31
Hinweis:
Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung
angeboten.
Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer
Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer
Störungen:
Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, ist ein
permanenter, einwandfreier Rad-Schiene-Kontakt der Fahrzeuge
erforderlich. Führen Sie keine Veränderungen an stromführenden
Teilen durch.
Note:
Several parts are offered unpainted or in another color. Parts
that are not listed here can only be repaired by the Märklin repair
service department.
General Note to Avoid Electromagnetic Interference:
A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order to
guarantee operation for which a model is designed.
Do not make any changes to current-conducting parts.
Remarque :
Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée
ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette
liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation
Märklin.
Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électroma-
gnétiques:
La garantie de l‘exploitation normale nécessite un contact roue-rail
permanent et irréprochable.
Ne procédez à aucune modification sur des éléments conducteurs
de courant.
Opmerking:
enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere
kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen
alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/
vervangen worden.
Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromagnetische
storingen:
Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een permanent, vlekke-
loos wielas - rail contact van het voertuig noodzakelijk.
Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoerende delen.
Nota:
algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Las
piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente en el marco
de una reparación en el servicio de reparación de Märklin.
Consejo general para evitar las interferencias electromagnéticas:
Para garantizar un funcionamiento según las previsiones se requiere
un contacto rueda-carril de los vehículos permanente sin anomalías.
No realice ninguna modificación en piezas conductoras de la
corriente.
Avvertenza:
Alcuni elementi vengono proposti solo senza o con
differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati possono
venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio
Riparazioni Märklin.
Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici:
Per garantire l’esercizio conforme alla destinazione è necessario un
contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, esente da interruzioni.
Non eseguite alcuna modificazione ai componenti conduttori di
corrente.
Summary of Contents for Glaskasten BR 98.3 DB
Page 1: ...Modell der BR 98 3 DB Glaskasten 26609 ...
Page 24: ...24 90 1 1 2 3 ...
Page 25: ...25 40h ...
Page 26: ...26 ...
Page 27: ...27 ...
Page 28: ...28 NEM 362 ...