutes les instructions AVANT de monter et AVANT d utiliser le produit IMPORTANT Veuillez conserver ces instructions pour une utilisation future Système de pliage à une main Hublot en maille Arceau avant Panier Harnais de sécurité Poussette M2 Arceau avant Roue Sac de transport 38...

Page 40: ...E EN GARDE Cette poussette est conçue pour un seul enfant Une utilisation avec plusieurs enfants peut être à l origine d une instabilité pouvant occasionner un risque de blessures douleurs à votre enfant Des sacs à mains sacs de course colis sacs à langer ou accessoires peuvent impacter l équilibre de la poussette et occasionner une situation dangereuse et instable Le poids maximal supporté par le...

Page 41: ...ssaire Laver les tissus avec de l eau tiède ou froide et des détergents neutres 40 NE PAS LAVER LES TISSUS AU LAVE LINGE pour éviter les accrocs et déchirures AVERTISSEMENT Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant l utilisation AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure assurez vous que votre enfant se tient à distance lors du dépliage et pliage de ce produit AVERTISSE...

Page 42: ...us Ne JAMAIS utiliser la poussette si des pièces sont manquantes ou cassées Retirez la poussette de la boîte Pour déplier la poussette AVERTISSEMENT Procédez avec prudence lors du dépliage de la poussette afin d éviter de vous pincer les doigts ATTENTION S assurer que les enfants ne séjournent pas aux alentours de la poussette pendant l ouverture relative 1 Comme illustré maintenez la poignée en h...

Page 43: ...rectement montée Ouverture Appuyer sur l une des deux touches centrales situées sur chaque côté du châssis pour ouvrir la barre antérieure AVERTISSEMENT Ne jamais tenir l arceau avant pour soulever la poussette lorsqu un enfant est assis dans le siège Enlèvement Appuyer sur les deux touches situées sur chaque côté du châssis puis soulever la barre en direction de la flèche Réglage de la capote Pou...

Page 44: ...tège jambe pour les bébés entre 0 et 6 mois MISE EN GARDE La position relevée devrait être utilisée uniquement pour un enfant âgé d au moins 6 mois Réajustez toujours le harnais de sécurité et les bretelles lorsque vous remettez le siège en place HUBLOT EN MAILLE La capote est équipée d un large hublot en maille à l arrière Pour augmenter le flux d air vers le siège enroulez le recouvrement du hub...

Page 45: ...quer une suffocation UTILISATION DU SAC DE VOYAGE 1 Pliez entièrement la poussette et retirez l arceau avant puis placez la poussette et l arceau avant dans le sac de voyage 2 Tenez l extrémité du cordon à une main et utilisez l autre main pour appuyer sur le bouton plastique et glissez le vers le bas pour resserrer l ouverture du sac Utilisez les crochets de la bandoulière pour accrocher les anne...

Page 46: ... situés sur l essieu arrière Il peut être nécessaire d avancer ou de reculer la poussette afin d enclencher le frein MISE EN GARDE Vérifiez que la poussette ne peut pas bouger lorsque les freins ont été correctement enclenchés Pour les dégager relevez les leviers de frein POUR SÉCURISER L ENFANT AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves liées à la chute ou au glissement de l enfant utilisez t...

Page 47: ...curité autour de la taille de l enfant et au dessus de ses épaules Placez la sangle d entrejambe entre les jambes de l enfant Insérez l embout mâle de chaque bretelle ceinture dans la boucle sur la sangle d entrejambe Resserrez le harnais jusqu à ce qu il s ajuste à la taille de l enfant et au dessus des épaules de l enfant Appuyez sur le bouton du fermoir central les boucles du harnais se détache...

Page 48: ... la capote comme illustré 2 Comme illustré pour plier la poussette glissez la gâchette sur la gauche et comprimez le bouton central tout en abaissant la poignée 3 Comme illustré pliez le châssis jusqu à ce que la poussette soit entièrement fermée 47 ...

Page 49: ...ssette et contactez immédiatement le revendeur Ne pas exposer la poussette à un fort rayonnement solaire pendant des périodes prolongées Même l exposition aux ultraviolets pendant l utilisation normale peut provoquer une décoloration du tissu Faire attention à ne pas déchirer le tissu pendant le chargement ou le transport de la poussette dans la voiture Sur les composants mécaniques de la poussett...

Page 50: ... SWISS DESIGN ...

Page 51: ...n el bolsillo de almacenamiento de la silla de paseo Mantenga la correa de transporte de la silla de paseo fuera del alcance de los niños Lea todas las instrucciones ANTES DE MONTAR Y UTILIZAR el producto IMPORTANTE CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Sistema de plegado con una mano Ventana de rejilla Barra delantera Cesta Arnés de seguridad Silla de paseo M2 Barra delantera Rueda ...

Page 52: ... La estabilidad de la silla se pondrá en riesgo si se lleva en ella a más de un niño lo que puede conllevar peligro de lesiones para su hijo Los bolsos bolsas de la compra paquetes bolsas de pañales o accesorios pueden afectar a la estabilidad de la silla de paseo y provocar una situación peligrosa de inestabilidad El peso máximo que se puede llevar en la cesta de almacenamiento es de 3 0kg 6 6 li...

Page 53: ... o repare los componentes según sea necesario Lave los tejidos con agua templada o fría y detergentes neutros 52 NO LAVE LOS TEJIDOS EN LA LAVADORA para evitar desgarros o descosidos ADVERTENCIA Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén conectados antes del uso ADVERTENCIA Para evitar lesiones asegúrese de que su hijo se mantenga alejado mientras despliega y pliega el producto ADVER...

Page 54: ...ente falta o está roto Saque la silla de paseo del embalaje Para desplegar la silla de paseo ADVERTENCIA Al desplegar la silla de paseo tenga cuidado para evitar aplastamientos en los dedos ATENCIÓN Asegúrese de que los niños no se encuentren en las proximidades de la sillita durante su apertura 1 Para desplegar la silla sujete la empuñadura hacia arriba y levante la parte trasera tal y como se mu...

Page 55: ...rtura Pulse uno de los dos botones centrales situados a cada lado del bastidor para abrir la barra delantera ADVERTENCIA Nunca levante la silla de paseo por la barra delantera cuando haya un bebé en el asiento Desmontaje Presione simultáneamente los dos botones que hay a ambos lados del bastidor y levante de la barra en la dirección de la flecha Ajuste de la capota Para plegar la capota Tire hacia...

Page 56: ...entre 0 y 6 meses ATENCIÓN La posición vertical solamente debe utilizarse para niños de al menos 6 meses Cuando modifique la posición del respaldo vuelva a ajustar siempre el arnés de seguridad incluidas las correas para los hombros VENTANA DE REJILLA La capota cuenta con una gran ventana de rejilla en la parte posterior Para aumentar el flujo de aire hacia el asiento enrolle hacia arriba la cubie...

Page 57: ...e asfixia USO DE LA BOLSA DE VIAJE 1 Pliegue completamente la silla de paseo y retire la barra delantera hecho esto coloque la silla de paseo y la barra delantera en la bolsa de viaje 2 Sostenga el extremo de la cuerda con una mano y utilice la otra mano para presionar el botón de plástico y deslizarlo hacia abajo cerrando la abertura de la bolsa Enganche los mosquetones de la correa de transporte...

Page 58: ...e sea necesario desplazar la silla hacia delante o hacia atrás para bloquear el freno ATENCIÓN Una vez haya bloqueado los frenos compruebe que la silla de paseo no se puede mover Para desbloquearlos levante con suavidad las palancas de freno PARA ASEGURAR AL NIÑO ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves por caídas o deslizamientos fuera de la silla utilice siempre el arnés de seguridad PELIGRO DE E...

Page 59: ...a de paseo y póngale el arnés de seguridad alrededor de la cintura y sobre los hombros Coloque la correa de la entrepierna entre las piernas del niño Inserte el conector macho de cada una de las correas para el hombro cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Apriete el arnés hasta que quede ceñido a la cintura del niño y sobre sus hombros Al presionar el botón del cierre central se sol...

Page 60: ...a 2 Para plegar la silla de paseo deslice hacia la izquierda el gatillo del pulgar y presione el botón central mientras emp uja hacia abajo la empuñadura tal y como se muestra en la figura 3 Pliegue el bastidor hasta que la silla de paseo esté completamente cerrada tal y como se muestra en la figura 59 ...

Page 61: ... paseo está dañado deje de utilizarla y póngase inmediatamente en contacto con el distribuidor No exponga la silla de paseo a la luz solar intensa durante largos períodos de tiempo Incluso la exposición a la luz ultravioleta durante el uso normal puede causar la decoloración de la tela Tenga cuidado de no romper el tejido durante la carga o el transporte de la sillita en el coche En los componente...

Page 62: ...SWISS DESIGN ...

Page 63: ...ranite ter ga shranite v žepu otroškega vozička Omenjeni nosilni trak otroškega vozička hranite izven dosega otrok Preberite vsa navodila PRED sestavljanjem in PRED UPORABO izdelka Pomembno Navodila shranite za poznejšo uporabo Zložljiv sistem za upravljanje z eno roko Mrežasto okence Prednji ročaj Košara Varnostni pas Voziček M2 Prednji ročaj Kolesa Vrečka iz blaga ...

Page 64: ...enjen samo za enega otroka Uporaba vozička z več kot enim otrokom lahko povzroči nestabilnost ki lahko privede do tveganja za poškodbe vašega otroka Torbice nakupovalne torbe paketi vrečke za plenice ali dodatki lahko vplivajo na ravnovesje vozička in povzročijo nastanek nevarnega nestabilnega stanja Največja teža ki jo lahko nosite v košari za shranjevanje je 3 kg 6 6 lbs Prekomerna teža lahko po...

Page 65: ...opravite dele Če voziček ne deluje pravilno ali je poškodovan ga ne uporabljajte Tkanine očistite s toplo hladno vodo in nevtralnim milom detergentom VOZIČKA NE UMIVAJTE STROJNO OPOZORILO Prepričajte se da so pred uporabo vse naprave za zaklepanje pravilno zaklenjene OPOZORILO Da bi se izognili poškodbam poskrbite da bo vaš otrok pri razlaganju in zlaganju tega izdelka dovolj proč OPOZORILO Ne dov...

Page 66: ...e NIKOLI ne uporabljajte vozička če manjkajo njegovi deli ali so poškodovani Voziček odstranite iz škatle Za sestavo vozička POZOR Bodite previdni pri sestavljanju in razstavljanju vozička ter pazite da se vam prsti ne ujamejo v nevarne prostore POZOR Prepričajte se da ob tem v bližini vozička ni otrok 1 Kot je prikazano na sliki držite ročaj gor in dvignite zadnjo stran da se razpre 2 Kot je prik...

Page 67: ... Nikoli ne primite za sprednji ročaj da bi voziček dvignili ko je otrok nameščen na sedežu Razlaganje Pritisnite enega od dveh osrednjih gumbov na vsaki strani okvirja da tako sprostite zadnji ročaj Odstranitev Pritisnite obe tipki na vsaki strani okvirja nato dvignite ročaj v smeri puščice Prilagoditev strehice Zložitev strehice Sprednji rob povlecite nazaj Odpiranje strehice Sprednji rob strehic...

Page 68: ...d 0 do 6 mesecev vedno uporabite najnižji položaj hrbtnega naslona najbolj ravno mesto POZOR Pokončni položaj se sme uporabljati samo pri otrocih ki so stari vsaj 6 mesecev Ko premikate naslon sedeža vedno ponovno nastavite varnostni pas vključno z ramenskimi pasovi MREŽASTO OKENCE Strehica ima na zadnji strani veliko mrežasto okence Za povečanje pretoka zraka do sedeža odvijte zastiralo okna in g...

Page 69: ...z in tako povzroči zadušitev UPORABA POTOVALNE VREČKE 1 Voziček popolnoma zložite in odstranite sprednji ročaj nato pa voziček in sprednji ročaj položite v potovalno torbo 2 Konec vrvi držite z eno roko z drugo roko pa pritisnite na plastični gumb in ga potisnite navzdol da tako tesno objamete odprtino vrečke Za pritrditev plastičnih obročev v obliki črke D na obeh straneh vrečke uporabite kljuke ...

Page 70: ...koliko naprej ali nazaj da se zavore pravilno postavijo v položaj in se zaklenejo 69 POZOR Kadar voziček ni v uporabi vedno nastavite zavore tako da se voziček ne more premakniti sam po sebi NIKOLI ne puščajte vozička brez nadzora na pobočju saj se lahko voziček premakne in odpelje po pobočju Za sprostitev previdno dvignite zavorne ročice OPOZORILO Da bi se izognili resnim poškodbam zaradi padca a...

Page 71: ...ka in namestite varnostni pas okoli otrokovega pasu in čez njegova ramena Mednožni trak namestite med otrokove noge Moški konec vsakega ramenskega trebušnega pasu vstavite v sponko na mednožnem traku Pritegnite oprtnik dokler se pas tesno ne privije okoli otrokovega pasu in čez otrokova ramena Potisnite gumb na sredinski zaponki zaponke pasov se bodo sprostile Za skrajševanje pasu Potegnite ramens...

Page 72: ...kazano na sliki zaprite strehico 2 Kot je prikazano na sliki zložite voziček tako da potisnite palec na levo in stisnite sredinski gumb med potiskanjem ročice navzdol 3 Kot je prikazano na sliki okvir zložite dokler se voziček popolnoma ne zapre 71 ...

Page 73: ...n takoj stopite v stik s prodajalcem Otroškega vozička ne izpostavljajte močni sončni svetlobi dalj časa Tudi izpostavljenost ultravijolični svetlobi med običajno uporabo lahko povzroči da tkanina vozička zbledi Pazite da pri natovarjanju ali prevozu vozička v vozilu ne strgate tkanine Na mehanskih delih vozička lahko uporabite olja ali maziva z nizko viskoznostjo Vazelin je dobro mazivo za uporab...

Page 74: ... SWISS DESIGN ...

Page 75: ...stite i stavite ga u džep za pohranu na kolicima Remen za nošenje kolica držite izvan dohvata djece Pročitajte sve upute PRIJE montaže i UPORABE proizvoda VAŽNO Čuvajte ove upute za buduću uporabu Sistem sklapanja jednom rukom Prozor s mrežicom Prednja šipka Košara Sigurnosni remen Kolica M2 Prednja šipka Kotači Platnena torba 74 ...

Page 76: ...enjena samo za samo jedno dijete Uporaba s više od jednog djeteta može uzrokovati nestabilnost koja može dovesti do opasnosti od ozljede nezgode vašeg djeteta Torbice torbe za kupovinu paketi vrećice za pelene ili ostali pribor mogu utjecati na ravnotežu kolica i uzrokovati opasne nestabilne uvjete Maksimalna težina koju košarica za pohranu može podnijeti je 3 kg Prekomjerna težina može uzrokovati...

Page 77: ...e Prestanite s korištenjem kolica ako se dogodio kvar ili su oštećena 76 Kod čišćenja operite tkanine toplom hladnom vodom i neutralnim sapunom deterdžentom NE PERITE STROJNO UPOZORENJE Osigurajte da su svi uređaji za zaključavanje u funkciji prije uporabe UPOZORENJE Kako biste izbjegli ozljedu pazite da je vaše dijete podalje prilikom rasklapanja i sklapanja ovog proizvoda UPOZORENJE Nemojte dopu...

Page 78: ... koristiti kolica ako neki dijelovi nedos taju ili su slomljeni Izvadite kolica iz kutije Da biste rasklopili kolica UPOZORENJE Pri rasklapanju kolica budite oprezni kako ne bi došlo do ukliještenja prstiju PAŽNJA Osigurajte se da u blizini nema djece prilikom rasklapanja kolica 1 Kao što je prikazano na slici držite ručicu gore i podignite stražnju stranu kako biste je otvorili 2 Kao što je prika...

Page 79: ... od dvije središnje tipke na svakoj strani okvira kako biste otpustili stražnju šipku Uklanjanje Pritisnite dva gumba na svakoj strani okvira a zatim podignite šipku u smjeru strelice UPOZORENJE Nikada nemojte držati prednju šipku kako biste podigli kolica kada je dijete u sjedalu Podešavanje nadstrešnice Sklapanje nadstrešnice Povucite prema natrag na prednjem rubu Otvaranje nadstrešnice Gurnite ...

Page 80: ...ložaj za djecu staru od 0 6 mjeseci OPREZ Uspravan položaj smije se koristiti samo za dijete staro najmanje 6 mjeseci Prilikom namještanja naslona sjedala uvijek ponovno namjestite sigurnosni pojas uključujući i pojaseve za ramena PROZOR S MREŽICOM Nadstrešnica ima veliki mrežasti prozor sa stražnje strane Da biste povećali protok zraka do sjedala podignite pokrov prozora i učvrstite ga pomoću ela...

Page 81: ... protiv kiše na lice djeteta što može izazvati gušenje UPOTREBA PUTNE TORBE 1 Potpuno sklopite kolica i skinite prednju šipku a zatim spremite kolica i prednju šipku u putnu torbu 2 Držite kraj užeta jednom rukom i drugom rukom pritisnite plastični gumb i gurnite ga prema dolje kako biste stegnuli otvor torbe Za spajanje plastičnih prstena u obliku slova D s obje strane vrećice upotrijebite kuke n...

Page 82: ...cati kolica naprijed ili natrag kako bi se aktivirala kočnica OPREZ Uvijek koristite kočnice kada se kolica ne koriste kako bi se spriječilo njihovo kotrljanje NIKADA ne ostavljajte kolica bez nadzora na nagibu jer se kolica mogu pomicati i otkotrljati Za otpuštanje lagano podignite poluge kočnice UPOZORENJE Kako biste izbjegli ozbiljne ozljede od pada ili proklizavanja uvijek koristite sigurnosni...

Page 83: ...ijete na sjedalo kolica i stavite sigurnosni remen oko struka djeteta i preko ramena Postavite remen međunožja između dječjih nogu Umetnite muški kraj svake naramenice pojasa u kopču na međunožnom remenu Pritegnite remenje dok se ne pričvrste uz djetetov struk i preko ramena djeteta Pritisnite gumb na središnjoj kopči kopče će se osloboditi Skraćivanje Povucite naramenicu u suprotnom smjeru od str...

Page 84: ...ano na slici zatvorite nadstrešnicu 2 Kao što je prikazano na slici za sklapanje kolica gurnite okidač ulijevo i stisnite središnji gumb dok pritiščete ručku prema dolje 3 Kao što je prikazano na slici sklopite okvir dok kolica ne budu potpuno zatvorena 83 ...

Page 85: ...te prodavaču Ne izlažite kolica jakoj sunčevoj svjetlosti na duže vrijeme Čak i izloženost ultraljubičastom svjetlu tijekom normalne uporabe može uzrokovati izbjeljivanje tkanine Kada se koriste na plaži svaki dan isperite pijesak s kotača i osovina kako biste spriječili da se osovine istroše a kotači ne zahrđaju i ne zaglave Operite kotače i osovine s čistom vodom osušite i ponovno podmažite Na m...

Page 86: ... SWISS DESIGN ...

Page 87: ...stite i stavite ga u džep za odlaganje na kolicima Držite traku nosača kolica van dohvata dece Pročitajte sva uputstva PRE montaže i PRE UPOTREBE proizvoda Važno Čuvajte ova uputstva za buduc u upotrebu Jednoručno sklopni sistem Prozor sa mrežom Prednja šipka Korpa Sigurnosni pojas Kolica M2 Prednja šipka Točkovi Platnena torba 86 ...

Page 88: ...EZ Ova kolica su dizajnirana samo za jedno dete Upotreba sa više od jednog deteta može izazvati nestabilnost koja može dovesti do opasnosti od povrede vašeg djeteta Torbice torbe za kupovinu paketi vrec e za pelene ili dodatne opreme mogu uticati na ravnotežu kolica i uzrokovati opasne nestabilne uslove Maksimalna težina koja se može nositi u korpi za skladištenje je 3 kg Prekomerna težina može da...

Page 89: ...estanite sa upotrebom kolica ako dođe do kvara ili kada su oštec ena 88 Za čišc enje oprati tkaninu toplom hladnom vodom i neutralnim sapunom deterdžen tom NEMOJTE PRATI U VEŠ MAŠINI UPOZORENJE Uverite se da su svi uređaji za zaključavanje uključeni pre upotrebe UPOZORENJE Da biste izbegli povrede vodite računa da vaše dete bude držano podalje kada se rasklapa i sklapa ovaj proizvod UPOZORENJE Ne ...

Page 90: ...e ivice NIKADA nemojte koristiti kolica ako neki delovi nedostaju ili su slomljeni Izvadite kolica iz kutije Da rasklopite kolica OPREZ Vodite računa kada otkopčavate kolica kako biste sprečili da vam se prsti priklješte PAŽNJA Uverite se da nema dece u blizini kolica kada ih rasklapate 1 Kao što je prikazano na slici držite ručicu gore i podignite zadnju stranu da biste je otvorili 2 Kao što je p...

Page 91: ...snite jedan od dva centralna dugmeta na svakoj strani okvira da biste oslobodili zadnju šipku Uklanjanje Pritisnite dva dugmeta na svakoj strani okvira a zatim podignite šipku u smeru strelice UPOZORENJE Nikada nemojte dizati kolica hvatanjem za prednju šipku kada je beba u sedištu Podešavanje nadstrešnice Preklapanje nadstrešnice Povucite unazad na prednju ivicu Otvaranje nadstrešnice Gurnite nap...

Page 92: ...jhorizontalniji položaj za dete starosti 0 6 mjeseci OPREZ Uspravan položaj treba koristiti samo za dete staro najmanje 6 meseci Prilikom repozicioniranja naslona sedišta uvek podesite sigurnosni pojas uključujuc i i pojaseve za ramena MREŽASTI PROZOR Nadstrešnica ima veliki mrežasti prozor sa zadnje strane Da biste povec ali protok vazduha do sedišta podignite poklo pac prozora i fiksirajte ga ko...

Page 93: ...može pasti na lice deteta i izazvati gušenje KORIŠĆENJE PUTNE TORBE 1 Potpuno savijte kolica i skinite prednju šipku a zatim stavite kolica i prednju šipku u putnu torbu 2 Držite kraj užeta jednom rukom i drugom rukom pritisnite plastičnu tipku i gurnite je prema dolje kako biste stegnuli otvor vrec e Upotrebite kukice s remena za nošenje kako biste spojili plastične prstenove u obliku slova D na ...

Page 94: ...i pomeranje napred ili nazad da bi se aktivirala kočnica OPREZ Uvek aktivirajte kočnice kada kolica nisu u upotrebi kako bi se sprečilo njihovo kotrljanje NIKADA ne ostavljajte kolica bez nadzora na nagibu jer kolica mogu da se pomere i otkotrljaju Da biste otpustili polako podignite poluge kočnice UPOZORENJE Da biste izbegli ozbiljne povrede usled pada ili klizanja uvek koristite sigurnosni pojas...

Page 95: ...e na sedište kolica i postavite sigur nosni pojas oko struka deteta i preko ramena Postavite kaiš između prepona između detetovih nogu Umetnite muški kraj svakog ramenog srednjeg remena u kopču za prepone Pritegnite pojaseve dok se ne prijanja oko struka deteta i preko ramena deteta Pritisnuti dugme na središnjoj kopči kopče c e se oslobo diti Skrac ivanje Povucite rameni pojas u suprotnom smjeru ...

Page 96: ... na slici zatvorite nadstrešnicu 2 Kao što je prikazano na slici da biste preklopili kolica povucite okidač za palac nalevo i stisnite centralni taster dok pritiskate ručku 3 Kao što je prikazano na slici preklopite okvir dok kolica ne budu potpuno zatvorena 95 ...

Page 97: ...dmah se obratite prodavcu Ne izlažite kolica jakoj sunčevoj svetlosti duže vreme Čak i izlaganje ultraljubičastom svetlu za vrijeme normalne upotrebe može uzrokovati da tkanina izbledi Pazite da ne pokidate tkaninu prilikom utovara ili prevoza kolica u vozilu Na mehaničkim komponentama kolica mogu se koristiti ulja ili maziva niske viskoznosti Vazelin je dobar lubrikant za upotrebu na prednjoj oso...

Page 98: ... SWISS DESIGN ...

Page 99: ...а съхранение на детската количка Дръжте колана който служи за носене на детската количка на недостъпно за деца място Прочетете всички инструкции ПРЕДИ сглобяването и ПРЕДИ ИЗПОЛЗВАНЕТО на продукта Важно Пазете тези инструкции за бъдещи справки Система за сгъване с една ръка Отвор с прозорец Преден лост Кошница Предпазни колани Детска Количка М2 Преден лост Колела Платнена чанта 98 ...

Page 100: ...количка е създадена само за едно дете Използването ѝ с повече от едно дете може да причини нестабилност която може да доведе до риск от нараняване вреда за вашето дете Дамски чанти пазарски торби пакети чанти с памперси или други аксесоари могат да повлияят на баланса на детската количка и да я направят опасна и нестабилна Максималното тегло което може да бъде носено в кошницата за съхранение е 3к...

Page 101: ... използвате количката ако не работи както трябва или е повредена 100 За да почистите измийте плата с топла студена вода и естествен сапун препарат НЕ ПЕРЕТЕ МАШИННО ВНИМАНИЕ Преди употреба се уверете че всички заключващи се устройства са както трябва ВНИМАНИЕ За да избегнете наранявания се уверете че вашето дете е достатъчно надалече когато разгъвате и сгъвате този продукт ВНИМАНИЕ Не позволявайте...

Page 102: ...вайте детската количка ако някоя част липсва или е счупена Изкарайте детската количка от кутията За да разгънете детската количка ВНИМАНИЕ Грижете се когато сгъвате и разгъвате детската количка да предпазвате пръстите си от защипване ВНИМАНИЕ Уверете се че няма деца близо до детската количка когато я разгъвате 1 Както е показано на снимката задръжте дръжката нагоре и вдигнете задната част за да се...

Page 103: ...н от двата централни бутона от всяка страна на раката за да освободите задния лост Разглобяване Натиснете двата бутона от всяка страна на рамката след това повдигнете лоста по посока на стрелката ВНИМАНИЕ Никога не използвайте предния лост за вдугане на детската количка когато бебето е в нея Натсройване на сенника За да сгънете сенника Дръпнете назад от предния ръб За да отворите сенника Натиснете...

Page 104: ...дете което е на възраст 0 6 месеца ВНИМАНИЕ Най вдигната позиция трябва да се използва за дете което е поне на 6 месеца Винаги настройвайте наново колана за безопасност включително коланите за раменете когато връщата седалката в предна позиция ОТВОР С ПРОЗОРЕЦ Сенникът има голям отвор с прозорец в задната част За да увеличите въздушния поток към седалката навийте покривалото на прозореца и го фикс...

Page 105: ... и да предизвики задушаване ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПЪТНАТА ЧАНТА 1 Сгънете напълно детската количка и свалете предния лост след което поставете детската количка и предния лост в пътната чанта 2 Дръжте края на въжето с едната ръка и използвайте другата ръка да натиснете пластмасовия бутон и го плъзнете надолу за да затегнете отвора на чантата Използвайте куките от колана за рамене за да свържете пластмасови...

Page 106: ...д или назад за да се задействат спирачките ВНИМАНИЕ Винаги пускайте спирачките когато детската количка не се използва за да предотвратите да се плъзне нанякъде НИКОГА не оставяйте детската количка без надзор на наклон тъй като количката може да се плъзне За да ги отпуснете внимателно повдигнете спирачните лостове надолу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да избегнете сериозни наранявания от падане или плъзване вин...

Page 107: ...пазните колани около кръста на детето и над раменете му Поставете средната лента между краката на детето Вкарайте мъжкият край на всеки колан за рамо кръст в катарамата на средната лента Затягайте колана докато не застане плътно около кръста на детето и над раменете на детето Натиснете бутона върху централната закопчалка закопчалките ще се освободят За да скъсите Издърпайте колана за рамото в обра...

Page 108: ...имката затворете сенните 2 Както е показано на снимката за да сгънете детската количка плъзнете тригера наляво и натиснете централния бутон докато натискате дръжаката надолу 3 Както е показано на снимката сгъвайте рамката докато детската количка е напълно затворена 107 ...

Page 109: ...количката на силна слънчева светлина за продължителни периоди от време Дори излагането на ултравиолетова светлина при нормална употреба може да причини избледняване на тъканта Внимавайте да не скъсате тъканта при товарене или транспортиране на детската количката в превозно средство Може да се използват масла или смазочни материали с нисък вискозитет върху механичните компоненти на детската количка...

Page 110: ... SWISS DESIGN ...

Page 111: ...i puneți o în buzunarul căruciorului Nu lăsați această curea la îndemâna copiilor Citiți toate instrucțiunile ÎNAINTE de asamblare și ÎNAINTE DE A UTILIZA pro dusul Important Păstrați aceste instrucțiuni pentru viitoarele neînțelegeri Sistem de pliere cu o singură mână Fereastră cu plasă Bară frontală Coș de gunoi Ham de siguranță Cărucior M2 Bară frontală Roți Ghiozdan din pânză 110 ...

Page 112: ...gur copil Utilizarea acestuia de către mai mulți copii poate conduce la instabilitate care ar putea crea un risc mare de accidentare poate dăuna copilului dumneavoastră Poșete sacoșe pachețele saci de scutece sau diferite accesorii pot afecta echilibrul caruciorului și crea o stare de pericol instabilă Greutatea maximă care poate fi susținută de compartimentul de depozitare este de 6 6 lbs 3 kg Gr...

Page 113: ...e acest lucru Nu mai utilizați căruciorul în cazul în care funcționează defectuos sau este deteriorat 112 Pentru a l curăța spălați materialul cu apă caldă rece și săpun detergent neutru NU L SPĂLAȚI LA MAȘINĂ ATENȚIE Asigurați vă că toate dispozitivele de blocare sunt setate înainte de a l utiliza ATENȚIE Pentru a evita rănirea copilului asigurați vă ca îl țineți la distanță atunci când deschideț...

Page 114: ...e lipsă sau muchii ascuțite Nu folosiți NICIODATĂ caruciorul dacă există piese lipsa sau sunt rupte Scoateți caruciorului din cutie Pentru a desface caruciorul ATENȚIE Aveți grijă atunci când depliati caruciorului pentru a preveni riscul de a va prinde degetele ATENȚIE Asigurați vă că nu există copii în apropierea caruciorului când il desfaceți 1 Așa cum se arată în imagine țineți mânerul în sus ș...

Page 115: ...pe unul dintre cele două butoane cen trale de pe fiecare parte a cadrului pentru a elibera bara din spate Eliminare Apăsați pe cele două butoane de pe fiecare parte a cadrului apoi ridicati bara în direcția indicată de săgeată ATENȚIE Nu țineți de bara din față pentru a ridica caru ciorului atunci când este asezat un copil în scaun Ajustare boltei Pentru rabatarea boltei Trageți înapoi spre margin...

Page 116: ... cuprinsa intre 0 6 luni ATENȚIE Poziția verticală trebuie să fie utilizat numai pentru un copil care are o varsta de cel puțin 6 luni Întotdeauna tre buie sa reglati hamul de siguranță inclusiv centurile de umăr atunci când il repoziționati pe bancheta din spate PLASA FERESTREI Bolta are o fereastră cu ochiuri mari în partea din spate Pentru a mări debitul de aer la scaun rolati capacul ferestrei...

Page 117: ...NTII DE VOIAJ 1 Rabatați complet căruciorul și îndepărtați bara frontală apoi plasați căruciorul și bara frontală în geanta de voiaj 2 Țineți de capătul șnurului cu o mână și folosiți o pe cealaltă pentru a apăsa pe butonul de plastic și duceți l în jos pentru a strânge locul de deschidere a pungii Folosiți cârligele existente la capetele curelei pe care o așezați pe umăr pentru a o reuni cu inele...

Page 118: ...l pentru a vedea dacă frâna funcționează ATENȚIE Setați mereu frânele atunci când nu folosiți caruciorul pentru a împiedica deplasarea sa Nu lăsați NICIODATĂ căruciorul nesupravegheat dacă vă aflați pe o pantă întrucât acesta se poate rostogoli la vale Pentru a elibera ridicați ușor manetele de frână ATENȚIE Pentru a evita accidentări provocate de căderi sau alunecări folosiți întotdeauna centura ...

Page 119: ...n scaun și prindeți i cureaua de siguranță în jurul taliei și peste umeri Apoi fixați o și între picioarele copilului Așezați o pe umerii pe talia copilului pentru a fi în siguranță Strângeți hamul cu atenție pentru a menține sezația de confort în jurul taliei și peste umerii copilului Apăsați butonul de închidere poziționat pe partea centrală cureau de siguranță se va desface Pentru a rezuma Trag...

Page 120: ...perișul căruciorului 2 Așa cum este ilustrat în imagine pentru a plia scaunul cu rotile apăsați pe butonul declanșator de pe partea stângă și întoarceți butonul central în timp ce împingeți mânerul în jos 3 Așa este ilustrat în imagine pliați căruciorul până când este complet închis 119 ...

Page 121: ...iat Nu expuneți caruciorului la lumina puternică a soarelui pentru perioade îndelungate de timp Chiar și expunerea la lumină ultravioletă în timpul utilizării normale poate conduce la estomparea culorii căruciorului Aveți grijă să nu rupeți materialul căruciorului atunci când îl plasați într un vehicul Uleiurile foarte puțin văscoase sau lubrifianții pot fi folosite pe componentele mecanice ale că...

Page 122: ...SWISS DESIGN Producer and Importer HALTHO AG Unterlettenstrasse 10 9443 Widnau Switzerland ...

Reviews: