background image

17

•  Modificación de las características mediante variables CV 

•  Señal digital: Transmisión independiente de la alimentación 

eléctrica

•  Alimentación eléctrica mediante circuito digital. 

•  Alimentación eléctrica alternativa 

•  Terminales de soldadura para conexión de farol de aguja

•  Farol de aguja activable o desactivable

Montaje del decoder 

Está permitido ejecutar las siguientes operaciones únicamente 

sin tensión.

•  Enchufe el cable incluido (tener presente el sistema de vías) 

en el conector hembra para ello previsto, véase página 28/29 

(Märklin y Trix). Siga ahora las instrucciones ilustradas. 

En el capítulo “Programación de las CVs” se explican las modi-

ficaciones de las demás características en el protocolo fx (MM) 

mediante programaciones de variables CV o para la programa-

ción de variables CV en el protocolo DCC.

Nota importante:  

Realizar los ajustes con el microinterruptor 

DIP siempre sin tensión. El decoder digital integrable no recono-

ce las posiciones actuales de los microinterruptores hasta que 

no se enciende la alimentación eléctrica. 
A partir de la página 39 encontrará la tabla para el direcciona-

miento con microinterruptores DIP.
Para el montaje del decoder digital integrable en un desvío 

estándar, un desvío en curvas o una travesía de unión doble de 

Märklin, véase página 28.
Alimentazione di corrente alternativa véase página 34.
Para el montaje del decoder digital integrable en un desvío 

estándar, un desvío en curvas o una travesía de unión doble de 

Trix, véase página 29.
Alimentazione di corrente alternativa véase página 34.

Programación de variables CV

La programación de variables CV debe realizarse en la vía de 

programación. Para la programación recomendamos crear una 

locomotora ficticia. Los valores entre paréntesis representan la 

configuración de fábrica.
Durante la transmisión de datos, para comprobación, destella el 

farol de aguja conectado al decoder digital integrable.
La programación se puede realizar opcionalmente vía fx (MM) 

o DCC. Recomendamos configurar la dirección en el caso de 

fx (MM) mediante microinterruptores DIP (véase página 39 y 

siguientes).

fx (MM) 

Antes de la programación, debe conmutarse con el Keyboard el 

desvío que se desee programar. Inmediatamente después debe 

modificarse la CV con la Control Unit o bien con la función Con-

figuración de CV de la Central Station. Acto seguido, maniobrar 

de nuevo con el keyboard el desvío recién programado. Hasta 

que esto no se haya hecho no se aplicará ni tendrá efecto la 

programación.

CV  Significado

Valores

8 Reset de decoder

8      (-) Configuración de fábrica, 

no se escribe el valor 

36 Apagar/encender 

farol de aguja

0-1  (1)

Summary of Contents for 74462

Page 1: ...2 Einbau Digital Decoder Digital Installation Decoder D codeur num rique installer Inbouw digitaaldecoder Decoder digital integrable Decoder Digital installabile Dekodermontage Digital indbygningsdeko...

Page 2: ...ur 11 28 Programmation des CV 11 Exploitation sous mfx 12 Alimentation en courant alternative 32 Tableau de programmation 38 Table of Contents Page Normal Use 7 Contents as Delivered 7 Safety Notes 7...

Page 3: ...28 CV programmering 23 K rning med mfx 24 Alternativ str mf rs rjning 36 Programmeringstabell 38 Elenco del contenuto Pagina Impiego commisurato alla destinazione 19 Corredo di fornitura 19 Avvertenz...

Page 4: ...technische Daten betreiben Beim Umgang mit dem L tkolben besteht die Gefahr von Hautverbrennungen Wichtige Hinweise Achtung Beim Einbau m glichst keine Bauteile auf der Oberseite des Einbau Digital De...

Page 5: ...nbau Digital Decoders in Trix Standard Bogen oder Doppelkreuzungsweiche siehe Seite 29 Alternative Stromversorgung siehe Seite 30 CV Programmierung Die CV Programmierung muss am Programmiergleis erfol...

Page 6: ...a 4 ist in CV 9 einzutragen Den Wert nach dem Komma 0 078125 wird mit 256 multipliziert 0 078125x256 20 Der errech nete Wert 20 muss in CV 1 eingetragen werden Betrieb unter mfx Die mfx Anmeldung kann...

Page 7: ...the permissible voltage see technical information When using a solder station there is the danger of burning your skin Important Information Important When installing the digital installation decoder...

Page 8: ...rnouts or double slip switches Alternative Power Supply page 31 See page 29 for installation of the digital installation decoder in Trix standard turnouts curved turnouts or double slip switches Alter...

Page 9: ...e comma 4 is to be entered in CV 9 The value after the com ma 0 078125 is multiplied by 256 078125x256 20 The value of 20 that is generated must be entered in CV 1 Operation with mfx mfx registration...

Page 10: ...l origine de blessures Exploiter le d codeur uniquement avec la tension autoris e voir caract ristiques techniques Risques de br lures lors de la manipulation du fer souder Indications importantes At...

Page 11: ...on du d codeur num rique dans les aiguillages standard enroul s ou travers es de jonction double M rklin voir page 28 Alimentation en courant alternative voir page 32 Installation du d codeur num riqu...

Page 12: ...es sup rieures 255 Par ex Adresse 1044 1044 256 4 078125 La valeur avant la virgule 4 est reporter dans la CV 9 La valeur situ e apr s la virgule 0 078125 est multipli e par 256 0 078125x256 20 La val...

Page 13: ...elaten spanning zie technische gegevens gebruiken Bij het werken met een soldeerbout bestaat het gevaar voor brandwonden Belangrijke aanwijzingen Let op bij het inbouwen de delen op de bovenzijde van...

Page 14: ...zie pagina 33 Inbouw van de inbouw digitaaldecoder in de Trix standaard meegebogen en kruiswissels zie pagina 29 Alternatieve stroomvoorziening zie pagina 33 CV Programmering De CV programmering moet...

Page 15: ...9 ingevoerd worden De waarde achter de komma 0 078125 wordt nu met 256 vermenigvuldigd 0 078125x256 20 De berekende waarde 20 moet in CV 1 ingevoerd worden Bedrijf met mfx De mfx aanmelding kan zowel...

Page 16: ...decoder nicamente con la tensi n admisible v ase Datos t cnicos Al manejar el soldador pueden producirse quemaduras de la piel Notas importantes Atenci n En el montaje a ser posible no tocar component...

Page 17: ...est ndar un desv o en curvas o una traves a de uni n doble de M rklin v ase p gina 28 Alimentazione di corrente alternativa v ase p gina 34 Para el montaje del decoder digital integrable en un desv o...

Page 18: ...78125 El valor antes de la coma 4 debe registrarse en la CV 9 El valor despu s de la coma 0 078125 se multiplica por 256 0 078125x256 20 El valor calculado 20 debe registrarse en CV 1 Funcionamiento e...

Page 19: ...zionare il Decoder solamente con la tensione ammissibile si vedano i dati tecnici Durante le operazioni con il saldatore sussiste il pericolo di scottature della pelle Avvertenze importanti Attenzione...

Page 20: ...er Digital installabile in deviatoi M rklin normali curvi oppure deviatoi inglesi doppi si veda a pagina 28 Alimentaci n el ctrica si veda a pagina 35 Per il montaggio del Decoder Digital installabile...

Page 21: ...indirizzi maggiori di 255 Ad es indirizzo 1044 1044 256 4 078125 Il valore prima della virgola 4 si deve inserire in CV 9 Il valore dopo la virgola 0 078125 viene moltiplicato per 256 0 078125x256 20...

Page 22: ...ska data Vid hantering av l dkolven m ste risken f r hud och br nnskador beaktas Viktig information Varning Vid montage undvik att ber ra inbyggnadsdeko derns ovansida statisk elektricitet kan skada d...

Page 23: ...F r montering av inbyggnadsdekodrar i Trix standardv xlar kurvv xlar och dubbelkorsv xlar v g se sidan 29 Alternativ str mf rs rjning v g se sidan 36 CV programmering CV programmering m ste g ras p p...

Page 24: ...1044 1044 256 4 078125 F r in detta v rde f re kommtecknet 4 i CV 9 V rdet efter kommatecknet 0 078125 multipliceras med 256 0 078125x256 20 Det erh llna v rdet m ste inf ras i CV 1 K rning med mfx Mf...

Page 25: ...orbindelse med h ndtering af loddekolben er der fare for forbr ndinger af huden Vigtige bem rkninger Bem rk Undg ved montagen om muligt at ber re kompo nenter p den digitale indbygningsdekoders oversi...

Page 26: ...e side 28 Alternativ str mforsyning se side 37 Indbygning af den digitale indbygningsdekoder i Trix standard bue eller dobbeltkrydssporskifte se side 29 Alternativ str mforsyning se side 37 CV program...

Page 27: ...25 V rdien foran kom maet 4 skal indgives i CV 9 V rdien efter kommaet 0 078125 multipliceres med 256 0 078125x256 20 Den udregnede v rdi 20 skal indgives i CV 1 Drift med mfx mfx registreringen kan s...

Page 28: ...rtie de la fourniture Maakt geen deel uit van het leveringspakket No est incluido en el conjunto de piezas suministradas Non incl nella fornitura Ing r inte i leveransen Medleveres ikke M rklin C Glei...

Page 29: ...Trix C Trix C skenor Trix C spor 74470 Geh rt nicht zum Lieferumfang Not included in delivery scope Ne fait pas partie de la fourniture Maakt geen deel uit van het leveringspakket No est incluido en e...

Page 30: ...s darf nicht zus tz lich mit dem Digital Stromkreis verbunden werden DC max 20V Digital O N Alternative Stromversorgung Trix Durchtrennen Sie das wei e Kabel und verbinden Sie es mit einer externen St...

Page 31: ...ion decoder may not be connected with the digital power circuit DC max 20V Digital O N Alternative Power Supply for Trix Cut the white wire as shown and connect it to an external power source The othe...

Page 32: ...t en aucun cas tre raccord au circuit lectrique num rique DC max 20V Digital O N Alimentation en courant alternative Trix Sectionnez le c ble blanc et reliez le une source d alimentation en courant ex...

Page 33: ...r mag niet met de digitale stroomkring verbonden worden DC max 20V Digital O N Alternatieve stroomvoorziening Trix Knip de witte draad door en verbind deze draad met een externe stroombron De andere v...

Page 34: ...le non deve venire collegato con il circuito di corrente Digital DC max 20V Digital O N Alimentazione di corrente alternativa Trix Vogliate sezionare il cavetto bianco e collegatelo con una sor gente...

Page 35: ...er digital integrable no debe conec tarse con el circuito digital DC max 20V Digital O N Alimentaci n el ctrica alternativa Trix Seccione el cable blanco y con ctelo a una fuente de corriente externa...

Page 36: ...rns gula kabel f r absolut INTE komma i kontakt med den digitala str mkretsen DC max 20V Digital O N Alternativ str mf rs rjning Trix Separera den vita kabeln och koppla den till en extern str mk l la...

Page 37: ...koders gule kabel m ikke forbindes med det digitale str mkredsl b DC max 20V Digital O N Alternativ str mforsyning Trix Klip det hvide kabel over og forbind det med en ekstern str m kilde Den eksterne...

Page 38: ...d exploitation et les adresses Pos 10 on DCC off fx MM Bedrijfsmodus en adres instellen Pos 10 on DCC off fx MM Configuraci n de modo de funcionamiento y direcciones Pos 10 on DCC off fx MM Impostate...

Page 39: ...2 3 4 6 fx MM DCC 48 3 16 5 6 fx MM DCC 49 4 1 1 5 6 fx MM DCC 50 4 2 2 5 6 fx MM DCC 51 4 3 1 2 5 6 fx MM DCC 10 0 1 1 1 1 1 fx MM DCC 2 1 2 2 fx MM DCC 3 1 3 1 2 fx MM DCC 4 1 4 3 fx MM DCC 5 1 5 1...

Page 40: ...MM DCC 74 5 10 2 4 7 fx MM DCC 75 5 11 1 2 4 7 fx MM DCC 76 5 12 3 4 7 fx MM DCC 10 0 1 77 5 13 1 3 4 7 fx MM DCC 78 5 14 2 3 4 7 fx MM DCC 79 5 15 1 2 3 4 7 fx MM DCC 80 5 16 5 7 fx MM DCC 81 6 1 1...

Page 41: ...x MM DCC 124 8 12 3 4 5 6 7 fx MM DCC 125 8 13 1 3 4 5 6 7 fx MM DCC 126 8 14 2 3 4 5 6 7 fx MM DCC 127 8 15 1 2 3 4 5 6 7 fx MM DCC 10 0 1 128 8 16 8 fx MM DCC 129 9 1 1 8 fx MM DCC 130 9 2 2 8 fx MM...

Page 42: ...CC 177 12 1 1 5 6 8 fx MM DCC 178 12 2 2 5 6 8 fx MM DCC 179 12 3 1 2 5 6 8 fx MM DCC 10 0 1 180 12 4 3 5 6 8 fx MM DCC 181 12 5 1 3 5 6 8 fx MM DCC 182 12 6 2 3 5 6 8 fx MM DCC 183 12 7 1 2 3 5 6 8 f...

Page 43: ...7 8 fx MM DCC 230 15 6 2 3 6 7 8 fx MM DCC 231 15 7 1 2 3 6 7 8 fx MM DCC 10 0 1 232 15 8 4 6 7 8 fx MM DCC 233 15 9 1 4 6 7 8 fx MM DCC 234 15 10 2 4 6 7 8 fx MM DCC 235 15 11 1 2 4 6 7 8 fx MM DCC...

Page 44: ...9 fx MM DCC 282 18 10 2 4 5 9 fx MM DCC 283 18 11 1 2 4 5 9 fx MM DCC 10 0 1 284 18 12 3 4 5 9 fx MM DCC 285 18 13 1 3 4 5 9 fx MM DCC 286 18 14 2 3 4 5 9 fx MM DCC 287 18 15 1 2 3 4 5 9 fx MM DCC 28...

Page 45: ...C 331 21 11 1 2 4 7 9 DCC 332 21 12 3 4 7 9 DCC 333 21 13 1 3 4 7 9 DCC 334 21 14 2 3 4 7 9 DCC 335 21 15 1 2 3 4 7 9 DCC 10 0 1 336 21 16 5 7 9 DCC 337 22 1 1 5 7 9 DCC 338 22 2 2 5 7 9 DCC 339 22 3...

Page 46: ...6 7 9 DCC 383 24 15 1 2 3 4 5 6 7 9 DCC 384 24 16 8 9 DCC 385 25 1 1 8 9 DCC 386 25 2 2 8 9 DCC 387 25 3 1 2 8 9 DCC 10 0 1 388 25 4 3 8 9 DCC 389 25 5 1 3 8 9 DCC 390 25 6 2 3 8 9 DCC 391 25 7 1 2 3...

Page 47: ...6 8 9 DCC 437 28 5 1 3 5 6 8 9 DCC 438 28 6 2 3 5 6 8 9 DCC 439 28 7 1 2 3 5 6 8 9 DCC 10 0 1 440 28 8 4 5 6 8 9 DCC 441 28 9 1 4 5 6 8 9 DCC 442 28 10 2 4 5 6 8 9 DCC 443 28 11 1 2 4 5 6 8 9 DCC 444...

Page 48: ...2 3 6 7 8 9 DCC 487 31 7 1 2 3 6 7 8 9 DCC 488 31 8 4 6 7 8 9 DCC 489 31 9 1 4 6 7 8 9 DCC 490 31 10 2 4 6 7 8 9 DCC 491 31 11 1 2 4 6 7 8 9 DCC 10 0 1 492 31 12 3 4 6 7 8 9 DCC 493 31 13 1 3 4 6 7 8...

Page 49: ...ia het programmeerspoor ingesteld worden Las direcciones superiores a 511 pueden mostrarse en el formato DCC y deben configurarse con la funci n Programaci n de CVs mediante la v a de programaci n Ind...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...erent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA w...

Reviews: