Masimo RD SedLine EEG Manual Download Page 1

© 2019  Masimo Corporation

RD SedLine® EEG

Adult Sensor

Images 2

en 

  English 

3-5

fr

  French 

6-8

de

  German 

9-11

it 

  Italian 

12-14

es

  Spanish 

15-17

sv

  Swedish 

18-20

nl

  Dutch 

21-23

da

  Danish 

24-26

pt

  Portuguese 

27-29

zh

  Chinese 

30-32

ja 

  Japanese 

33-35

fi 

  Finnish 

36-38

no 

  Norwegian 

39-41

cs 

  Czech 

42-44

hu 

  Hungarian 

45-47

pl 

  Polish 

48-50

ro 

  Romanian 

51-53

sk 

  Slovak 

54-56

tr 

  Turkish 

57-59

el 

  Greek 

60-62

ru 

  Russian 

63-65

ko

  Korean 

66-68

ar 

  Arabic 

71-69

Summary of Contents for RD SedLine EEG

Page 1: ...4 es Spanish 15 17 sv Swedish 18 20 nl Dutch 21 23 da Danish 24 26 pt Portuguese 27 29 zh Chinese 30 32 ja Japanese 33 35 fi Finnish 36 38 no Norwegian 39 41 cs Czech 42 44 hu Hungarian 45 47 pl Polish 48 50 ro Romanian 51 53 sk Slovak 54 56 tr Turkish 57 59 el Greek 60 62 ru Russian 63 65 ko Korean 66 68 ar Arabic 71 69 ...

Page 2: ...2 9850D eIFU 0219 RD SedLine EEG Adult Sensor Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 5 Fig 6 Fig 7 ...

Page 3: ...defective Caution Do not allow electrode gel to come into contact with the SedLine Sensor connector as this may cause impedance problems and inaccurate PSI readings Caution Each Sensor is approved for use up to 24 hours If monitoring in excess of this period is desired replace the Sensor every 24 hours Caution SedLine is designed to operate with the sensor Simultaneous use with other electrodes on...

Page 4: ...CLUDING WITHOUT LIMITATION ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE MASIMO S SOLE OBLIGATION AND BUYER S EXCLUSIVE REMEDY FOR BREACH OF ANY WARRANTY SHALL BE AT MASIMO S OPTION TO REPAIR OR REPLACE THE PRODUCT WARRANTY EXCLUSIONS This warranty does not extend to any product that has been used in violation of the operating instructions supplied with the product or has bee...

Page 5: ...ical Device Directive 93 42 EEC Manufacturer Catalogue number model number Authorized representative in the European community Date of manufacture YYYY MM DD Masimo reference number Body weight Use by YYYY MM DD Serial number Storage temperature range Do not re use Single patient use only 24 hr Leave on for no more than 24 hours Keep dry Non Sterile Greater than Do not use if package is damaged LA...

Page 6: ...complètes dont des indications contre indications avertissements précautions et événements indésirables Mise en garde Utiliser le capteur immédiatement après ouverture pour empêcher le gel de se dessécher Mise en garde Ne pas utiliser le capteur si l emballage ou le produit est endommagé ou défectueux Mise en garde Ne pas laisser le gel d électrode entrer en contact avec le connecteur du capteur S...

Page 7: ...et de main d œuvre pendant une période de six 6 mois Les produits à usage unique ne sont garantis que pour une utilisation sur un seul patient CE QUI PRÉCÈDE EST LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE APPLICABLE AUX PRODUITS VENDUS PAR MASIMO À L ACHETEUR MASIMO REJETTE FORMELLEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE ORALE EXPRESSE OU TACITE NOTAMMENT SANS RESTRICTION TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVENANCE À...

Page 8: ...42 CEE Fabricant Référence du catalogue référence du modèle Représentant agréé dans l Union européenne Date de fabrication AAAA MM JJ Numéro de référence Masimo Poids du patient Date de péremption AAAA MM JJ Numéro de série Plage de température de stockage Ne pas réutiliser Utilisation sur un seul patient uniquement 24 hr Ne pas laisser le capteur en place pendant plus de 24 heures Maintenir au se...

Page 9: ...rofessionellen Verwendung Vollständige Verschreibungsinformationen einschließlich von Indikationen Gegenanzeigen Warnungen Vorsichtsmaßnahmen und unerwünschten Ereignissen finden Sie in der Gebrauchsanweisung Vorsicht Sensor sofort nach dem Öffnen verwenden um ein Austrocknen des Gels zu verhindern Vorsicht Sensor nicht verwenden wenn der Beutel oder das Produkt defekt ist Vorsicht Elektrodengelni...

Page 10: ...tienten vorgesehen DER VORANGEGANGENE TEXT STELLT DIE EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE GEWÄHRLEISTUNG DAR DIE FÜR VON MASIMO VERKAUFTE PRODUKTE GEGENÜBER DEM KÄUFER GILT MASIMO SCHLIESST AUSDRÜCKLICH ALLE ANDEREN MÜNDLICHEN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUS DIES UMFASST IST ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF GEWÄHRLEISTUNGEN HINSICHTLICH MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTE...

Page 11: ...ncode Konformitätszeichen bezüglich Richtlinie 93 42 EWG über Medizinprodukte Hersteller Katalognummer Modellnummer Autorisierter Vertreter in der europäischen Gemeinschaft Herstellungsdatum JJJJ MM TT Masimo Referenznummer Körpergewicht Verwendbar bis JJJJ MM TT Seriennummer Lagertemperatur Nicht wiederverwenden Nur zur Verwendung für einen Patienten 24 hr Nicht länger als 24 Stunden angebracht l...

Page 12: ...izioni compresi i messaggi di avvertenza le indicazioni le controindicazioni le precauzioni e gli eventi indesiderati leggere le Istruzioni per l uso Attenzione utilizzare il sensore immediatamente dopo l apertura per evitare che il gel si secchi Attenzione non utilizzare il sensore se la custodia o il prodotto sono difettosi Attenzione evitare che il gel dell elettrodo entri in contatto con il co...

Page 13: ... I prodotti monouso sono garantiti solo per l utilizzo monopaziente LA GARANZIA DI CUI SOPRA È LA SOLA GARANZIA ESCLUSIVA APPLICABILE AI PRODOTTI VENDUTI DA MASIMO ALL ACQUIRENTE MASIMO ESCLUDE ESPRESSAMENTE TUTTE LE ALTRE GARANZIE VERBALI ESPLICITE O IMPLICITE TRA CUI SENZA ALCUNA LIMITAZIONE QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ A SCOPI SPECIFICI IL SOLO OBBLIGO DA PARTE DI MASIMO E L...

Page 14: ...a sui dispositivi medici 93 42 CEE Produttore Numero catalogo numero modello Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea Data di fabbricazione AAAA MM GG Numero di riferimento Masimo Peso corporeo Data di scadenza AAAA MM GG Numero di serie Intervallo temperatura di conservazione Non riutilizzare Esclusivamente monopaziente 24 hr Non lasciare applicato per oltre 24 ore Conservare in un luogo...

Page 15: ...o profesional Consulte en las instrucciones de uso la información farmacológica completa que incluye indicaciones contraindicaciones advertencias precauciones y eventos adversos Precaución Utilice el sensor inmediatamente después de abrirlo para evitar que el gel se seque Precaución No utilice el sensor si la bolsa o el producto están defectuosos Precaución No deje que el gel del electrodo entre e...

Page 16: ...izados solo para uso en un solo paciente LO ANTERIOR ES LA ÚNICAY EXCLUSIVA GARANTÍA APLICABLE A LOS PRODUCTOS QUE MASIMO VENDE AL COMPRADOR MASIMO RENUNCIA EXPRESAMENTE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA VERBAL EXPRESA O IMPLÍCITA LO QUE INCLUYE DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR LA ÚNICA OBLIGACIÓN DE MASIMO Y EL RECU...

Page 17: ...onformidad con la Directiva europea sobre productos sanitarios 93 42 CEE Fabricante Número de catálogo número de modelo Representante autorizado en la Comunidad Europea Fecha de fabricación AAAA MM DD Número de referencia de Masimo Peso corporal Fecha de caducidad AAAA MM DD Número de serie Rango de temperatura de almacenamiento No reutilizar exclusivamente para uso en un solo paciente 24 hr No ut...

Page 18: ...sorn omedelbart efter att den öppnats för att undvika att gelen torkar ut Försiktigt Använd inte sensorn om påsen eller produkten är defekt Försiktigt Låt inte elektrodens gel komma i kontakt med SedLine sensorns anslutning eftersom detta kan orsaka impedansproblem och felaktiga PSI mätvärden Försiktigt Varje sensor är godkänd för användning i upp till 24 timmar Om övervakningen ska pågå längre än...

Page 19: ...IER INKLUSIVE UTAN BEGRÄNSNING ALLA GARANTIER OM SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL MASIMOS ENDA ANSVAR OCH KÖPARENS ENDA GOTTGÖRELSE FÖR ÖVERTRÄDELSE AV GARANTI ÄR ENLIGT MASIMOS GODTYCKE REPARATION ELLER ERSÄTTNING AV PRODUKTEN UNDANTAG FRÅN GARANTI Denna garanti omfattar inte produkter som använts i strid mot bruksanvisningarna som tillhandahålls med produkten eller som har utsat...

Page 20: ...inteknisk utrustning 93 42 EEG Tillverkare Katalognummer modellnummer Auktoriserad representant inom EU Tillverkningsdatum ÅÅÅÅ MM DD Masimos referensnummer Kroppsvikt Används senast ÅÅÅÅ MM DD Serienummer Förvaringstemperaturområde Återanvänds ej Endast för användning med en patient 24 hr Lämna inte elektroderna kvar i mer än 24 timmar Akta för väta Osteril Större än Använd inte om förpackningen ...

Page 21: ...a indicaties waarschuwingen voorzorgsmaatregelen en bijwerkingen Let op gebruik de Sensor direct na openen om te voorkomen dat de gel uitdroogt Let op gebruik de Sensor niet als de verpakking of het product defect is Let op zorg dat de elektrodegel niet in contact komt met de connector van de SedLine sensor omdat dit kan leiden tot problemen met de impedantie en onjuiste PSI aflezingen Let op iede...

Page 22: ...ASIMO AAN DE KOPER VERKOCHTE PRODUCTEN MASIMO WIJST UITDRUKKELIJK ALLE ANDERE MONDELINGE EXPLICIETE OF IMPLICIETE GARANTIES AF MET INBEGRIP VAN DOCH NIET BEPERKT TOT ALLE GARANTIES AANGAANDE VERKOOPBAARHEID OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL DE ENIGE VERPLICHTING VAN MASIMO EN HET EXCLUSIEVE VERHAAL VAN DE KOPER VOOR INBREUK OP EEN GARANTIE IS DE REPARATIE OF VERVANGING VAN HET PRODUCT VOLGENS ...

Page 23: ...effende medische hulpmiddelen Fabrikant Catalogusnummer modelnummer Erkend vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Productiedatum JJJJ MM DD Referentienummer Masimo Lichaamsgewicht Houdbaar tot JJJJ MM DD Serienummer Opslagtemperatuurbereik Niet hergebruiken Uitsluitend voor gebruik bij één patiënt 24 hr Gebruik en bevestig niet langer dan 24 uur Droog bewaren Niet steriel Groter dan Niet geb...

Page 24: ...efter åbning så geléen ikke tørrer ud Forsigtig Brug ikke sensoren hvis etuiet eller produktet er defekt Forsigtig Lad ikke elektrodegelé komme i kontakt med SedLine sensorkonnektoren da det kan forårsage impedansproblemer og unøjagtige PSI målinger Forsigtig Hver sensor er godkendt til brug i op til 24 timer Hvis der ønskes monitorering ud over denne periode skal sensoren udskiftes en gang i døgn...

Page 25: ... EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL MASIMOS ENESTE FORPLIGTELSE OG KØBERENS ENESTE RETSMIDDEL I TILFÆLDE AF BRUD PÅ GARANTIEN ER AT MASIMO EFTER EGET VALG SKAL REPARERE ELLER UDSKIFTE PRODUKTET UDELUKKELSER FRA GARANTI Denne garanti omfatter ikke produkter som er blevet brugt i strid med de brugsanvisninger der leveres sammen med produktet eller som har været udsat for misbrug forsømmelse eller uheld ...

Page 26: ...nsk udstyr Producent Katalognummer modelnummer Autoriseret repræsentant i EF Produktionsdato ÅÅÅÅ MM DD Masimo referencenummer Kropsvægt Anvendes inden ÅÅÅÅ MM DD Serienummer Opbevaringstemperaturinterval Må ikke genbruges kun til anvendelse til en enkelt patient 24 hr Må ikke være sat på i mere end 24 timer Opbevares tørt Ikke steril Større end Må ikke anvendes hvis pakken er beskadiget LATEX PCX...

Page 27: ...ções de utilização relativamente às informações de prescrição completas incluindo as indicações contraindicações advertências precauções e acontecimentos adversos Atenção Para evitar que o gel seque utilize o sensor imediatamente após a sua abertura Atenção Não utilize o sensor se a saqueta ou o produto apresentarem defeitos Atenção Não permita que o gel do elétrodo entre em contacto com o conecto...

Page 28: ...a apenas abrange a utilização única em pacientes ESTA REPRESENTA A ÚNICA E EXCLUSIVA GARANTIA APLICÁVEL AOS PRODUTOS VENDIDOS PELA MASIMO AO COMPRADOR A MASIMO RENUNCIA EXPRESSAMENTE OUTRAS GARANTIAS ORAIS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS INCLUINDO ENTRE OUTRAS QUALQUER GARANTIA DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UMA DETERMINADA FINALIDADE A ÚNICA OBRIGAÇÃO DA MASIMO E O RECURSO EXCLUSIVO DO COMPRADOR E...

Page 29: ...ositivos médicos Fabricante Número de catálogo número do modelo Representante autorizado na Comunidade Europeia Data de fabrico AAAA MM DD Número de referência Masimo Peso corporal Prazo de validade AAAA MM DD Número de série Intervalo de temperatura em armazenamento Não reutilizar Para utilização exclusiva num único paciente 24 hr Não manter ligado durante mais de 24 horas Manter seco Não esteril...

Page 30: ...业人士使用 请参阅使用说明了解完整的规定信息 包括适用范围 禁忌 警告 预防措施及不良 反应 警示 打开后立即使用传感器 以防止凝胶变干 警示 若传感器的包装袋或产品本身有缺陷 请勿使用 警示 不要让电极凝胶与 SedLine 传感器连接器接触 因为这可能会导致阻抗问题和 PSI 读数不准确 警示 每个传感器的批准使用时间不超过 24 小时 如果需要进行超过此时间的监测 请每 24 小时更换一次传 感器 警示 SedLine 旨在与传感器一起使用 不建议在前额同时使用其他电极 警示 请勿使用剪刀打开包装袋 以免损坏传感器 警示 请勿切割传感器 以免导致无法正常工作 警示 对电极施加过大的压力可能导致信号质量 PSI 可靠性和粘附力下降 警示 电极 传感器或连接器的导电部件不应接触其他导电部件 包括接地部件 警示 请勿尝试对 Masimo 传感器或患者导联线进行改造 翻新或重复使用 否则可能...

Page 31: ...证在六 6 个月内无任何材料和 工艺上的缺陷 单次使用的产品只能用于单个患者 上述担保为适用于 MASIMO 出售给买家的产品的唯一和独有担保 MASIMO 特此声明不提供任何其他口头 明示或暗 示的担保 包括但不限于对适销性或针对特殊用途的适用性的担保 若违背任何担保 MASIMO 的唯一义务和对买家 的唯一补偿是由 MASIMO 自行选择维修或更换产品 担保例外情况 本担保不适用于任何因违反产品所附操作说明或因误用 过失 意外而造成损毁或因外部原因造成损坏的产品 本担 保不适用于连接到任何不适用的仪器或系统或者经过改装 拆卸或重装的任何产品 本担保不适用于改造 翻新或回 收使用的传感器或患者导联线 在任何情况下 MASIMO 就任何意外 间接 特殊或连带产生的损害 包括但不限于利润损失 对买家或其他任何人 概不负责 即使已获知有可能发生上述损害 在任何情况下 MASIMO 由于向买家出...

Page 32: ... 批号 表明符合欧盟医疗器 材指令 93 42 EEC 的标识 制造商 分类号 型号 欧洲共同体授权代表 制造日期 YYYY MM DD Masimo 参考号 体重 有效期 YYYY MM DD 序列号 储存温度范围 请勿重复使用 仅用于单个患者 24 hr 打开时间不得超过 24 个小时 保持干燥 非无菌 大于 如包装损坏请勿使用 LATEX PCX 2108A 02 13 非天然乳胶制造 小于 大气压力限制 易碎 小心轻放 警示 储存湿度限制 访问 http www Masimo com TechDocs 以获取电子格式的说明 使用说明 手册 注意 电子使用说明书不提供给 CE 认证国家 地区 专利 http www masimo com patents htm Masimo O3 X Cal 和 SedLine 是 Masimo Corporation 的联邦注册商标 ...

Page 33: ...対極板に欠陥がある 場合 火傷の危険性が高まります 注意 米国連邦法では本装置の販売は医師による あるいは医師の指示によるものに制限されています 注意 医療専門家向けの製品です 適応 禁忌 警告 使用上の注意 副作用などの処方情報については 取扱 説明書を参照して ください 注意 ゲルが乾かないよう センサは開封後ただちに使用して ください 注意 パウチや製品に欠陥がある場合 センサを使用しないでください 注意 電極ゲルが SedLine コネクタに接触しないようにして ください 接触すると インピーダンスに問題が生じ PSI が正確に読み取れない原因となります 注意 センサはそれぞれ 最長で 24 時間使用することが承認されています それより長くモニタリングを行う場合 24 時間ごとにセンサを交換して ください 注意 SedLine は本センサと組み合わせて作動するよう設計されています ...

Page 34: ...セクションにマークされた O3 センサのカーブに合わせ 図 7 を参照して L1 および R1 L2 および R2 の 上に配置します 保証 Masimo の製品に添付されている使用説明書に従って使用した場合 購入者に対して 材料および仕上がりに瑕疵がな いことを 6 ヶ月間保証します 単一使用製品は 単一患者への使用に対してのみ保証が適用されます 上記は MASIMO が販売した製品に対して適用される 購入者に対する唯一且つ排他的な保証です MASIMO は 商品 性および特定の目的への適合性を含めて 明示的にも黙示的にも 一切の保証をいたしません 保証への違反に対する MASIMO の唯一の義務および購入者の唯一の救済は MASIMO の裁量により 製品を修理あるいは交換することです 免責事項 製品に添付されている取扱説明書に反した使用方法 および誤使用 懈怠 事故 外部からの損傷を受...

Page 35: ...によ るものに制限されています 使用上の注 意を参照 ロッ トコード EU 医療機器指令 93 42 EEC 準拠 製造元 カタログ番号 モデル番号 EU 正規代理店 製造日 YYYY MM DD Masimo 参照番号 体重 使用期限 YYYY MM DD シリアル番号 保管温度範囲 再利用禁止 単一患者への 使用のみ 24 hr 24 時間以上の 継続使用禁止 湿気厳禁 非殺菌 以上 包装が破損している場 合は使用しないこと LATEX PCX 2108A 02 13 天然ゴムラテ ックス不使用 未満 気圧の制限 われもの 取り扱い注意 注意 保管湿度の制限 手順 使用方法 マニュアルは 電子形式で入手できます http www Masimo com TechDocs 注記 電子取扱説明書は CE マークの採用国では使用できません 特許 http www masimo com pate...

Page 36: ... geeli ei pääse kuivumaan Huomio Älä käytä anturia jos pussi tai tuote on viallinen Huomio Älä anna elektrodigeelin päästä kosketuksiin SedLine anturin liittimen kanssa sillä tämä saattaa aiheuttaa impedanssiongelmia ja epätarkkoja PSI lukemia Huomio Jokainen anturi on hyväksytty käytettäväksi 24 tunnin ajan Jos tämän ajanjakson ylittävää valvontaa tarvitaan vaihda anturi 24 tunnin välein Huomio S...

Page 37: ...PALLISUUTTA JA TIETTYYN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN SOPIVUUTTA KOSKEVAT TAKUUT MASIMON AINOA VELVOLLISUUS JA OSTAJAN AINOA KORVAUSVAATIMUS MINKÄ TAHANSA TAKUURIKKEEN KOHDALLA ON MASIMON PÄÄTÖKSESTÄ KORJATA TAI VAIHTAA TUOTE TAKUUN RAJOITUKSET Tämä takuu ei koske tuotetta jota on käytetty tuotteen mukana toimitettujen käyttöohjeiden vastaisesti tai jota on käytetty väärin tai laiminlyöty tai joka on vahing...

Page 38: ...a koskevaa direktiiviä 93 42 ETY Valmistaja Tilausnumero mallinumero Valtuutettu edustaja Euroopan unionissa Valmistuspäivä VVVV KK PP Masimon viitenumero Paino Käytettävä viimeistään VVVV KK PP Sarjanumero Säilytyslämpötilan vaihtelualue Älä käytä uudelleen Vain yhden potilaan käyttöön 24 hr Ei saa jättää toimintaan yli 24 tunniksi Pidettävä kuivana Epästeriili Suurempi kuin Älä käytä jos pakkaus...

Page 39: ...for å hindre at gelen tørker ut Forsiktig Ikke bruk sensoren hvis posen eller produktet er defekt Forsiktig IkkelaelektrodegelkommeikontaktmedSedLine sensorkontakten dadettekanforårsakeimpedansproblemer og unøyaktige PSI avlesninger Forsiktig Hver sensor er godkjent for bruk opp til 24 timer Hvis det er ønskelig å overvåke utover denne perioden må du bytte ut sensoren hver 24 time Forsiktig SedLin...

Page 40: ...ESTE RETTIGHET VED ET GARANTIBRUDD ER ETTER MASIMOS VALG REPARASJON ELLER BYTTE AV PRODUKTET UNNTAK FRA GARANTIEN Denne garantien gjelder ikke for produkter der bruksanvisningen som følger med produktet ikke har vært fulgt eller for produkter som har vært gjenstand for misbruk forsømmelse uhell eller eksternt påførte skader Denne garantien gjelder ikke for produkter som er blitt koblet til et ikke...

Page 41: ...F om medisinsk utstyr Produsent Katalognummer modellnummer Autorisert EU representant Produksjonsdato ÅÅÅÅ MM DD Masimo referansenummer Kroppsvekt Brukes innen ÅÅÅÅ MM DD Serienummer Lagringstemperaturområde Må ikke brukes flere ganger kun til engangsbruk 24 hr Må ikke stå på mer enn 24 timer Må holdes tørt Ikke steril Større enn Må ikke brukes dersom emballasjen er skadet LATEX PCX 2108A 02 13 Er...

Page 42: ...oužijte ihned po otevření aby nedošlo k vyschnutí gelu Upozornění Nepoužívejte senzor v případě vady pouzdra nebo samotného výrobku Upozornění Zabraňte kontaktu gelu elektrody s konektorem senzoru SedLine protože by mohlo dojít k problémům s impedancí a nepřesnostem při měření PSI Upozornění Každý senzor je schválen pro použití po dobu maximálně 24 hodin Je li nutné monitorování po delší dobu vždy...

Page 43: ...U SPOLEČNOST MASIMO VÝSLOVNĚ ODMÍTÁ JAKÉKOLI JINÉ ÚSTNÍ VYJÁDŘENÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ ZÁRUKY VČETNĚ ZÁRUKY OBCHODOVATELNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL V PŘÍPADĚ ZÁRUČNÍ UDÁLOSTI JE PRÁVEM ZÁKAZNÍKA A POVINNOSTÍ SPOLEČNOSTI MASIMO OPRAVA NEBO VÝMĚNA PRODUKTU A TO PODLE VOLBY SPOLEČNOSTI MASIMO VÝJIMKY ZE ZÁRUKY Tato záruka se nevztahuje na produkty které byly používány v rozporu s pokyny dod...

Page 44: ...kých prostředcích 93 42 EHS Výrobce Katalogové číslo číslo modelu Autorizovaný zástupce pro Evropské společenství Datum výroby RRRR MM DD Referenční číslo společnosti Masimo Tělesná hmotnost K použití do RRRR MM DD Sériové číslo Rozsah skladovací teploty Nepoužívejte opakovaně Použití pouze u jednoho pacienta 24 hr Nenechávat nasazené více než 24 hodin Uchovávejte v suchu Nesterilní Více než Nepou...

Page 45: ...sak szakképzett személyek használhatják A termék alkalmazására vonatkozó teljes tájékoztatást többek között az alkalmazási területet az ellenjavallatokat a figyelmeztetéseket az óvintézkedéseket és a nemkívánatos eseményeket lásd a használati utasításban Vigyázat A gél kiszáradásának megelőzése érdekében a felbontás után azonnal helyezze fel az érzékelőt Vigyázat Ne használja az érzékelőt ha a tas...

Page 46: ...l történő felhasználás esetén érvényes A FENTI AZ AZON TERMÉKEKRE VONATKOZÓ EGYEDÜLI ÉS KIZÁRÓLAGOS JÓTÁLLÁS AMELYEKET A MASIMO ÉRTÉKESÍT A VEVŐ RÉSZÉRE A MASIMO KIFEJEZETTEN VISSZAUTASÍT MINDEN EGYÉB SZÓBELI KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS JÓTÁLLÁST BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN A KERESKEDELMI FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ MEGFELELÉSRE VONATKOZÓ BÁRMILYEN JÓTÁLLÁST A MASIMO EGYEDÜ...

Page 47: ...echnikai eszközökről szóló 93 42 EGK irányelvnek való megfelelés jele Gyártó Katalógusszám típusszám Meghatalmazott képviselő az Európai Közösségben Gyártás dátuma ÉÉÉÉ HH NN Masimo hivatkozási szám Testtömeg Lejárat ÉÉÉÉ HH NN Sorozatszám Tárolási hőmérséklet tartomány Újrafelhasználása tilos Csak egy betegnél használható 24 hr Legfeljebb 24 órán át szabad a betegen hagyni Tartsa szárazon Nem ste...

Page 48: ...stroga Do zastosowań specjalistycznych Pełne informacje dotyczące stosowania w tym wskazania przeciwwskazania ostrzeżenia środki ostrożności oraz zdarzenia niepożądane zawiera instrukcja obsługi Przestroga Czujnik należy używać natychmiast po otwarciu aby zapobiec wysychaniu żelu Przestroga Nie należy używać czujnika jeśli torebka lub produkt jest uszkodzony Przestroga Nie dopuszczać do kontaktu ż...

Page 49: ...ZEDANYCH NABYWCY PRZEZ FIRMĘ MASIMO FIRMA MASIMO STANOWCZO WYKLUCZA WSZELKIE INNE USTNE WYRAŹNE LUB DOROZUMIANE GWARANCJE W TYM BEZ OGRANICZEŃ WSZELKIE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU JEDYNYM OBOWIĄZKIEM FIRMY MASIMO ORAZ WYŁĄCZNYM UPRAWNIENIEM NABYWCY W RAZIE NARUSZENIA WARUNKÓW GWARANCJI BĘDZIE WEDLE UZNANIA FIRMY MASIMO NAPRAWA LUB WYMIANA PRODUKTU WYŁĄCZEN...

Page 50: ...katalogowy numer modelu Autoryzowany przedstawiciel na terenie Unii Europejskiej Data produkcji RRRR MM DD Numer referencyjny firmy Masimo Masa ciała Termin ważności RRRR MM DD Numer seryjny Zakres temperatury podczas przechowywania Nie używać ponownie Wyłącznie do użytku przez jednego pacjenta 24 hr Nie pozostawiać na dłużej niż 24 godziny Przechowywać w suchym miejscu Niejałowe Ponad Nie używać ...

Page 51: ...l Consultați instrucțiunile de utilizare pentru informații complete privind prescrierea inclusiv indicații contraindicații avertismente măsuri de precauție și reacții adverse Atenție utilizați senzorul imediat după deschidere și preveniți uscarea gelului Atenție nu utilizați senzorul dacă pachetul sau produsul este deteriorat Atenție nu permiteți gelului pentru electrozi să vină în contact cu cone...

Page 52: ...ni Produsele de unică folosință sunt garantate numai pentru utilizarea pentru un singur pacient CELE MAI SUS MENȚIONATE REPREZINTĂ GARANȚIA UNICĂ ȘI EXCLUSIVĂ APLICABILĂ PRODUSELORVÂNDUTE DE MASIMO CĂTRE CUMPĂRĂTOR MASIMO RESPINGE ÎN MOD EXPRES ORICE ALTĂ GARANȚIE VERBALĂ EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ INCLUZÂND ORICE FEL DE GARANȚII COMERCIALE SAU DE POTRIVIRE PENTRU UN SCOP ANUME DAR FĂRĂ LIMITARE LA ACE...

Page 53: ...ăr model Reprezentant autorizat în Comunitatea Europeană Data fabricației AAAA LL ZZ Numărul de referință Masimo Greutate corporală A se utiliza până la AAAA LL ZZ Numărul de serie Interval temperatură de depozitare A nu se reutiliza Utilizare pentru un singur pacient 24 hr A nu se lăsa aplicat mai mult de 24 de ore A se menține uscat Produs nesteril Mai mare decât A nu se utiliza dacă ambalajul e...

Page 54: ...na lekársky predpis Upozornenie Na odborné použitie Úplné informácie o predpisovaní vrátane indikácií kontraindikácií výstrah preventívnych opatrení a nežiaducich účinkov nájdete v návode na použitie Upozornenie Senzor použite ihneď po otvorení zabránite tak vyschnutiu gélu Upozornenie Nepoužívajte senzor ak je vrecko alebo výrobok poškodený Upozornenie Nedovoľte aby sa gél na elektródach dostal d...

Page 55: ...len pri použití pre jedného pacienta HORE UVEDENÁ ZÁRUKA JE JEDINOU A VÝHRADNOU ZÁRUKOU KTORÁ SA VZŤAHUJE NA VÝROBKY PREDÁVANÉ SPOLOČNOSŤOU MASIMO KUPCOVI SPOLOČNOSŤ MASIMO VÝSLOVNE ODMIETA AKÉKOĽVEK INÉ ÚSTNE VÝSLOVNÉ ALEBO IMPLICITNÉ ZÁRUKY VRÁTANE OKREM INÉHO VŠETKÝCH ZÁRUK PREDAJNOSTI ALEBO VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL JEDINOU POVINNOSŤOU SPOLOČNOSTI MASIMO A VÝHRADNÝM OPRAVNÝM PROSTRIEDKOM PRE KU...

Page 56: ...ach 93 42 EHS Výrobca Katalógové číslo číslo modelu Autorizovaný zástupca v Európskom spoločenstve Dátum výroby RRRR MM DD Referenčné číslo spoločnosti Masimo Telesná hmotnosť Dátum spotreby RRRR MM DD Sériové číslo Rozsah teplôt pri skladovaní Nepoužívajte opakovane Na použitie len pre jedného pacienta 24 hr Ponechajte zapnuté najviac 24 hodín Uchovávajte v suchu Nesterilné Viac ako Nepoužívajte ...

Page 57: ... önüne geçmek için Sensörü açıldıktan hemen sonra kullanın Dikkat Torba veya ürün kusurluysa Sensörü kullanmayın Dikkat Empedansla ilgili sorunlara ve hatalı PSI ölçümlerine yol açabileceğinden elektrot jelini SedLine Sensör bağlayıcısına temas ettirmeyin Dikkat Her Sensör en çok 24 saat boyunca kullanılabilir Daha uzun süre boyunca izleme yapılması gerekiyorsa Sensörü 24 saatte bir değiştirin Dik...

Page 58: ... TÜM DIĞER SÖZLÜ AÇIK VEYA ÖRTÜK GARANTIYI AÇIKÇA REDDEDER MASIMO NUN TEK SORUMLULUĞU VE ALICININ HERHANGI BIR GARANTI IHLALIYLE ILGILI ÖZEL ÇÖZÜMÜ MASIMO NUN TERCIHI DOĞRULTUSUNDA ÜRÜNÜN ONARILMASI VEYA DEĞIŞTIRILMESIDIR GARANTİ İSTİSNALARI Bu garanti ürünle birlikte verilen kullanım talimatlarına uyulmayarak kullanılmış yanlış kullanım ihmal kaza veya harici olarak meydana gelen hasar gibi durum...

Page 59: ... 42 EEC ile uyumluluk işareti Üretici Katalog numarası model numarası Avrupa topluluğundaki yetkili temsilci Üretim tarihi YYYY AA GG Masimo referans numarası Vücut ağırlığı Son kullanma tarihi YYYY AA GG Seri numarası Saklama sıcaklığı aralığı Tekrar kullanmayın Yalnızca tek hasta kullanımı 24 hr 24 saatten daha uzun bir süre takılı bırakmayın Kuru tutun Steril Değildir Büyüktür Paket zarar görmü...

Page 60: ...επαγγελματική χρήση Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης για τις πλήρεις πληροφορίες συνταγογράφησης συμπεριλαμβανομένων των ενδείξεων των αντενδείξεων των προειδοποιήσεων των προφυλάξεων και των ανεπιθύμητων ενεργειών Προσοχή Χρησιμοποιείτε τον αισθητήρα αμέσως μετά το άνοιγμα ώστε να αποφευχθεί το στέγνωμα της γέλης Προσοχή Μην χρησιμοποιείτε τον αισθητήρα εάν η θήκη ή το προϊόν είναι ελαττωματικά Προσ...

Page 61: ...Η Η Masimo εγγυάται στον αρχικό αγοραστή μόνον ότι το προϊόν αυτό όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται με τα Προϊόντα της Masimo δεν θα παρουσιάσει ελαττώματα στα υλικά και την εργασία για χρονικό διάστημα έξι 6 μηνών Για τα προϊόντα μίας χρήσης η εγγύηση ισχύει για χρήση σε έναν μόνο ασθενή Η ΑΝΩΤΈΡΩ ΕΊΝΑΙ Η ΜΟΝΑΔΙΚΉ ΚΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΉ ΕΓΓΎΗΣΗ ΠΟΥ ΙΣΧΎΕΙ ΓΙΑ ΤΑ ΠΡΟΪΌΝΤΑ ΠΟΥ ΠΩ...

Page 62: ...ατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης Κωδικός παρτίδας Σήμα συμμόρφωσης με την ευρωπαϊκή οδηγία 93 42 ΕΟΚ για τα ιατροτεχνολογικά προϊόντα Κατασκευαστής Αριθμός καταλόγου αριθμός μοντέλου Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ημερομηνία κατασκευής ΕΕΕΕ MM HH Αριθμός αναφοράς Masimo Σωματικό βάρος Χρήση έως ΕΕΕΕ MM HH Αύξων αριθμός Εύρος θερμοκρασίας φύλαξ...

Page 63: ...тва только врачам или по заказу персонала клиник Внимание Для профессионального применения См инструкции по эксплуатации в которых содержится полная информация о применении устройства в том числе показания противопоказания предупреждения меры предосторожности и нежелательные явления Внимание Используйте датчик сразу после вскрытия упаковки чтобы предотвратить высыхание геля Внимание Не используйте...

Page 64: ...для одноразового применения гарантия предоставляется при условии индивидуального использования ВЫШЕУПОМЯНУТАЯГАРАНТИЯЯВЛЯЕТСЯЕДИНСТВЕННОЙИИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙГАРАНТИЕЙ РАСПРОСТРАНЯЮЩЕЙСЯ НА ИЗДЕЛИЯ ПРОДАВАЕМЫЕ КОМПАНИЕЙ MASIMO ПОКУПАТЕЛЯМ КОМПАНИЯ MASIMO В ЯВНОЙ ФОРМЕ ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ КАКИХ БЫ ТО НИ БЫЛО ДРУГИХ УСТНЫХ ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ВКЛЮЧАЯ ПОМИМО ПРОЧЕГО ГАРАНТИИ ТОВАРНОЙ ПРИГОД...

Page 65: ...данного устройства только врачам или по их заказу См инструкции по эксплуатации Код партии Знак соответствия Европейской Директиве о медицинском оборудовании 93 42 EEC Производитель Номер по каталогу номер модели Авторизованный представитель в Европейском сообществе Дата выпуска ГГГГ MM ДД Регистрационный номер Masimo Вес тела Использовать до ГГГГ MM ДД Серийный номер Диапазон температур хранения ...

Page 66: ... 있을 경우 화상을 입을 위험이 있습니다 주의 미국 연방법에 따라 이 장치는 의사로부터 또는 의사의 지시가 있을 때에만 구입할 수 있습니다 주의 전문가용 장치입니다 적응증 금기 사항 경고 주의 사항 및 부작용 등 모든 처방 정보에 대한 사용 지침을 참조하십시오 주의 겔이 마르지 않도록 개봉 후 즉시 센서를 사용하십시오 주의 파우치나 제품에 결함이 있는 경우 센서를 사용하지 마십시오 주의 전극 겔이 SedLine 센서 커넥터에 닿지 않도록 주의하십시오 임피던스 문제가 발생하여 PSI 판독이 부정확해질 수 있습니다 주의 각 센서는 최대 24시간까지 사용할 수 있습니다 24시간을 초과하여 모니터링이 필요한 경우에는 24시간마다 센서를 교체하십시오 주의 SedLine은 센서와 함께 작동하도록 제작되었습니다 이마에 ...

Page 67: ... Masimo 제품과 함께 제공된 지침에 따라 제품을 사용할 경우 본 제품에 소재 또는 제조상 결함이 없음을 6개월 동안 보증합니다 일회용 제품은 환자에게 일회용으로 사용한 경우에만 보증이 적용됩니다 위의 조항은 MASIMO가 구매자에게 판매한 제품에 적용되는 유일하고 배타적인 보증입니다 MASIMO는 어떠한 구두 보증이나 명시적 묵시적 보증도 하지 않으며 여기에는 상품성 또는 특정 용도에의 적합성을 포함하되 이에 제한되지 않습니다 보증 위반에 대한 MASIMO의 유일한 책임과 구매자의 유일한 구제 절차는 MASIMO의 재량에 따른 제품 수리 또는 교환입니다 보증 배제 제품과 함께 제공된 사용 설명서를 준수하지 않고 사용한 제품 또는 오용 부주의 사고 또는 외부 요인에 의한 손상으로 간주되는 제품에는 본 보...

Page 68: ... 로트 코드 유럽 의료 기기 지침 93 42 EEC 규격 인증 마크 제조업체 카탈로그 번호 모델 번호 유럽 공동체 EC 공인 대리점 제조일 YYYY MM DD Masimo 참조 번호 체중 사용 기한 연월일 YYYY MM DD 일련번호 보관 온도 범위 재사용 불가 환자 1인용 24 hr 24시간 이상 켜두지 말 것 건조한 곳에 보관 비멸균 초과 포장이 손상된 경우 사용하지 말 것 LATEX PCX 2108A 02 13 천연고무 라 텍스 비함유 미만 대기압 제한 깨지기 쉬움 취급 주의 주의 보관 습도 제한 사용 지침 지시 설명서는 http www Masimo com TechDocs에서 전자 형식으로 제공됨 참고 CE 마크 사용 국가에서는 전자 형식 사용 지침을 사용할 수 없습니다 특허 http www masim...

Page 69: ...ol Masimo PCX 1986 Revision A DRO 23934 05 09 ِعة ّ ن ص ُ م ال الشركة رقم الكتالوج رقم الطراز األوروبي االتحاد في المعتمد الممثل التصنيع تاريخ اليوم الشهر السنة YYYY MM DD Masimo مرجع رقم الجسم وزن السنة قبل ُستخدم ي اليوم الشهر YYYY MM DD التسلسلي الرقم التخزين حرارة درجة نطاق إعادة ر َ ظ ُح ي استخدام االستخدام فقط واحد مريض 24 hr التشغيل وضع في يبقى 24 عن تزيد ال لمدة ً ة ساع المنتج جفاف على حاف...

Page 70: ...احدة مرة لالستخدام َّة د ع ُ م ال المنتجات تخضع أشهر 6 ستة لمدة والصناعة ً ة صراح مسؤوليتها MASIMO شركة تخلي للمشترين MASIMO تبيعها التي المنتجات على المطبق والحصري الوحيد الضمان هو ا ً ف آن المذكور والضمان آخر لغرض المالءمة أو التسويق لقابلية ضمانات أي الحصر ال المثال سبيل على ذلك في بما ضمنية أو صريحة أو شفهية كانت سواء األخرى الضمانات كل عن استبداله أو المنتج إصالح على MASIMO لشركة يتراءى حسبما...

Page 71: ...بنا أو الطبيب قبل من إال الجهاز هذا بيع الفيدرالي القانون يحظر تنبيه وموانع االستخدام دواعي ذلك في بما كاملة العالجي الوصف معلومات على للحصول االستخدام تعليمات راجع فقط المتخصصين بواسطة لالستخدام تنبيه السلبية واآلثار واالحتياطات والتحذيرات االستعمال الهالم جفاف دون للحيلولة الفتح فور المستشعر استخدم تنبيه ًا ب معي المنتج أو الجراب كان إذا المستشعر تستخدم ال تنبيه دقيقة غير PSI قراءات على الحصول ع...

Page 72: ...o Corporation Masimo Corporation 52 Discovery Irvine CA 92618 USA www masimo com Manufacturer EU Authorized Representative for Masimo Corporation MDSS GmbH Schiffgraben 41 D 30175 Hannover Germany 9850D eIFU 0219 ...

Reviews: