background image

4

P

SLO

SLO

SLO

Defi nição dos parâmetros da locomotiva com a Control Unit

  1.   Requisitos: Montagem como no gráfi co da p. 5. Só se encontra 

na via a locomotiva a modifi car.

  2.   Pressionar em simultâneo as teclas “Stop” e “Go” até piscar 

“99” no visor.

  3.  Carregar a tecla “Stop“.
  4.   Introduzir o endereço da locomotiva “80“.
  5.   Manter a ordem de comutação no regulador de  marcha. Entre-

tanto pressionar a tecla “Go“.

  6.   A luz da locomotiva pisca lentamente. Caso contrário, repetir a 

partir do ponto 2.

  7.   Introduzir o número de registo para os parâmetros a alterar (=> 

Lista no manual da sua locomotiva).

  8.   Confi rmar a ordem de inversão do sentido de marcha.
  9.   A lus pisca rapidamente.
10. Introduzir os novos valores (=> Lista no manual da sua locomo-

tiva).

11. Confi rmar a ordem de inversão do sentido de marcha.
12. Luz pisca lentamente (Excepção: reinicialização de com os 

valores de fábrica).

13. Defi nição dos parâmetros seguintes a partir de 6 ou terminar 

com 14.

14. Concluir o processo pressionando a tecla “Stop“. Em seguida 

pressionar a tecla “Go“.

Ρύθμιση παραμέτρων μηχανής με την βοήθεια της Control Unit 

  1. 

Απαραίτητη προϋπόθεση: Συναρμογή, όπως δεικνύεται στο 

γράφημα της σελίδας 5. Μόνο η προς ρύθμιση μηχανή πρέπει 

να βρίσκεται στην σιδηροτροχιά. 

  2. 

Πατάμε ταυτόχρονα τα πλήκτρα “Stop” και “Go”, μέχρι να 

αναβοσβήσει η ένδειξη «99» στην οθόνη. 

  3. 

Πατάμε το πλήκτρο “Stop”. 

  4. 

Εισάγουμε την διεύθυνση της μηχανής «80». 

  5. 

Κρατάμε πατημένο τον ρυθμιστή αλλαγής κατεύθυνσης και 

ταυτόχρονα πατάμε το πλήκτρο “Go”. 

  6. 

Τα φώτα πορείας της μηχανής ανάβουν σταδιακά. Εάν αυτό δεν 

συμβεί, επαναλαμβάνουμε την διαδικασία από το βήμα 2. 

  7. 

Εισάγουμε την εγγραφή για την αλλαγή /τις αλλαγές της 

παραμέτρου / των παραμέτρων (βλ. Η λίστα βρίσκεται στο 

εγχειρίδιο που συνοδεύει τη συσκευασία της μηχανής σας). 

  8. 

Ενεργοποιούμε την αλλαγή πορείας. 

  9. 

Τα φώτα πορείας αναβοσβήνουν γρήγορα. 

10. 

Εισάγουμε την νέα τιμή (βλ. Η λίστα βρίσκεται στο εγχειρίδιο 

που συνοδεύει τη συσκευασία της μηχανής σας)

.

11. 

Ενεργοποιούμε την αλλαγή κατέυθυνσης. 

12. 

Τα φώτα πορείας της μηχανής αναβοσβήνουν σταδιακά 

(Εξαιρείται η περίπτωση του εργοστασιακού reset). 

13. 

Εισάγουμε την επόμενη ρύθμιση της παραμέτρου, ξεκινώντας 

από το βήμα 6, ή ολοκληρώνουμε με το βήμα 14. 

14. 

Ολοκληρώνουμε την διαδικασία πατώντας το πλήκτρο “Stop”. 

Ακολούθως, πατάμε το πλήκτρο “Go”.

Só devem ser efectuadas alterações dos parâmetros da locomotiva no 

descodifi cador conforme descrito. A Märklin não se responsabiliza por 

alterações que se desviem das instruções e provoquem avarias ou danos 

no descodifi cador; reparações eventualmente necessárias são acrescidas 

de custos.

Οι αλλαγές των παραμέτρων του αποκωδικοποιητού της μηχανής 

πρέπει να πραγματοποιηθούν μονάχα, όπως αυτές περιγράφονται. 

Για αλλαγές, οι οποίες γίνονται καθ’υπέρβαση των ως άνω όρων, 

και οι οποίες οδηγούν σε ελαττωματική συμπεριφορά, ή ζημιά του 

αποκωδικοποιητού, ουδεμία ευθύνη φέρει η εταιρεία Märklin. Το 

κόστος ενδεχόμενων επισκευών βαρύνει αποκλειστικά και μόνο τον 

κάτοχο.

A mozdony paramétereinek beállítása Control Unit segítségével

  1.  

Szükséges előfeltétel: a

 

5. oldalon található ábra szerinti felépí-

tés. Csak az a mozdony tartózkodhat a síneken, amely paramé-

tereit meg akarjuk változtatni.

  2.  

Nyomjuk a „Stop” és „Go” gombokat egyidejűleg egészen addig, 

amíg a kijelzőn meg nem jelenik a 99-es szám.

  3.  

Nyomjuk meg a „Stop” gombot.

  4.  

Üssük be a 80-as mozdonycímet.

  5.  

Tartsuk a kapcsolási parancsot az irányítón, miközben megny-

omjuk a „Go” gombot.

  6.  

A mozdony fénye lassan villog. Ha a fény nem villogna, ismétel-

jük meg a műveletek sorát a 2. lépéstől.

  7.  

Adjuk meg a mozdony megváltoztatni kívánt paraméterének 

kódszámát (→ A lista az Ön mozdonyának használati útmu-

tatójában található).

  8.  

Változtassuk meg a menetirányt.

  9.  

A mozdony fénye gyorsan villog.

10. 

Adjuk meg az irányítón az új értéket (→ A lista az Ön mozdo-

nyának használati útmutatójában található).

11. 

Változtassuk meg a menetirányt.

12. 

A mozdony fénye lassan villog (újraindítás kivételével).

13. 

A következő paraméter beállításához ismételje meg a 6-tól a 14. 

pontig terjedően leírt lépéseket.

14. 

A beállítás folyamatát a „Stop” gomb megnyomásával fejezheti 

be. Ezt követően nyomja meg a „Go” gombot.

Nastavitev parametrov lokomotive z napravo Control Unit

  1. 

Pogoj: Sestava kot prikazano na grafi ki na str.5. Na tiru je samo 

lokomotiva, za katero želite spremeniti parametre.

  2. 

Istočasno pritisnite tipki »Stop« in »Go«, dokler se na zaslonu 

ne izpiše »99«.

  3. 

Pritisnite tipko »Stop«.

  4. 

Vnesite naslov lokomotive »80«.

  5. 

Ohranite preklopni ukaz na pogonskem regulatorju. Med 

držanjem pritisnite tipko »Go«.

  6. 

Osvetlitev lokomotive počasi utripa. Sicer je treba postopke 

ponoviti od koraka 2 naprej.

  7. 

Vnesite registrsko številko za parameter, ki ga želite spremeniti 

(=> Seznam v vaših navodilih za lokomotivo).

  8. 

Potrdite spremembo smeri vožnje.

  9. 

Lučka hitro utripa.

 10. 

Vnesite novo vrednost (=> Seznam v vaših navodilih za lokomo-

tivo).

11. 

Potrdite spremembo smeri vožnje.

12. 

Lučka počasi utripa (izjema: ponastavitev na tovarniške vred-

nosti).

13. 

Nastavitev naslednjega parametra od 6. ali zaključek s 14.

14. 

Zaključite postopek s pritiskom na tipko »Stop«. Nato pritisnite 

tipko »Go«.

A mozdony paramétereinek dekóderben történő esetleges meg-

változtatásait csak olyan módon szabad végrehajtani, ahogyan az 

a fentiekben leírásra került. Azon változtatásokért, amelyek nem 

felelnek meg a fentiekben leírtaknak és azokon túl mennek, és ily-

en módon a dekóder hibás működéséhez vagy meghibásodásához 

vezetnek, a Märklin nem vállal felelősséget; az ilyen esetekből 

fakadó javításokat díjfi zetés ellenében végzi el.

Spremembe parametrov lokomotive v dekoderju smete opraviti samo v 

skladu z opisom.  Za spremembe, ki presegajo omenjene ter ki imajo za 

posledico napa�no delovanje ali okvare dekoderja, družba Märklin ne jam�i; 

eventualno potrebna popravila se opravijo na stroške lastnika.

Κρατάμε πατημένο τον ρυθμιστή αλλαγής κατεύθυνσης και 

ταυτόχρονα πατάμε το πλήκτρο “Go”. 
Τα φώτα πορείας της μηχανής ανάβουν σταδιακά. Εάν αυτό δεν 

συμβεί, επαναλαμβάνουμε την διαδικασία από το βήμα 2. 
Εισάγουμε την εγγραφή για την αλλαγή /τις αλλαγές της 

παραμέτρου / των παραμέτρων (βλ. Η λίστα βρίσκεται στο 

εγχειρίδιο που συνοδεύει τη συσκευασία της μηχανής σας). 
Ενεργοποιούμε την αλλαγή πορείας. 
Τα φώτα πορείας αναβοσβήνουν γρήγορα. 
Εισάγουμε την νέα τιμή (βλ. Η λίστα βρίσκεται στο εγχειρίδιο 

που συνοδεύει τη συσκευασία της μηχανής σας)

Εισάγουμε την διεύθυνση της μηχανής «80». 
Κρατάμε πατημένο τον ρυθμιστή αλλαγής κατεύθυνσης και 

ταυτόχρονα πατάμε το πλήκτρο “Go”. 
Τα φώτα πορείας της μηχανής ανάβουν σταδιακά. Εάν αυτό δεν 

συμβεί, επαναλαμβάνουμε την διαδικασία από το βήμα 2. 
Εισάγουμε την εγγραφή για την αλλαγή /τις αλλαγές της 

παραμέτρου / των παραμέτρων (βλ. Η λίστα βρίσκεται στο 

εγχειρίδιο που συνοδεύει τη συσκευασία της μηχανής σας). 
Ενεργοποιούμε την αλλαγή πορείας. 
Τα φώτα πορείας αναβοσβήνουν γρήγορα. 
Εισάγουμε την νέα τιμή (βλ. Η λίστα βρίσκεται στο εγχειρίδιο 

που συνοδεύει τη συσκευασία της μηχανής σας)

Ενεργοποιούμε την αλλαγή κατέυθυνσης. 

GR

Τα φώτα πορείας της μηχανής ανάβουν σταδιακά. Εάν αυτό δεν 

Τα φώτα πορείας της μηχανής ανάβουν σταδιακά. Εάν αυτό δεν 

συμβεί, επαναλαμβάνουμε την διαδικασία από το βήμα 2. 

συμβεί, επαναλαμβάνουμε την διαδικασία από το βήμα 2. 

Εισάγουμε την εγγραφή για την αλλαγή /τις αλλαγές της 

Εισάγουμε την εγγραφή για την αλλαγή /τις αλλαγές της 

παραμέτρου / των παραμέτρων (βλ. Η λίστα βρίσκεται στο 

παραμέτρου / των παραμέτρων (βλ. Η λίστα βρίσκεται στο 

εγχειρίδιο που συνοδεύει τη συσκευασία της μηχανής σας). 

εγχειρίδιο που συνοδεύει τη συσκευασία της μηχανής σας). 

Ενεργοποιούμε την αλλαγή πορείας. 

Ενεργοποιούμε την αλλαγή πορείας. 

Τα φώτα πορείας αναβοσβήνουν γρήγορα. 

Τα φώτα πορείας αναβοσβήνουν γρήγορα. 

Üssük be a 80-as mozdonycímet.
Tartsuk a kapcsolási parancsot az irányítón, miközben megny-

omjuk a „Go” gombot.
A mozdony fénye lassan villog. Ha a fény nem villogna, ismétel-

jük meg a műveletek sorát a 2. lépéstől.
Adjuk meg a mozdony megváltoztatni kívánt paraméterének 

kódszámát (→ A lista az Ön mozdonyának használati útmu-

tatójában található).
Változtassuk meg a menetirányt.
A mozdony fénye gyorsan villog.

Adjuk meg az irányítón az új értéket (→ A lista az Ön mozdo-

nyának használati útmutatójában található).

Üssük be a 80-as mozdonycímet.
Tartsuk a kapcsolási parancsot az irányítón, miközben megny-

omjuk a „Go” gombot.
A mozdony fénye lassan villog. Ha a fény nem villogna, ismétel-

jük meg a műveletek sorát a 2. lépéstől.
Adjuk meg a mozdony megváltoztatni kívánt paraméterének 

kódszámát (→ A lista az Ön mozdonyának használati útmu-

tatójában található).
Változtassuk meg a menetirányt.
A mozdony fénye gyorsan villog.

Adjuk meg az irányítón az új értéket (→ A lista az Ön mozdo-

nyának használati útmutatójában található).

H

A mozdony fénye lassan villog. Ha a fény nem villogna, ismétel-

A mozdony fénye lassan villog. Ha a fény nem villogna, ismétel-

jük meg a műveletek sorát a 2. lépéstől.

jük meg a műveletek sorát a 2. lépéstől.

Adjuk meg a mozdony megváltoztatni kívánt paraméterének 

Adjuk meg a mozdony megváltoztatni kívánt paraméterének 

kódszámát (→ A lista az Ön mozdonyának használati útmu-

kódszámát (→ A lista az Ön mozdonyának használati útmu-

Változtassuk meg a menetirányt.

Változtassuk meg a menetirányt.

Summary of Contents for 6021

Page 1: ...D GB F NL S DK P GR H SLO Lokdecoder programmieren mit Control Unit 6021 ...

Page 2: ...ungswechsel betätigen 4 Lokadresse 80 eingeben 5 Umschaltbefehl am Fahrregler halten Während des Haltens die Go Taste drücken 6 Licht der Lok blinkt langsam Wenn nicht ab Schritt 2 wiederho len 7 Registernummer für den zu ändernden Parameter eingeben Liste in Ihrer Lokanleitung 8 Fahrtrichtungswechsel betätigen 9 Licht blinkt schnell 10 Neuen Wert eingeben Liste in Ihrer Lokanleitung 11 Fahrtricht...

Page 3: ...archa Durante la parada pulsar la tecla Go 6 La luz de la locomotora se enciende con intermitencia lenta En caso negativo repetir desde el paso 2 7 Introducir el número de registro del parámetro que se desee modificar Lista en las instrucciones de su locomotora 8 Activar el cambio de sentido de la marcha 9 La luz se enciende con intermitencia rápida 10 Introducir un valor nuevo Lista en las instruc...

Page 4: ...anjem pritisnite tipko Go 6 Osvetlitev lokomotive počasi utripa Sicer je treba postopke ponoviti od koraka 2 naprej 7 Vnesite registrsko številko za parameter ki ga želite spremeniti Seznam v vaših navodilih za lokomotivo 8 Potrdite spremembo smeri vožnje 9 Lučka hitro utripa 10 Vnesite novo vrednost Seznam v vaših navodilih za lokomo tivo 11 Potrdite spremembo smeri vožnje 12 Lučka počasi utripa ...

Page 5: ...ei parametri della locomotiva con la Control Unit Lokparametrar ändras med Control Unit 6021 Ændring af lokomotivparametre med Control Unit 6021 Definição dos parâmetros da locomotiva com a Control Unit 6021 Αλλαγή παραμέτρων μηχανής με τη βοήθεια της Control Unit 6021 A mozdony paramétereinek megváltoztatása Control Unit 6021 segítségével Parametre lokomotive spremenite z napravo Control Unit 6021...

Page 6: ...Gebr Märklin Cie GmbH Postfach 8 60 D 73008 Göppingen www maerklin com 1208 HaEf Änderungen vorbehalten by Gebr Märklin Cie GmbH ...

Reviews: