background image

7

Controllable Functions 

6021

MS I 

1

MS II 

2

CS I

CS II/III

Headlights / Red marker light

F0

Long distance headlights

F1

3

Operating sounds 

3

F2

2

Sound effect: Low pitched horn 

F3

6

ABV, off

F4

4

Sound effect: Squealing brakes off 

F5

7

Headlights Engineer‘s Cab 2 off 

4

F6

1

Sound effect: High pitched horn 

F7

5

Headlights Engineer‘s Cab 1 off 

4

F8

8

Sound effect: Station announcements

F9

Sound effect: Conductor whistle

F10

Sound effect: Blower

F11

Sound effect: Compressor

F12

Sound effect: Letting off air

F13

Pantograph sound (up/down)

F14

Sound effect: Squealing brakes on 

5

F15

1

  The number corresponds to the button number on the 

device. 

2

  Functions starting at F16 are not possible until you have 

Software Version 3.55 in the MS2.

3

  with random sounds 

4

   only in conjunction with Headlights/marker lights /  

switched together: „Double A“ switching lights

5

  Only for „World of Operation“, do not move (do not map).

6

  When the Sifa function (safety running circuit) is turned 

on, the Sifa warning signal sounds at regular intervals. 

This must be confirmed with the Sifa all clear button. 

Otherwise, the locomotive comes to an emergency stop.

Controllable Functions 

6021

MS I 

1

MS II 

2

CS I

CS II/III

Sound effect: Coupling / uncoupling

F16

Sifa Function 

6

F17

Sifa All Clear Button 

6

F18

Sound effect: Sanding

F19

Low speed switching range

F20

Low speed switching range + 

Switching light

F21

Summary of Contents for BR 101 "160 Jahre Marklin"

Page 1: ...Modell der Elektrolok BR 101 160 Jahre Märklin 39378 ...

Page 2: ...rollable Functions 7 Parameter Register 20 Service and maintenance 22 Spare Parts 28 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Fonctions commutables 9 Paramètre Registre 20 Entretien et maintien 22 Pièces de rechange 28 Inhoudsopgave Pagina Veiligheidsvoorschriften 10 Belangrijke aanwijzing 10 Functies 10 Schakelbare functies 11 Parameter Regis...

Page 3: ...ioni 14 Funzioni commutabili 15 Parametro Registro 20 Manutenzione ed assistere 22 Pezzi di ricambio 28 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 16 Viktig information 16 Funktioner 16 Kopplingsbara funktioner 17 Parameter Register 20 Underhåll och reparation 22 Reservdelar 28 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 18 Vigtige bemærkninger 18 Funktioner 18 Styrbare funktioner 19 Parameter...

Page 4: ... Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Mfx Technologie für Mobile Station Central Station Name ab Werk 101 064 4 160JM Adresse ab Werk MM 01 DCC 03 Einstellen der Lokparameter Adresse Anfahr Bre...

Page 5: ...en an 5 F15 1 Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät 2 Funktionen ab F16 sind erst ab MS2 Softwareversion 3 55 möglich 3 mit Zufallsgeräuschen 4 nur in Verbindung mit Spitzensignal zusammen geschaltet Rangierlicht Doppel A 5 Nur für Spielewelt nicht verschieben nicht mappen 6 Wenn die Sifa Funktion Sicherheitsfahrschaltung ein geschaltet ist ertönt in regelmäßigem zeitlichen Abstand da...

Page 6: ...ls can be deactivated with Parameter CV 50 Safety Notes This locomotive is to be used only with an operating system designed for it Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attenti...

Page 7: ...number corresponds to the button number on the device 2 Functions starting at F16 are not possible until you have Software Version 3 55 in the MS2 3 with random sounds 4 only in conjunction with Headlights marker lights switched together Double A switching lights 5 Only for World of Operation do not move do not map 6 When the Sifa function safety running circuit is turned on the Sifa warning signa...

Page 8: ...de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement Détection du mode d exploitation automatique Technologie mfx pour Mobile Station Central Station Nom en codee en usine 101 064 4 160JM Adresse encodée en usine MM 01 DCC 03 Réglage des pa...

Page 9: ...méro de la touche sur l appareil 2 Les fonctions à partir de F16 ne sont possibles qu à partir de MS2 version logicielle 3 55 3 avec bruits aléatoires 4 Uniquement en combinaison avec Fanal éclairage commutés simultanément feux de manoeuvre double A 5 Valable uniquement pour univers ludique ne pas déplacer pas de mapping 6 Quand la touche Sifa est activée dispositif de veille automatique un signal...

Page 10: ...d worden Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy steem Märklin AC Märklin Delta Märklin digitaal DCC of Märklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachti...

Page 11: ...overeen met het toetsnummer op het apparaat 2 Functies vanaf F16 zijn pas mogelijk vanaf MS2 software versie 3 55 3 met toevalsgeluiden 4 alleen in combinatie met Frontsein tezamen geschakeld Rangeerlicht dubbel A 5 Alleen voor Speelwereld niet verschuiven niet mappen 6 Wanneer de Sifa functie beveiligingsschakeling ingeschakeld is klinkt in regelmatige intervallen het Sifa waarschuwingssignaal Da...

Page 12: ...oducto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminación www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema automático Tecnología mfx para la Mobile Station Central Station Nombre de fabrica 101 064 4 160JM Código de fá...

Page 13: ...El número corresponde al número de tecla en el dispositivo 2 Las funciones a partir de la F16 no son posibles hasta la versión 3 55 del software de la MS2 3 con ruidos aleatorios 4 Sólo junto con Señal de cabeza interconectados Luz de maniobra Doble A 5 Sólo para el Mundo de Juegos no deslizar no mapear 6 Si la función Sifa sistema de seguridad de marcha está activada suena a intervalos periódicos...

Page 14: ...sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate presta...

Page 15: ...corrisponde al numero del tasto sull apparato 2 Le funzioni a partire da F16 sono possibili soltanto dalla versione Software 3 55 della MS2 3 con rumori casuali 4 soltanto in abbinamento con Segnale di testa commutati assieme Fanale di manovra a doppia A 5 Solo per Mondo del Gioco non spostare non mappare 6 Quando la funzione Sifa circuito di marcia in sicurezza uomo morto è attivato il segnale di...

Page 16: ...otokoll kan avaktiveras med hjälp av CV 50 Säkerhetsanvisningar Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till res...

Page 17: ...å 5 F15 1 Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer 2 Funktioner fr o m F16 fordrar MS2 Softwareversion 3 55 3 med slumpmässiga ljudinslag 4 Endast tillsammans med Frontstrålkastare samman kopplade Rangerljus sk Doppel A vitt ljus åt båda håll 5 Endast för simulatormiljö flyttas ej mappas ej 6 När Sifa funktionen säkerhetskörreglaget är aktiverat hörs Sifa varningssignalen med jämna tidsinterva...

Page 18: ... protokoller kan deaktiveres via parameter CV 50 Vink om sikkerhed Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem Märklin AC Märklin Delta Märklin Digital DCC eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de v...

Page 19: ...overensstemmende med enhedens tastenummer 2 Funktioner fra F16 er først mulige fra MS2 softwareversi on 3 55 3 med tilfældige lyde 4 kun i forbindelse med Frontsignal tilsluttet sammen Rangeringslys dobbelt A 5 Kun til World of Operation må ikke forskydes må ikke mappes 6 Når Sifa funktionen Sicherheitsfahrschaltung dødmandsanordning er slået til høres med jævne mellemrum Sifa advarselssignalet De...

Page 20: ...se 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de serie Ripristinare sui valori di serie Återställa till standardvärden Tibagestil til serieværdien...

Page 21: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori Värden Værdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol in use cannot be deactivated Remarque Impossible de dés activer le protocole actuellement utilisé Opmerking Het actueel gebru ikte protocol kan niet gedeac tiveerd worden Nota El protocolo actualmente...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 40h ...

Page 25: ...25 7 1 4 9 7 1 4 9 40h ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 1 2 3 4 5 5 6 6 12 18 9 10 11 13 12 16 14 16 17 17 18 19 15 7 7 20 21 22 23 24 25 26 21 28 24 22 23 29 27 8 Details der Darstel lung können von dem Modell abweichen ...

Page 29: ...raube E785 140 12 Schraube E786 750 13 Decoder 339 842 14 Pufferbohle E168 899 15 Haken E282 390 16 Beleuchtungseinheit E123 905 17 Kleinteile E168 901 18 Haftreifen 7 153 19 Stützblech E214 620 20 Schraube E786 190 21 Drehgestellblenden E188 146 22 Kupplungsdeichsel E440 630 23 Schraube E750 200 24 Kupplung E701 630 25 Drehgestell E202 727 26 Schraube E753 510 27 Lautsprecher E182 576 28 Schleife...

Page 30: ...igned Do not make any changes to current conducting parts Remarque Certains éléments sont proposés uniquement sans livrée ou dans une livrée différente Les pièces ne figurant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service de réparation Märklin Indication d ordre général pour éviter les interférences électroma gnétiques La garantie de l exploitation normale nécessite un contac...

Page 31: ...eseguite alcuna modificazione ai componenti conduttori di corrente Observera Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade eller i en annan färgsättning Delar som ej finns upptagna här kan en dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på Märklins egen verkstad Märklin Reparatur Service Allmän information för undvikande av elmagnetiska störningar För att kunna garantera en...

Page 32: ...Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen Germany www maerklin com 340266 0819 Sc1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html ...

Reviews: