background image

 

GBR Parts list 

1. Housing 

2. Door with handle 
3. Temperature control knob 
4. Operation indicator light 

5. Operating mode selection knob 
6. Timer setting knob 

7. Rotisserie and handle for removing  
8. Bake tray 
9. Wire rack 

10. BBQ forks 
11. Handle for removing the bake tray / Wire rack 
12. Crumb tray 

UKR Комплектація 

1. Корпус 

2. Дверцята з ручкою 
3. Ручка регулятора температури 
4. Світловий індикатор роботи 

5. Ручка вибору режиму роботи 
6. Ручка установки таймера 

7. Вертел і ручка для вилучення вертіла  
8. Деко 
9. Решітка 

10. Шашличниця 
11. Ручка для вилучення дека / решітки 
12. Піддон для крихт 

KAZ Комплектация 

1. Корпус 
2. Тұтқасы бар есік 
3. Температура реттегішінің тұтқасы 
4. Жұмыстың жарық индикаторы 
5. Қыздыру режимін таңдау тұтқасы 
6. Таймерді орнату тұтқасы 
7. 

Вертелді алуға арналған Вертел және тұтқа

 

8. Противень 9. Тор   
10. Кәуап 
11. Табақты / торды алуға арналған тұтқа 
12. Үгінділер науасы 

BLR Камплектацыя 

1. Корпус 

2. Дзверцы з ручкай 
3. Ручка рэгулятара тэмпературы 
4. Светлавы індыкатар працы 

5. Ручка выбару рэжыму працы 
6. Ручка ўстаноўкі таймера 

7. Круціў і ручка для здабывання ражна  
8. Бляха 
9. Рашотка 

10. Шашлычница 
11. Ручка для вымання бляхі / рашоткі 
12. Паддон для дробак 

 

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

 

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 

Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.  

Соблюдайте инструкции по безопасности использования прибора указанные в данной инструкции! 

 

Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке,  электропитанию в Вашей локальной сети. 

 

Прибор обязательно должен подключаться к розетке с заземлением. 

 

Избегайте одновременного использования данного прибора с другими электрическими приборами высокой мощности. 

 

Используйте прибор в хорошо проветриваемом помещении, со свободным пространством не менее 15 см с каждой стороны для нормальной циркуляции воздуха и отвода тепла. 

 

Не допускайте, чтобы работающий прибор соприкасался с плавкими и воспламеняющимися материалами, тканями, занавесками и т.п. 

 

Не используйте прибор рядом с другими бытовыми приборами. Не используйте прибор вблизи взрывчатых веществ и легковоспламеняющихся материалов. 

 

НАЗНАЧЕНИЕ: Прибор предназначен только для приготовления и разогрева пищи в бытовых условиях согласно данному руководству по эксплуатации. 

 

Запрещается готовить в приборе чрезмерно крупные продукты, продукты в вакуумной упаковке, картонной, бумажной, пластиковой упаковке/посуде/формах для выпекания, так как это 
может привести к возгоранию. Во избежание возникновения пожара рекомендуется обернуть продукты в алюминиевую фольгу. 

 

Запрещается разогревать в приборе масло. 

 

Запрещается использовать пергамент и другую бумагу за исключением случаев, когда она используется в качестве подложки на противень при выпекании. 

 

Не нагревайте в приборе никакие жидкости, кроме воды. Не разогревайте консервные банки – они могут взорваться. 

 

Использовать только в бытовых целях согласно данному руководству по эксплуатации. Прибор не предназначен для промышленного применения. Промышленное или любое другое 
нецелевое использование прибора будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В таком случае производитель не несет ответственности за возможные 
последствия. 

 

Запрещена эксплуатация прибора в помещениях с высокой влажностью, на открытом воздухе, а также вблизи источников воды или наполненных водой ванн, умывальников, раковин 
или других емкостей: попадание влаги внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям. 

 

Устанавливайте прибор на ровную, устойчивую и термостойкую поверхность, способную выдерживать вес прибора с продуктами и посудой для приготовления. 

 

ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ: Не накрывайте прибор, чем-либо во время его работы! Не кладите на него какие-либо предметы! 

 

Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями. 

 

При повреждении шнура питания, его замену, во избежание опасности, могут осуществлять только квалифицированные специалисты – изготовитель, сервисная служба (сотрудники 
сервисного центра) или подобный квалифицированный персонал. Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для пользователя. 

 

Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей. 

 

Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора. Не перемещайте прибор, держа его за шнур. 

 

При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку. 

Summary of Contents for MT-4265

Page 1: ...Electric oven MT 4265 RUS 3 GBR User manual 7 UKR 10 KAZ 12 BLR 13...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 11 12 RUS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 RUS GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual Check once buy UKR KAZ BLR 8 7 10 9...

Page 3: ...light 5 Operating mode selection knob 6 Timer setting knob 7 Rotisserie and handle for removing 8 Bake tray 9 Wire rack 10 BBQ forks 11 Handle for removing the bake tray Wire rack 12 Crumb tray UKR 1...

Page 4: ...4 15 0 C 2 4 230 15 OFF...

Page 5: ...5 3 100 250 5 6 4 10 15 4 5 2 3 5 6 7...

Page 6: ...6 2 3 5 6 7 OFF 0 14 15 80 230 50 2000 30 7 0 8 1 533 372 357...

Page 7: ...juries Do not move the device by holding the cord Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces Do not pull the cord Always take the socket not the wire Do not reel the cord around the de...

Page 8: ...g procedure let the unit cool down after which it will be ready for operation USING THE APPLIANCE SWITCHING ON Make sure the device is switched off timer adjustment knob is in the OFF 0 position Conne...

Page 9: ...desired temperature then choose desired cooking modes by turning the knob 5 and set the timer To avoid burns use the supplied handle 7 and gloves not included to install and remove the skewer or the r...

Page 10: ...ers the 4th and 5th characters indicate the month the 6th and 7th indicate the year of device production Producer may change the complete set appearance country of manufacture warranty and technical c...

Page 11: ...11 0 C 2 4 230 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2000 30 7 0 8 1 533 372 357 13 4 5 6 7 http multimarta com...

Page 12: ...12 KAZ 15 15 0 C 2 4...

Page 13: ...13 230 C 15 13 4 5 6 7 http multimarta com BLR 15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2000 30 7 0 8 1 533 372 357...

Page 14: ...14 i i 15 0 C 2 4 230 15...

Page 15: ...15 COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED Room 701 16 apt lane 165 Rainbow North Street Ningbo China 230 50 2000 30 7 0 8 1 533 372 357 13 4 5 6 7 http multimarta com...

Reviews: