background image

3.1 Anschluss der Gleisanlage

Um Spannungsverluste auf der An-
lage zu vermeiden ist immer auf gutes
Zusammenpassen der Schienenver-
bindungslaschen zu achten. Alle
2 bis 3 m ist eine neue Stromein-
speisung über die Anschlussklemmen
5654 empfehlenswert.

3.2 Befahren von Steigungen

Im Gegensatz zum Vorbild können
mit einer Modellbahn auch größere
Steigungen befahren werden. Im Nor-
malfall sollte eine Steigung bei maxi-
mal 3 Prozent liegen. Im Extremfall
sind bei entsprechend eingeschränk-
ter Zugleistung maximal 5 Prozent
möglich. Der Anfang und das Ende
der Steigung sind auf jeden Fall aus-
zurunden. Der Unterschied in der
Steigung zwischen zwei mindestens
300 mm langen Gleisstücken darf
maximal 1 bis 1,5 Prozent betragen.

3.1 Connections between the track

layout and the transformer

Rail joiners must fit well on the rails of
the track to which they are joined to
avoid voltage drop on the layout. We
recommend that you install feeder
wires every 2 to 3 meters (7 to 10 feet)
using the 5654 feeder clips.

3.2 Operating the locomotive 

on grades

In contrast to the prototype a locomo-
tive on a model railroad can operate
up steeper grades. As a general rule a
grade should be no steeper than 3%.
In extreme situations a maximum
grade of 5% is permissible, keeping in
mind that the locomo-tive’s tractive
effort will be less. The beginning and
the end of the grade must always work
gradually up to maximum grade for the
route. The maximum allowable diffe-
rence in grade between two track sec-
tions, each with a minimum length of
300 mm (11-3/4") is 1 to 1.5 percent.

3.1 Connexion des voies ferrées

Pour éviter des pertes de potentiel
sur l’installation, il faut veiller à ce que
les éclisses de liaison des rails soient
tou-jours parfaitement adaptées. Une
nou-velle alimentation électrique est
conseillée tous les 2 à 3 m au moyen
des griffes d’alimentation 5654.

3.2 Franchissement des côtes

Contrairement à l’original, la maquet-
te est également en mesure de fran-
chir des côtes assez importantes.
En temps normal, une côte devrait
étre de l’ordre de 3% maximum.
A l’extrême limite, 5% sont envisage-
ables avec une puis-sance du train
réduite en conséquence. Le début et
la fin de la côte doivent en tous cas
étre arrondis. La différence de pente
entre deux éléments de voie d’au
moins 300 mm de longueur doit étre
de 1 à 1,5% maximum.

3.1 Aansluiting van de sporen

Om spanningsverlies op de model-
baan te voorkomen moeten de rail-
lassen altijd goed op elkaar aansluiten.
Om de 2 à 3 meter moet de voeding
opnieuw op de rails gezet worden.
Daarbij zijn de aansluitklemmen 5654
aan te raden.

3.2 Berijden van hellingen

In tegenstelling tot het grote voor-
beeld kunnen met een modelbaan
ook grotere hellingen bereden wor-
den. Normaal moet een helling maxi-
maal 3 procent zijn. In extreme geval-
len is maximaal 5 procent mogelijk,
maar dan moet reke-ning gehouden
worden met een even-redig verlies
aan vermogen. Het begin en het
einde van de helling moeten altijd
gerond worden. Het verschil in de
helling tussen twee tenminste
300 mm lange railstukken mag maxi-
maal 1 à 1,5 procent bedragen.

3

45

Betrieb auf der Anlage    Operation on a layout    Exploitation sur réseau    Bedrijf op een modelbaan

Summary of Contents for KOF II

Page 1: ...Modell der K f II...

Page 2: ...oitation Vorbild Seite 5 Prototype Page 7 dans le r el Page 9 Grootbedrijf Blz 11 3 Betrieb auf Operation on Exploitation Bedrijf op der Anlage Seite 45 a layout Page 45 sur r seau Page 45 een modelba...

Page 3: ...4...

Page 4: ...gelegt 1932 gab die DRG die ersten zehn Kleinloks der Leistungsgruppe II mit Ver gasermotoren in Auftrag Die Erprobung unterschiedlicher Antriebsmotoren und Kraft bertragungen folgte Folgendes Bezeich...

Page 5: ...gen baute man an Ab 1966 bekamen die Loks Zug um Zug elektrische L utewerke und ab 1970 wurden die F hrer st nde seitlich mit Fenstern und T ren versehen so dass man sie beheizen konnte Bei der Umzeic...

Page 6: ...design method of power transmission and the arrangement of subassemblies and operating controls In 1932 the German State Railroad placed orders for the first ten small locomo tives in Group I with ca...

Page 7: ...966 the locomotives were equipped as a group with electric warning bells and beginning in 1970 the cabs were equipped with side windows and doors so that they could be heated Class 321 mechanical brak...

Page 8: ...sance II petites locomotives de 40 a 149 ch Les dimensions la construction du ch ssis la transmission et la disposition des diff rents sous ensembles ont t progressivement d finis En 1932 la DRG a pas...

Page 9: ...aines des K f ont t munies d un deuxi me r servoir principal d air du frein ainsi que de coupleurs de manoeuvre A partir de 1966 ces locomotives ont t progressivement quip es de sonneries lectriques e...

Page 10: ...ructiedelen en de bedieningselementen werden vastgelegd In 1932 gaf de DRG de eerste tien kleine locs van vermogensgroep II met verbrandingsmotoren in opdracht De proeven met verschillende aandrijfmo...

Page 11: ...koppelingen in Vanaf 1966 kregen de locs stuk voor stuk elektrische bellen en vanaf 1970 werden de cabines aan de zijkant van ramen en deuren voorzien zodat ze verwarmd konden worden Bij de herbenamin...

Page 12: ...trol Unit die Mobile Station oder die Central Station ben tigt M rklin Klauenkupplungen vorne und hinten gegen beiliegende Schraubenkupplungen tauschbar Bei montierten Schraubenkupp lungen k nnen nur...

Page 13: ...m Einstellen der Parameter ben ti gen Sie eine Control Unit 6021 einen Versorgungstrafo und ein an die Control Unit angeschlossenes Gleis st ck Wichtig Auf diesem Programmier gleis d rfen sich keine w...

Page 14: ...ben werden Drehen Sie den Fahrregler nach links ber die Stellung 0 hinaus Fahr trichtungswechsel Halten Sie den Fahrregler in dieser Position fest und dr cken Sie dabei die go Taste Nachdem die Kon tr...

Page 15: ...d der gew nschten Adresse Mindestgeschwindigkeit 01 bis 63 Je h her der Wert ist umso h her ist die abgegebene Spannung in der untersten Fahrstufe Wird der Wert zu gering gew hlt so f hrt die Lok erst...

Page 16: ...es 80 auf der Zehnertastatur der Control Unit Alternativ k nnen Sie auch durch Dr cken der stop Taste und anschlie endem Dr cken der go Taste den Vorgang beenden Wenn Sie weitere Parameter ver n dern...

Page 17: ...der Datenbank benutzen Sie bitte die Artikelnummer 55742 Folgende Schaltfunktionen stehen Ihnen zur Verf gung Fahrtrichtungsabh ngige Beleuch tung ein aus F hrerstandsbeleuchtung ein aus Betriebsger...

Page 18: ...stand Dr cken der Taste f3 Ger usch eines Signalhorns ein oder aus je nach aktuellem Zustand Dr cken der Taste f4 Minimieren der eingestellten Anfahr und Bremsverz gerung Dies erleichtert das Rangiere...

Page 19: ...gt werden um einen sicheren Fahrtrichtungswechsel zu gew hr leisten 3 Stirnbeleuchtung und F hrerhaus beleuchtung bei ausreichender Versorgungsspannung eingeschal tet Alle anderen Funktionen sind imme...

Page 20: ...lers front and rear that can be replaced with the reproduction prototype couplers included with this locomotive When the reproduction prototype couplers are mounted on the loco motive you must have cu...

Page 21: ...ers with the 6021 Control Unit To set the parameters you need a 6021 Control Unit a transformer and a length of track connected to the Control Unit Important No other locomotives or cars may be on thi...

Page 22: ...alternative Turn the speed control knob to the left past the 0 position reversing the direction of travel Hold the speed control knob in this position and press the go button After the pilot light on...

Page 23: ...value corresponds to the desired address Minimum speed 01 to 63 The higher the value the higher the voltage in the lowest speed level If the value selected is too small the locomotive will not run unt...

Page 24: ...ers you end the pro gramming by entering the value 80 on the 10 button keypad on the Control Unit You can also end the procedure by pressing the stop but ton and then pressing the go button If you wan...

Page 25: ...database The following auxiliary functions are available on this locomotive Turning headlights on off that change over with the direction of travel Turning the cab lighting on off Turning locomotive o...

Page 26: ...or off Pressing the f3 button Sound effect of a horn is turned on or off depending on whether it is already on or off Pressing the f4 button Minimizes the acceleration and braking delay that has been...

Page 27: ...before the direction of travel can be changed The speed control knob must be turned at least 1 2 second past the 0 position to ensure reliable reversing of the locomotive 3 The headlights and the cab...

Page 28: ...Control Unit de la Mobile Station ou de la Central Station Les attelages griffe M rklin avant et arri re peuvent tre remplac s par des attelages vis joints au mod le En cas de montage d attelages vis...

Page 29: ...vez besoin d une Control Unit 6021 d un transformateur d alimentation et d un l ment de voie raccord la centrale Important aucun wagon et aucune autre locomotive ne peut se trouver sur cette voie de p...

Page 30: ...ve consiste encoder l adresse 80 Tournez le r gulateur vers la gauche au del de la position 0 inversion du sens de marche Maintenez le r gulateur dans cette position et pressez la touche go Une fois l...

Page 31: ...eur correspondant l adresse souhait e Vitesse minimale 01 63 Plus haute est la valeur plus lev e est la tension d livr e pour le cran de vitesse le plus bas Si la valeur s lec tionn e est trop petite...

Page 32: ...ntroduisant la valeur 80 l aide du pav num rique de la Control Unit Une alternative consiste presser la touche stop et ensuite la touche go pour terminer le pro cessus Si vous d sirez par contre modif...

Page 33: ...motive dans la banque de donn es veuillez utiliser le num ro d article 55742 Les fonctions suivantes sont votre disposition Eclairage de feux de signalisation avec inversion selon le sens de marche ac...

Page 34: ...ouche f3 le bruiteur d avertisseur sonore est activ ou d sactiv selon l tat en cours Pressez la touche f4 minimalisation de la temporisation d acc l ration freinage afin de permettre des manoeuvres ai...

Page 35: ...au moins 1 2 seconde afin d obtenir la cer titude que l inversion s est bien produite 3 Eclairages des feux et du poste de conduite activ s en cas de tension lectrique suffisante sur la voie Toutes le...

Page 36: ...een Control Unit het Mobile Station of het Central Station nodig De M rklin klauwkoppelingen voor en achter kunnen vervangen worden door de meegeleverde schroefkoppelingen Met gemon teerde schroefkopp...

Page 37: ...1 Voor het instellen van de parameters heeft u nodig een Control Unit 6021 een voedingstransformator en een aan de Control Unit aangesloten rail stuk Belangrijk op deze programmeerrail mogen zich verd...

Page 38: ...oerd worden Draai de rijregelaar naar links over de stand 0 heen rijrichtingswisseling Houd de rijregelaar in deze stand vast en druk op de go toets Nadat de inbedrijf led op de Control Unit oplicht k...

Page 39: ...80 waarde overeenkomstig het ge wenste adres Minimumsnelheid 01 t m 63 Hoe hoger de waarde des te hoger is de afgegeven spanning in de onderste rijstap Wordt een te kleine waarde gekozen dan rijdt de...

Page 40: ...waarde 80 met de numerieke toetsen op de Control Unit Als alter natief kunt u ook door het indrukken van de stop toets en aansluitend de go in te drukken de programmering be indigen Als u nog andere...

Page 41: ...databank gebruikt u het artikel nummer dat u bijv op de locomotief verpakking kunt vinden De volgende schakelfuncties staan u ter beschikking Rijrichtingafhankelijke verlichting aan uit Cabineverlich...

Page 42: ...d van een signaalhoorn aan of uit afhan kelijk van de actuele toestand Druk op de toets f4 minimaliseren van de ingestelde optrek en afremvertraging Dit vergemakkelijkt het rangeren Door het nogmaals...

Page 43: ...orden om een betrouwbaar omschakelen van de rijrichting te bewerkstellingen 3 De frontverlichting en de cabine verlichting zijn bij voldoende voe dingsspanning altijd ingeschakeld Alle andere functies...

Page 44: ...o track sec tions each with a minimum length of 300 mm 11 3 4 is 1 to 1 5 percent 3 1 Connexion des voies ferr es Pour viter des pertes de potentiel sur l installation il faut veiller ce que les cliss...

Page 45: ...Kupplung austauschen Changing couplings Remplacement des attelages Koppelingen verwisselen 46 4 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud...

Page 46: ...40 Betriebsstunden Lubrication after 40 hours of operation Graissage apr s 40 heures d exploitation Smering na 40 bedrijfsuren Schleifer wechseln Changing pick up shoes Remplacement des frotteurs Nieu...

Page 47: ...ith running water Important Cleaning fluids can attack the finish and lettering for the locomotive and damage them 4 4 Remarque sur l entretien Cette locomotive peut galement tre mise en service l air...

Page 48: ...4 49 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Vorschl ge f r passende Wagen Suggestions for suitable cars Propositions de wagons adapt s Voorstellen voor passende wagens 58293 58283...

Page 49: ...50 4 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Vorschl ge f r passende Wagen Suggestions for suitable cars Propositions de wagons adapt s Voorstellen voor passende wagens 58240 58261...

Page 50: ...nderungen vorbehalten This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must a...

Reviews: