background image

Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Postfach 8 60
D-73008 Göppingen
www.maerklin.com

11 03 fh
Änderungen vorbehalten

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, 

including interference that may cause undesired operation.

1:1

1:87

1:1

1:87

1:1

1:87

m/s

m/s

km/h

km/h

mph

mph

0,0

0,3

0,0

1,0

0,0

0,6

0,0

0,4

0,0

1,6

0,0

1,0

0,0

1,0

0,0

3,6

0,0

2,2

0,0

2,4

0,1

8,7

0,0

5,4

0,0

2,8

0,1

10

0,0

6,2

0,0

3,9

0,2

13,9

0,1

8,7

0,0

4,5

0,2

16,1

0,1

10,0

0,1

8,7

0,4

31,3

0,2

19,6

0,1

10,0

0,4

36,0

0,3

22,5

0,3

24,2

1,0

87,0

0,6

54,4

0,3

27,8

1,1

100,0

0,7

62,1

0,4

38,8

1,6

139,5

1,0

87,0

0,5

44,7

1,8

160,9

1,1

100,0

1,0

87,0

3,6

313,2

2,2

195,6

1,1

100,0

4,0

360,0

2,6

224,5

Summary of Contents for 78111

Page 1: ...Anzeigegerät zum Rollenprüfstand H0 ...

Page 2: ...tand 5 Anzeige des zurückgelegten Weges eines Modells auf dem Rollenprüfstand Das Gerät besteht aus der Messeinheit an der fest über eine Kabelverbindung ein Rollenbockpaar mit integriertem Sensor angeschlossen ist Dieses Rol lenbockpaar muss für die Messungen am Rollen prüfstand montiert sein und mit einer angetriebenen Lokachse verbunden sein Die Versorgung des Messcomputers erfolgt über 3 Batte...

Page 3: ...stand 5 Display of the distance covered by the model on the static roller test stand The device comprises a measuring unit with a fixed connection via a cable to a pair of rollers with an integrated sensor This pair of rollers must be installed for the measurements on the static roller test stand and used with a powered locomotive axle The power supply to the computer meter is from 3 batteries or ...

Page 4: ... effectué par un modèle réduit sur le banc d essai à rouleaux L appareil se compose d une unité de mesure à laquelle est raccordée une paire de supports à rou leaux avec capteur intégré Cette paire de supports à rouleaux doit être montée sur le banc d essai à rouleaux pour les mesures et reliée à un essieu de locomotive entraîné L ordinateur de mesure est alimenté en courant par 3 piles ou accumul...

Page 5: ...ank 5 Weergave van de afgelegde afstand van een model op de testbank Het toestel bestaat uit de meeteenheid waarop een rolbokpaar met geïntegreerde sensor via een kabel verbinding vast is aangesloten Dit rolbokpaar moet voor de metingen op de testbank gemonteerd en met een aangedreven locomotiefas verbonden zijn De meetcomputer wordt gevoed door 3 Mignon batterijen of accu s formaat LR6 AA Batteri...

Page 6: ...nie auf Zug belasten Daher das Gerät auf keinem Fall an der Verbindungs leitung halten oder bewegen Installing the pair of rollers Caution The connecting cable should never be pulled For this reason never hold or move the device using the connecting cable 6 ...

Page 7: ...conséquent ne retenir ou déplacer l appareil en aucun cas au niveau du câble de raccord Rolbokpaar monteren Voorzichtig De verbindingskabel nooit op trek belasten Daarom het toestel in geen geval aan de verbindingskabel vasthouden of verplaatsen 7 rot red rouge rood braun brown brun bruin gelb yellow jaune geel ...

Page 8: ...ien erscheint für kurze Zeit ein interner Code der für den Benutzer keine Bedeutung hat Vorsicht Nur dafür gekennzeichnete Akkus können wieder aufgeladen werden Versuchen Sie nie Batterien wieder aufzuladen Es besteht sonst Verletzungs und Brandgefahr Batterien gehören nicht in den Hausmüll Jeder Verbraucher in der EG ist gesetzlich ver pflichtet Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde od...

Page 9: ...eries an internal code will appear for a short time This code has no impor tance for you the operator Caution Only batteries which are marked as suitable can be recharged Never attempt to recharge non rechargeable batteries or there is a risk of injury and fire Batteries do not belong in the trash Every user of batteries in the EC is legally obligated to dispose of these batteries at a collection ...

Page 10: ...n en place Après mise en place des nouvelles piles un code interne sans intérêt pour l utilisateur apparaît pen dant un court moment Attention Seuls les accumulateurs désignés en tant que telles peuvent être rechargés Ne jamais essayer de recharger des piles normales Sinon il y a un risque de blessures et d incendie Les piles ne font pas partie des ordures ménagères Tout utilisateur situé dans la ...

Page 11: ...atsen van nieuwe batterijen verschijnt korte tijd een interne code die voor de gebruiker niet van betekenis is Voorzichtig Uitsluitend als zodanig gemerkte accu s zijn herlaadbaar Nooit proberen batterijen weer op te laden In dat geval bestaat brand en letselgevaar Batterijen horen niet bij het huishoudelijk afval Elke gebruiker in de EEG is wettelijk verplicht om gebruikte batterijen bij een verz...

Page 12: ...et das Gerät ein Ein weiteres Betätigen dieser Taste schaltet das Gerät wieder aus Alle folgenden Schritte funktionieren nur wenn das Gerät eingeschaltet ist Maßstab einstellen Durch Drücken der Taste Maßstab können ver schiedene Umrechnungsfaktoren eingestellt werden Der jeweils gewählte Wert wird im Display angezeigt Die einzelnen Werte werden nacheinander ausge wählt Am Ende der Tabelle beginnt...

Page 13: ...ometer pro Stunde km h auf Meilen pro Stunde mph bzw Meter pro Sekunde m s Die jeweils ausgewählte Einheit wird im Display angezeigt Hinweis Maximale Geschwindigkeitsanzeige 999 9 km h oder 999 9 mph oder 999 9 m s Geschwindigkeitsmessung Die aktuelle Geschwindigkeit der Lokomotive wird im oberen Teil des Displays dauernd angezeigt Eine neue Messung und damit auch eine Aktualisierung der Anzeige e...

Page 14: ...ige im Display zurückge setzt Anschließend wird die vergangene Betriebs dauer seit dem letzten Auslösen der Taste Zeit angezeigt Mögliche Darstellungen der Zeit 00 00 59 59 Anzeige im Minutenbereich Doppel punkt ständig ein Anzeige min 00 00 99 59 Anzeige im Stundenbereich Doppel punkt blinkt Anzeige h 14 ...

Page 15: ...wird dabei auf 0 gesetzt die Geschwindig keitsanzeige egal ob min oder max wird auf den gerade anliegenden Messwert gesetzt Zur Anzeige einer Minimalgeschwindigkeit ist nur der Maßstab 1 87 geeignet Bereichsgrenzen der Weganzeige 0 m 999 9 m Wegstrecke 1000 m 1000 m 9999 m Wegstrecke 10000 m 10 0 km 999 9 km Wegstrecke 1000 km 1000 km 9999 km Wegstrecke 10000 km Hinweis Wurde nach dem letzten Zurü...

Page 16: ...essing the On Off button switches the device on Pressing this button again switches the device off again All the steps listed below only function if the device is switched on Setting the measurement By pressing the Scale button it is possible to set different conversion factors The value selected in each case is shown in the display The individual values are selected one after another At the end o...

Page 17: ...ilometres per hour km h to miles per hour mph or metres per second m s The unit selected in each case is shown in the display Note Maximum speed which can be displayed 999 9 km h or 999 9 mph or 999 9 m s Measuring the speed The current speed of the locomotive is shown continuously in the upper section of the display A new measurement is taken every 2 seconds and the display is updated accordingly...

Page 18: ...sing the Time button for at least 2 seconds Then the running time which has elapsed since the Time button was last activated is displayed Time display modes 00 00 59 59 display shown in minutes double point constantly lit display min 00 00 99 59 display in hours double point flashes display h 18 ...

Page 19: ... is reset to 0 and the speed display whether for min or max is set to the measured value appli cable at that moment Only the scale of 1 87 is suitable for displaying a minimum speed Scope of the display of distance travelled 0 m 999 9 m distance 1000 m 1000 m 9999 m distance 10000 m 10 0 km 999 9 km distance 1000 km 1000 km 9999 km distance 10000 km Note If the locomotive was stopped following the...

Page 20: ...est enclenché par la pression de la touche marche arrêt Une nouvelle pression de cette touche met l appareil hors circuit Toutes les étapes suivantes ne fonctionnent que si l appareil est enclenché Réglage de l échelle Plusieurs facteurs de conversion peuvent être réglés par la pression de la touche échelle La valeur sélectionnée est affichée sur l écran Les valeurs sont chacune sélectionnées les ...

Page 21: ...ph ou en mètre par seconde m s par la pression de la touche unité L unité correspondante sélectionnée est affichée sur l écran Remarque affichage de vitesse maximum 999 9 km h ou 999 9 mph ou 999 9 m s Mesure de la vitesse La vitesse actuelle de la locomotive est affichée en permanence dans la partie supérieure de l écran Une nouvelle mesure et par conséquent une actuali sation de l affichage s ef...

Page 22: ...urée pendant 2 secondes au moins C est la durée de fonctionnement depuis le dernier déclenchement de la touche durée qui est ensuite affichée Représentations possibles de la durée 00 00 59 59 affichage en minutes les deux points étant toujours activés affichage min 00 00 99 59 affichage en heures les deux points clignotent affichage h 22 ...

Page 23: ...e peu importe qu il s agisse de mini ou de maxi est alors réglé sur la valeur de mesure actuellement relevée Seule l échelle de réduction 1 87 convient pour l affichage de la vitesse minimale Plages limites de l affichage du trajet 0 m 999 9 m trajet 1000 m 1000 m 9999 m trajet 10000 m 10 0 km 999 9 km trajet 1000 km 1000 km 9999 km trajet 10000 km Remarque lorsque la locomotive a été arrêtée aprè...

Page 24: ...et toestel in Bij opnieuw indrukken van deze toets schakelt het toestel uit Alle volgende stappen werken alleen wanneer het toestel is ingeschakeld Schaal instellen Via indrukken van de toets Schaal kunnen ver schillende omrekeningsfactoren worden ingesteld De ingestelde waarde wordt in het display getoond De afzonderlijke waarden worden één voor één geselecteerd Aan het einde van de tabel begint ...

Page 25: ...ezing van kilometer per uur km h naar mijl per uur mph resp meter per seconde m s omgezet De ingestelde eenheid wordt in het display getoond N B Aflezing van de maximumsnelheid 999 9 km h of 999 9 mph of 999 9 m s Snelheidsmeting De actuele snelheid van de locomotief wordt in het bovenste gedeelte van het display permanent aan gegeven Een nieuwe meting c q actualisering van de aflezing geschiedt o...

Page 26: ...tijdweergave in het display teruggezet Vervolgens wordt bedrijfsduur die sedert de laatste bediening van de toets Tijd is verstreken getoond Mogelijke tijdweergaven 00 00 59 59 weergave in minuten dubbele punt brandt permanent indicatie min 00 00 99 59 weergave in uren dubbele punt knippert indicatie h 26 ...

Page 27: ...tand wordt daarbij op 0 gezet de snelheidsaflezing min of max wordt op de actueel gemeten meetwaarde gezet Voor het weergeven van een minimale snelheid is alleen de modelschaal 1 87 geschikt Bereikgrenzen van de afstandaflezing 0 m 999 9 m afstand 1000 m 1000 m 9999 m afstand 10000 m 10 0 km 999 9 km afstand 1000 km 1000 km 9999 km afstand 10000 km N B Werd na de laatste reset van de minimumsnel h...

Page 28: ...ived including interference that may cause undesired operation 1 1 1 87 1 1 1 87 1 1 1 87 m s m s km h km h mph mph 0 0 0 3 0 0 1 0 0 0 0 6 0 0 0 4 0 0 1 6 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 3 6 0 0 2 2 0 0 2 4 0 1 8 7 0 0 5 4 0 0 2 8 0 1 10 0 0 6 2 0 0 3 9 0 2 13 9 0 1 8 7 0 0 4 5 0 2 16 1 0 1 10 0 0 1 8 7 0 4 31 3 0 2 19 6 0 1 10 0 0 4 36 0 0 3 22 5 0 3 24 2 1 0 87 0 0 6 54 4 0 3 27 8 1 1 100 0 0 7 62 1 0 4 38...

Reviews: