background image

 

 

Закрутите зажимы. 

 

Насадите на шампуры шашлычницы продукт, который собираетесь приготовить, установите шампуры в шашлычницу как указано на странице 2. 

 

Установите шашлычницу правым концом стержня в приводное отверстие на правой стенке внутри камеры, а концом со шляпкой  в паз-держатель расположенный на левой стенке 
камеры. 

 

Установите необходимую температуру ручкой «3», затем подходящий режим ручкой «5», а затем время на таймере ручкой «6». 

 

Во избежание ожогов, для установки и снятия шашлычницы используйте ручку из комплекта поставки «7» и перчатки (перчатки в комплект не входят).  

 

Чтобы снять шашлычницу, сначала приподнимите её левую сторону, чтобы она вышла из паза-держателя, затем выньте правую сторону. 

 

ВЫКЛЮЧЕНИЕ:  

 

Выключение прибора производится автоматически по истечении времени установленном на таймере. 

 

Прибор можно выключить в любой момент, для этого поверните ручку установки таймера в положение «OFF/0». Прозвучит звуковой сигнал, подсветка камеры выключится, световой 
индикатор погаснет, прибор прекратит работу. 

 

ВНИМАНИЕ: Всегда отключайте прибор после завершения приготовления пищи. 

 

Отключите прибор от электросети. Не тяните за провод, беритесь только за вилку. Прежде чем убрать прибор, обязательно дайте ему полностью остыть. 

 

ЗАМЕНА ЛАМПЫ ОСВЕЩЕНИЯ 

 

Для замены лампы освещения обратитесь в авторизованный сервисный центр! Замена лампы неквалифицированным специалистом может быть опасна для жизни! 

 

В духовке используется специальная жаростойкая лампа, рассчитанная на работу при высоких температурах! Не используйте лампы для обычных осветительных приборов! При 

замене, используйте только специальную жаростойкую лампу для духовок. Цоколь лампы: Е14. Мощность: 15 Вт. 

ЧИСТКА И УХОД 

 

Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть до комнатной температуры. Не прикасайтесь к горячим нагревательным элементам и поверхностям. 

 

Протрите корпус чистой, слегка влажной тканью. Не используйте химические и абразивные средства, органические растворители и агрессивные жидкости. 

 

Не допускайте попадания воды и других жидкостей внутрь прибора. 

 

Не погружайте прибор в воду и другие жидкости.  

 

Вымойте противень, решетку и другие аксессуары в горячей мыльной воде, тщательно высушите и установите в прибор. Не мойте в посудомоечной машине. 

 

Перед включением прибора убедитесь, что внешняя поверхность и электрические контакты абсолютно сухие. 

 

Производите регулярную чистку прибора как снаружи, так и внутри. 

 

Не наматывайте электрошнур на корпус прибора, т.к. это может привести к повреждению электрошнура. 

 

Храните прибор в сухом месте.  

 

ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА: Убедитесь  в том,  что прибор отключен от сети и полностью остыл. Перед тем, как  убрать прибор выполните  все  требования раздела  ЧИСТКА  и 
УХОД. Условия хранения: хранить при плюсовой температуре и влажности воздуха не более 80%. Срок хранения – не ограничен. При транспортировке обеспечить сохранность упаковки, 

избегать ударов, толчков и падений. 
РЕАЛИЗАЦИЯ: Осуществляется согласно общим правилам реализации товаров и оказания услуг и Законом «О защите прав потребителей». 
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ УТИЛИЗАЦИИ: Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. 
Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

Электропитание 

Мощность, Вт. 

Объем, л. 

Класс 

энергоэффективности 

Вес нетто / брутто, 

кг 

Размер коробки, 

мм 

 

230 В ~ 50 Гц

 

2000 

30 

В 

7,0 / 8,1 

533 х 372 х 357 

 

 

Summary of Contents for MT-4265

Page 1: ...Electric oven MT 4265 RUS 3 GBR User manual 7 UKR 10 KAZ 12 BLR 13...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 11 12 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RUS GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual Check once buy UKR KAZ BLR 8 7 10 9...

Page 3: ...light 5 Operating mode selection knob 6 Timer setting knob 7 Rotisserie and handle for removing 8 Bake tray 9 Wire rack 10 BBQ forks 11 Handle for removing the bake tray Wire rack 12 Crumb tray UKR 1...

Page 4: ...4 15 0 C 2 4 230 15 OFF...

Page 5: ...5 3 100 250 5 6 4 10 15 4 5 2 3 5 6 7...

Page 6: ...6 2 3 5 6 7 OFF 0 14 15 80 230 50 2000 30 7 0 8 1 533 372 357...

Page 7: ...juries Do not move the device by holding the cord Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces Do not pull the cord Always take the socket not the wire Do not reel the cord around the de...

Page 8: ...g procedure let the unit cool down after which it will be ready for operation USING THE APPLIANCE SWITCHING ON Make sure the device is switched off timer adjustment knob is in the OFF 0 position Conne...

Page 9: ...desired temperature then choose desired cooking modes by turning the knob 5 and set the timer To avoid burns use the supplied handle 7 and gloves not included to install and remove the skewer or the r...

Page 10: ...ers the 4th and 5th characters indicate the month the 6th and 7th indicate the year of device production Producer may change the complete set appearance country of manufacture warranty and technical c...

Page 11: ...11 0 C 2 4 230 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2000 30 7 0 8 1 533 372 357 13 4 5 6 7 http multimarta com...

Page 12: ...12 KAZ 15 15 0 C 2 4...

Page 13: ...13 230 C 15 13 4 5 6 7 http multimarta com BLR 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2000 30 7 0 8 1 533 372 357...

Page 14: ...14 i i 15 0 C 2 4 230 15...

Page 15: ...15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2000 30 7 0 8 1 533 372 357 13 4 5 6 7 http multimarta com...

Reviews: