background image

3

BR 152

Pour répondre aux besoins des Chemins de fer de 
la Deutsche Bahn AG en puissantes locomotives
pour trains de marchandises, ces machines furent
commandées dès 1995. Siemens et Krauss-Maffei
continuèrent à développer la famille EuroSprinter et
présentèrent la nouvelle série 152. Par rapport à
l’EuroSprinter, l’équipement électrique fut réoptimisé
et des améliorations supplémentaires furent appor-
tées au respect de l’environnement. Comme l’affec-
tation visée s’applique aux trains de marchandises,
une vitesse maximale de 140 km/h suffit amplement.
La puissance continue de 6,4 MW combinée avec
une masse de locomotive de 86 tonnes et une com-
mande de roues indépendantes permet de dévelop-
per un énorme effort de traction au démarrage égal
à 300 kN.
En ce qui concerne la puissance, la BR152 est un
cran au-dessus de la BR 101. Conçue différemment,
elle se révèle nettement plus puissante. Dotée d’un
équipement de conduite en réversibilité, la BR 152
peut être utilisée pour la remorque de trains de ban-
lieue en cas de besoin. Compte tenu de son type de
fabrication, cette locomotive a par exemple la tâche
légère en tête d’un train régional composé de voitures
à deux niveaux. 
En dépit de la jeunesse relative de cette série, il existe
déjà diverses variantes au point de vue inscriptions
et livrées, notamment les populaires locomotives
publicitaires.

BR 152

Om de behoefte aan sterke goederentreinlocomo-
tieven bij de Deutsche Bahn AG af te dekken, werd
deze machine reeds in 1995 besteld. Siemens en
Krauss-Maffei ontwikkelden de EuroSprinter-familie
verder en presenteerden de nieuwe serie 152. 
Hierbij werd ten opzichte van de EuroSprinter de
elektrische uitvoering nogmaals geoptimaliseerd en
de milieuvriendelijkheid verder vergroot. Omdat deze
serie alleen voor goederentreinen bedoeld is, is de
maximum snelheid van 140 km/h ruim voldoende.
Het continu vermogen van 6,4 MW in combinatie
met een locmassa van 86 ton en eenasregeling
resulteert in de geweldige aanzetkracht van 300 kN.

Qua vermogen komt de BR 152 overeen met de 
BR 101. Door een andere opbouw van de aandrijving
heeft hij echter een duidelijk krachtiger optrekver-
mogen. Door de ingebouwde keertrein-inrichting 
kan de BR 152, indien noodzakelijk, ook in het 
reizigers-buurtverkeer ingezet worden. Vanwege 
de bouwwijze heeft deze locomotief dan ook geen
enkele moeite met een regionale trein bestaande 
uit dubbeldeksrijtuigen.

Ondanks het nog jonge verleden van deze bouwserie
zijn er al diverse kleur- en opschriftenvarianten tot en
met de heden ten dage zo populaire reclamelocs.

Summary of Contents for Baureihe 152

Page 1: ...Baureihe 152...

Page 2: ...t es bereits diverse Beschriftungs und Farb varianten bis hin zu den heute so popul ren Werbeloks BR 152 These units were ordered as early as 1995 to cover the German Railroad Inc s need for powerful...

Page 3: ...En d pit de la jeunesse relative de cette s rie il existe d j diverses variantes au point de vue inscriptions et livr es notamment les populaires locomotives publicitaires BR 152 Om de behoefte aan st...

Page 4: ...it Einstellbare Anfahr Bremsverz gerung B rstenloser und damit wartungsfreier Motor Nur im Betrieb mit Control Unit 6021 Fahrtrichtungsabh ngige Fernscheinwerfer ber Funktion schaltbar Motorisch betri...

Page 5: ...operation This locomotive is not designed for operation with locomotive controllers for other systems DC power pulse width control multi train controls of other makes Headlights that change over with...

Page 6: ...en converted in such a way that the non M rklin parts or the conversion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the inst...

Page 7: ...Temporisation d acc l ration freinage r glable Moteur sans balais et par cons quent exempt de maintenance Uniquement en exploitation avec la Control Unit 6021 Les projecteurs longue port e d pendant...

Page 8: ...et bedrijfssysteem wordt automatisch herkend Het gebruik van rijregelaars van andere systemen gelijkstroom puls breedte sturing of meer treinen besturingssystemen van andere fabrikanten is niet mogeli...

Page 9: ...den en de ingebouwde vreemde onderdelen resp de ombouw oorzaak van nadien opgetreden defecten en of schade was De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent dat de inbouw van vreemde onderde len in M...

Page 10: ...obillas Solamente en funcionamiento con Control Unit 6021 Faros de luz larga dependientes de la direcci n de marcha conmutables por funci n Pant grafos movidos con motor Marcha de maniobras arranque y...

Page 11: ...Il funzionamento con regolatori di marcia di altri sistemi corrente continua comando con impulsi di larghezza variabile comando per molti treni di altri fabbricanti non possibile Illuminazione di test...

Page 12: ...he al prodotto qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di com ponente esterni da lei non approvati L onere della prova che...

Page 13: ...llbar accelerations och bromsf rdr jning Motorn saknar borstar och r d rf r underh llsfri Endast vid drift med Control Unit 6021 K rriktningsberoende fj rrstr lkastare omkopp lingsbara via funktionen...

Page 14: ...automatisk Det er ikke muligt at anvende k reudstyr fra andre systemer j vnstr m impulsbreddestyring flertogs styring af andre fabrikater K reretningsafh ngig frontbelysning kan t ndes slukkes i digi...

Page 15: ...eller hvis M rklinprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv ombygningen var rsag til s danne opst ede mangler og eller skader Det p hviler kunden hhv den person og eller det firma der er a...

Page 16: ...r Anlage vergehen Funktion ein Pantograph f hrt nach oben Funktion aus Pantograph f hrt nach unten f2 Pantograph ber F hrerstand 1 vorne f3 Pantograph ber F hrerstand 2 hinten Beim Betrieb mit M rklin...

Page 17: ...hnlichen Betriebszust nden kann die Anzeige der Funktionen am Fahrpult von der realen Situation abweichen Nach Bet tigen der Funktionstaste stimmen dann Anzeige und Zustand wieder berein Stromunterbre...

Page 18: ...be allowed to elapse before the system is switched off Function on Pantograph goes up Function off Pantograph comes down f2 Pantograph above driver s cab 1 front f3 Pantograph above driver s cab 2 re...

Page 19: ...e controller may not reflect the actual situation if there are interruptions in the current to the layout or in similar operating circumstances After the function button has been pressed the display a...

Page 20: ...aisser s couler au moins 3 secondes avant de mettre l installation hors tension Fonction activ e le pantographe se d ploie Fonction d sactiv e le pantographe se r tracte f2 pantographe au dessus du po...

Page 21: ...aires l indi cation des fonctions sur le pupitre de pilotage peut ne pas refl ter la situation r elle Apr s l actionne ment de la touche de fonction l affichage co ncide de nouveau avec l tat Interrup...

Page 22: ...voordat de baan wordt uitgeschakeld Functie aan pantograaf gaat omhoog Functie uit pantograaf gaat naar beneden f2 pantograaf boven cabine 1 v r f3 pantograaf boven cabine 2 achter Bij bedrijf met M r...

Page 23: ...ngen en dergelijke bedrijfstoestanden kan de weergave van de functie op de rijregelaar afwijken van de werkelijke toestand Na bediening van de functietoets zijn aflezing en toestand weer met elkaar in...

Page 24: ...os antes de mover los pant grafos Despu s de mover los pant grafos deben transcurrir como m nimo 3 segundos antes de desconectar la instalaci n Funci n encender el pant grafo sube Funci n apagar el pa...

Page 25: ...uevo estas posiciones Este nuevo ajuste se reconoce en el hecho de que el movimiento hacia abajo tiene lugar con un ritmo distinto Al poner la instalaci n en marcha en caso de interrupciones en el aba...

Page 26: ...tato i pantografi dovrebbero passare almeno 3 secondi prima di disinserire l impianto Function attivata il pantografo si estende verso l alto Function disattivata il pantografo si muove verso il basso...

Page 27: ...Al momento dell accensione dell impianto in caso di interruzioni di corrente o di simili condizioni di funzionamento l indicazione delle funzioni sul quadro di comando pu differire dalla reale situaz...

Page 28: ...en st ngs av Funktion till Pantografen k rs upp Funktion fr n Pantografen k rs ner f2 Pantograf ver f rarplats 1 framtill f3 Pantograf ver f rarplats 2 baktill N r M rklin Delta eller en ldre M rklin...

Page 29: ...a p k rreglaget avvika fr n den verkliga situationen Efter att funktionstangenten har p ver kats verensst mmer indikering och status p nytt Str mavbrott under f rflyttning av pantografen ven efter ny...

Page 30: ...graf k rer op Funktion sl et fra Pantograf k rer ned f2 Pantograf over f rerhus 1 for f3 Pantograf over f rerhus 2 bag Ved drift med M rklin Delta eller med en ldre M rklin centralenhed f eks Central...

Page 31: ...er str mafbrydelse eller under lignende driftstilstande Efter at funktionstasten aktiveres stemmer visnin gen og tilstanden s igen overens Str mafbrydelse mens pantografen bev ger sig Pantografen bliv...

Page 32: ...d for transport Lib rer encliqueter la s curit pour le transport Transportbeveiliging los vastklikken Soltar la fijaci n del seguro de transporte volver a encajar Sblocco inserimento del fissaggio per...

Page 33: ...33 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Page 34: ...imum speed Vitesse maximum Macimum snelheid Velocidad m xima Velocit massima Maxfart Maksimalhastighed Anfahr und Bremsverz gerung Acceleration and braking delay Progressivit au d marrage et au freina...

Page 35: ...2 8 53 8 54 1 3 5 01 2 3 5 7 02 3 5 7 03 1 4 5 7 04 2 4 5 7 05 4 5 7 06 1 5 7 07 2 5 7 08 5 7 09 1 3 6 7 10 2 3 6 7 11 3 6 7 12 1 4 6 7 13 2 4 6 7 14 4 6 7 15 1 6 7 16 2 6 7 17 6 7 18 1 3 7 19 2 3 7...

Page 36: ...h Delta Exploitation avec Delta Bedrijf met Delta Funcionamiento Delta Funzionamento con Delta Drift med Delta Drift med Delta 1 2 3 4 ON 0 250 50 100 150 200 1 2 3 4 ON 1 1 3 1 5 1 7 1 3 5 7 1 2 3 4...

Page 37: ...Functies bij digitaal bedrijf functie rijrichtingafhankelijke verlichting Funciones en Digital funci n luces dependientes del sentido de marcha Funzionalit in caso di funzionamento Digital function i...

Page 38: ...sing lowering Pantograph II f4 Direct control set delay and reduced maximum speed Fonctions en exploitation Digital En exploitation avec Control Unit 6021 en suppl ment f1 Phares longue port e fonctio...

Page 39: ...ntografo I f3 Commutazione del pantografo II tromba di segnalazione ad aria compressa f4 Comando diretto ritardo impostato e riduzione della velocit massima Funktioner vid Digitaldrift Vid drift med C...

Page 40: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubrificazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Page 41: ...auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe...

Page 42: ...ng austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganches cortos Sostituzione del gancio corto Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkobl...

Page 43: ...hleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko ca 2 mm 206...

Page 44: ...is device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 730...

Reviews: