background image

8

Sicherheitshinweise

•  Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs-

system (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin 

Digital, DCC oder Märklin Systems) eingesetzt werden. 

•   Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die 

Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

•  Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt 

werden. 

•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.

•   Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah-

lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher 

Luftfeuchtigkeit aus.

•  

ACHTUNG!

 Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.

• 

WARNUNG! Dieses Produkt enthält Magnete. Das 

Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter 

Umständen tödlich wirken. Gegebenenfalls ist sofort ein 

Arzt aufzusuchen.

•  Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Norm 

EN 60825-1.

Wichtige Hinweise 

•   Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Be-

standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt 

sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. 

•   Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an 

Ihren Märklin-Fachhändler. 

•   Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden 

Garantieurkunde. 

•   Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html

•  Der befahrbare Mindestradius ist 437 mm.

Funktionen

•  Erkennung der Betriebsart: automatisch.

•   Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. 

Name ab Werk: 

Ardelt 57t 6664

•  Adresse ab Werk: 

MM 77 / DCC 03

•   Einstellen der Lokparameter (Adresse, Anfahr-/Bremsver-

zögerung, Höchstgeschwindigkeit): 

über Control Unit, Mobile Station oder Central Station.

•   Spielmodus Lokführer

•   Weiterführende Erläuterungen zum Spielmodus finden 

Sie in der ergänzenden Anleitung (beiliegend).

•   Diverse schaltbare Funktionen.

Hinweis:

Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das 

höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital-

Protokolle ist in der Wertung fallend:

            Priorität 1: mfx

            Priorität 2: DCC

            Priorität 3: MM

Wenn zwei oder mehr digital-Protokolle am Gleis erkannt 

werden, wählt der Decoder automatisch das höchstwertige 

Protokoll. Wird z.B. mfx und MM erkannt, wählt der Decoder 

mfx. Einzelne Protokolle können über den Parameter CV 50 

deaktiviert werden.

Ergänzende Hinweise

Beim Fahren des Kranwagens auf der Anlage muss auf eine 

angemessene Geschwindigkeit geachtet werden. Die Stüt-

zen müssen ganz eingeschraubt sein und der Ausleger flach 

auf dem Auslegerschutzwagen liegen. Siehe Seiten 24 / 25.

Summary of Contents for Ardelt 57t

Page 1: ...Dampfkran Ardelt 57t 49570...

Page 2: ...eter Register 34 Service and maintenance 36 Spare Parts 38 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 6 Remarques importantes sur la s curit 12 Information importante 12 Fonctionnement...

Page 3: ...ze per il funzionamento Esercizio della gru 26 Accessori complementari 32 Parametro Registro 34 Manutenzione ed assistere 36 Pezzi di ricambio 38 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 20 Vik...

Page 4: ...d von der gerade gegr ndeten DB als Essen 6660 Mainz 6600 M nchen 6664 und Wuppertal 6602 eingereiht wurden Diese Kr ne waren so konstruiert dass ihr Gegengewicht beim Transport auf dem Unterwagen ab...

Page 5: ...re rostered by the just established DB as Essen 6660 Mainz 6600 M nchen 6664 and Wuppertal 6602 These cranes were designed in such a way that their counter weight could be stored on the sub frame of t...

Page 6: ...la DB tout juste fond e sous les d signations Essen 6660 Mainz 6600 M nchen 6664 et Wuppertal 6602 Ces grues taient con ues de telle sorte que durant le transport leur contre poids pouvait tre d pos s...

Page 7: ...de pas opgerichte DB als Essen 6660 Mainz 6600 M nchen 6664 en Wuppertal 6602 werden ingelijfd Deze kranen waren zo gebouwd dat hun contragewicht bij het transport op de onderwagen werd gelegd en de o...

Page 8: ...hh ndler Gew hrleistung und Garantie gem der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Der befahrbare Mindestradius ist 437 mm Funktionen Erkennung der Betriebsart autom...

Page 9: ...Kranausleger heben senken f5 f3 f3 f3 Kranausleger drehen f3 f4 f4 f4 Kranhaken auf ab f5 f5 f5 F hrerstandsbeleuchtung Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Funktion f6 Umgebungsger usch Warnsignal Typ...

Page 10: ...wed in place completely and the boom must lie flat on the boom tender car See Pages 24 25 Safety Notes This model is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M...

Page 11: ...aising lowering crane boom f5 f3 f3 f3 Turning crane boom f3 f4 f4 f4 Crane hook up down f5 f5 f5 Engineer s cab lighting Function 8 Function f6 Function f6 Function f6 Surrounding sounds Warning horn...

Page 12: ...onform ment au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Le rayon minimum de d placement est de 437 mm Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Te...

Page 13: ...f3 f3 Faire pivoter la fl che de la grue f3 f4 f4 f4 Lever Abaisser le crochet de la grue f5 f5 f5 Eclairage de la cabine de conduite Fonction 8 Fonction f6 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage environne...

Page 14: ...n de giek moet vlak op de giek ondersteuningswagen liggen Zie pagina 24 25 Veiligheidsvoorschriften Dit model mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs systeem M rklin AC M rklin Delta M rklin digi...

Page 15: ...ie f2 Functie f2 Kraangiek heffen vieren f5 f3 f3 f3 Kraangiek draaien f3 f4 f4 f4 Kraanhaak heffen vieren f5 f5 f5 Cabineverlichting Functie 8 Functie f6 Functie f6 Functie f6 Omgevingsgeluid waarsch...

Page 16: ...specializado Responsabilidad y garant a conforme al documento de garant a que se adjunta Eliminaci n www maerklin com en imprint html El radio m nimo transitable es de 437 mm Funciones Reconocimiento...

Page 17: ...ubir bajar pluma de gr a f5 f3 f3 f3 Girar pluma de gr a f3 f4 f4 f4 Subir bajar gancho de gr a f5 f5 f5 Alumbrado interior de la cabina Funci n 8 Funci n f6 Funci n f6 Funci n f6 Ruido ambiental Se a...

Page 18: ...o Si vedano le pagine 24 25 Avvertenze per la sicurezza Tale modello deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC opp...

Page 19: ...f3 f3 f3 Far ruotare il braccio della gru f3 f4 f4 f4 Sollevare rilasciare il gancio della gru f5 f5 f5 Illuminazione della cabina Funzione 8 Funzione f6 Funzione f6 Funzione f6 Rumore di ambiente se...

Page 20: ...vade och kranarmen m ste ligga ner ordentligt p kranarmsvagnen Se sidorna 24 25 S kerhetsanvisningar Denna modell f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin D...

Page 21: ...nktion f2 Kranarms h jning s nkning f5 f3 f3 f3 Kranarms rotation f3 f4 f4 f4 Krankrok av p f5 f5 f5 F rarhyttsbelysning Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Funktion f6 Omgivnings ljudbild Varningssign...

Page 22: ...helt ind og udliggeren skal ligge fladt p udliggervog nen Se siderne 24 25 Vink om sikkerhed Modellen m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital DCC eller M rklin Syste...

Page 23: ...unktion f2 Funktion f2 L ft s nk kranarm f5 f3 f3 f3 Drej kranarm f3 f4 f4 f4 Krankrog op ned f5 f5 f5 Kabinebelysning Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Funktion f6 Omgivelseslyd Advarselssignal tyfo...

Page 24: ...d Zie ook Extra opmerking op pagina 14 Convoy de la gr a en posici n de transporte V ase tambi n Indicaciones complementarias en p gina 16 Treno con carro gru in assetto da trasporto Si veda anche Avv...

Page 25: ...ounterweights Contrepoids Contra gewichten Contrapesos Contrappesi Motvikter Kontrav gte St tzsockel Support bases Socles de stabilisation Steunsokkels Z calos de soporte Basamenti di supporto St dpla...

Page 26: ...Steunsokkel plaatsen en steunarmen instellen Montar los z calos de soporte y ajustar los brazos de soporte Piazzamento dei basamenti di supporto e installazione dei bracci di appoggio St dplattorna pl...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30 0 2 ml...

Page 31: ...De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld worden In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden Instrucciones importantes para el buen uso del fum geno Llenar el cartucho solamente h...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33...

Page 34: ...se 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 R ckstellen auf Serienwerte Reset to seri...

Page 35: ...DCC o MM DCC oppure MM DCC eller MM DCC eller MM mfx Werte Values Valeurs Waarde Valores Valori V rden V rdier Hinweis Das aktuell genutzte Protokoll ist nicht deaktivierbar Note The current protocol...

Page 36: ...36 40h...

Page 37: ...37...

Page 38: ...rrent conducting parts Remarque Certains l ments sont propos s uniquement sans livr e ou dans une livr e diff rente Les pi ces ne figurant pas dans cette liste peuvent tre r par es uniquement par le s...

Page 39: ...nire riparati soltanto nel quadro di una riparazione presso il Servizio Riparazioni M rklin Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici Per garantire l esercizio conforme alla...

Page 40: ...electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not p...

Reviews: