background image

16

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 

•  Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.

 

Nome di fabbrica: 

VT08.5 ParisRhr

•  Indirizzo di fabbrica: 

MM 08 / DCC 03

•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, 

ritardo di avviamento/frenatura (ABV), velocità massima): 

tramite Control Unit, Mobile Station oppure Central Stati-

on.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. 

•  Svariate funzionalità commutabili.

•  Modalità di Gioco Macchinista

•  Ulteriori spiegazioni su tale modalità di gioco potete 

trovare nelle istruzioni supplementari (accluse).

•  Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione 

soltanto l’illuminazione interna e solamente le funzioni di 

marcia e di commutazione dei fanali.

Avvertenza:

Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è 

il protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei 

protocolli Digital, con valori decrescenti, è:

 

Priorità 1: mfx

 

Priorità 2: DCC

 

Priorità 3: MM

Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli 

digitali, il Decoder assume automaticamente il protocollo di-

gitale con il valore più elevato; ad es. se viene riconosciuto 

mfx & MM, viene assunto dal Decoder il protocollo digitale 

mfx. I singoli protocolli possono venire disattivati mediante il 

parametro CV 50.

Avvertenze per la sicurezza

•  Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un 

sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin 

AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin 

Systems). 

•  Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma

-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•  Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten

-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. 

•  

Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare di-

retto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata umidità 

dell’aria. 

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono 

spigolosi.

•  I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1 

secondo la Norma EN 60825-1.

Avvertenze importanti

•  Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un com

-

ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire 

conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore 

cessione del prodotto. 

•  Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin.

•  Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità 

all’accluso certificato di garanzia. 

•  Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Summary of Contents for VT 08.5

Page 1: ...Modell des TEE Diesel Triebzuges VT 08 5 39082...

Page 2: ...Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 24 Spare Parts 29 Sommaire Page Remarques sur l exploitation 4 Remarques importantes sur la s curit 10 Information importante 10 Fonctionnemen...

Page 3: ...16 Funzioni 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 24 Pezzi di ricambio 29 Inneh llsf rteckning Sidan Driftanvisningar 4 S kerhetsanvisningar 18 Viktig information...

Page 4: ...4 Zug kuppeln Coupling the train Accoupler le train Trein koppelen Operaci n de enganche del tren Accoppiamento dei treni T get kopplas Kobling af togstamme...

Page 5: ...dere treinen bijv ICE 3 37783 die voorzien zijn van dezelfde koppelingen Het gevaar bestaat dat de elektronica beschadigt wordt Nota Evite enganchar y desenganchar los vagones con frecuencia No acopla...

Page 6: ...ren oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennun...

Page 7: ...Ger usch Rangierpfiff F12 Ger usch L fter F13 Ger usch Sanden F14 Ger usch Bremsenquietschen aus 1 F15 1 Nur f r Spielewelt nicht verschieben nicht mappen 2 Die Zahl entspricht der Tastennummer auf d...

Page 8: ...idual proto cols can be deactivated with Parameter CV 50 Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC or M rkli...

Page 9: ...g whistle F12 Sound effect Blower F13 Sound effect Sanding F14 Sound effect Squealing brakes off 1 F15 1 Only for World of Operation do not move do not map 2 The number corresponds to the button numbe...

Page 10: ...vous votre d taillant sp cialiste M rklin Garantie l gale et garantie contractuelle conform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement D tecti...

Page 11: ...e Sifflet pour man uvre F12 Bruitage ventilateur F13 Bruitage Sablage F14 Bruitage Grincement de freins d sactiv 1 F15 1 Valable uniquement pour univers ludique ne pas d placer pas de mapping 2 Le chi...

Page 12: ...gedeactiveerd worden Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy steem M rklin AC M rklin Delta M rklin digitaal DCC of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net a...

Page 13: ...rangeerfluit F12 Geluid ventilator F13 Geluid zandstrooier F14 Geluid piepende remmen uit 1 F15 1 Alleen voor Speelwereld niet verschuiven niet mappen 2 Het getal komt overeen met het toetsnummer op h...

Page 14: ...rlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Eliminaci n www mae...

Page 15: ...ato de maniobras F12 Ruido Ventilador F13 Ruido Arenado F14 Ruido Desconectar chirrido de los frenos 1 F15 1 S lo para el Mundo de Juegos no deslizar no mapear 2 El n mero corresponde al n mero de tec...

Page 16: ...za Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentator...

Page 17: ...ssa F11 Rumore Fischio di manovra F12 Rumore Ventilatori F13 Rumore sabbiatura F14 Rumore Stridore dei freni escluso 1 F15 1 Solo per Mondo del Gioco non spostare non mappare 2 Tale numero corrisponde...

Page 18: ...eras med hj lp av CV 50 S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och...

Page 19: ...yckluft utsl pp F11 Ljud Rangervissla F12 Ljud Fl ktar F13 Ljud Sandning F14 Ljud Bromsgnissel fr n 1 F15 1 Endast f r simulatormilj flyttas ej mappas ej 2 Siffran motsvarar k rkontrollens knappnummer...

Page 20: ...protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50 Vink om sikkerhed Lokomotivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Systems der er beregnet dertil...

Page 21: ...F11 Lyd Rangerfl jt F12 Lyd Bl ser F13 Lyd Sanding F14 Lyd Pibende bremser fra 1 F15 1 Kun til World of Operation m ikke forskydes m ikke mappes 2 Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer...

Page 22: ...se 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 R ckstellen auf Serienwerte Reset to seri...

Page 23: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori V rden V rdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol...

Page 24: ...24 1 2 3...

Page 25: ...25 40h...

Page 26: ...sm rjh l Sm r snekken sparsomt 1 dr be i hver boring Bitte nur Spezialfett verwenden Kein l Kein Haushaltsfett Use only special grease No oil No domestic grease N utiliser que de la graisse sp ciale...

Page 27: ...27 1 1 2 3...

Page 28: ...28 2 mm...

Page 29: ...29 18 7 7 12 5 5 13 14 16 1 17 8 6 3 12 4 9 10 15 11 2 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 30: ...30 13 14 21 16 17 18 19 20 18 1 1 2 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 31: ...31 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen 11 10 1 18 20 19 2 13 12 15 4 14...

Page 32: ...g E283 972 E283 972 11 Kupplungsimitation E151 782 E151 782 12 Drehgestellblende rechts links E283 973 E283 973 13 Schraube E308 468 E308 468 E308 468 E308 468 14 Drehgestell E104 670 E104 670 E100 10...

Page 33: ...33...

Page 34: ...ar le service de r paration M rklin Indication d ordre g n ral pour viter les interf rences lectro magn tiques La garantie de l exploitation normale n cessite un contact roue rail permanent et irr pro...

Page 35: ...ttning Delar som ej finns upptagna h r kan endast erh llas i samband med att reparationen genom f rs p M rklins egen verkstad M rklin Reparatur Service Allm n information f r undvikande av elmagnetisk...

Page 36: ...ng electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not...

Reviews: