12
Remarques importantes sur la sécurité
• La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un
système d’exploitation adéquat (Märklin AC,
Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
• Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma
-
teurs correspondant à la tension du secteur local.
• La locomotive ne peut être alimentée en courant que par
une seule source de courant.
• Veuillez impérativement respecter les remarques sur la
sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système
d’exploitation.
• Pour l’exploitation de la locomotive en mode conventi
-
onnel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A
cet effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set
de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en
mode numérique.
• Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct,
à de fortes variations de température ou à un taux
d‘humidité important.
•
ATTENTION!
Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
Informations générales
• La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante
du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas
échéant, transmis avec le produit.
• Pour toute réparation ou remplacement de pièces,
adresses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin.
• Le rayon minimum de déplacement est de 360 mm.
• http://www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Détection du mode d’exploitation : automatique.
• Adresses disponibles : 01 – 255 / Control Unit 01 – 80
• Adresse encodée en usine :
11
• Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station.
Nom encodée en usine :
BR 601 Mediolm
• Temporisation d’accélération réglable (ABV).
• Temporisation de freinage réglable (ABV).
• Vitesse maximale réglable.
• Réglage des paramètres de la loco (adresse,
temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) :
via Control Unit, Mobile Station ou Central Station.
• Feux de signalisation avec inversion selon sens de
marche.
• Système intégré de commutation du frotteur.
L’exploitation nécessite au moins les deux véhicules
moteurs.
•
Techniquement, il est cependant possible d’utiliser jusqu’à
8 voitures intermédiaires.
• En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions
relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont
disponibles.
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une
demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées
par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits
Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées
ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages
apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage
/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que
le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la
transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou
dommages apparus.
Summary of Contents for 601 "Mediolanum"
Page 1: ...Modell der Baureihe 601 Mediolanum 37607...
Page 4: ...4...
Page 5: ...5...
Page 25: ...25...
Page 26: ...26 40h...
Page 27: ...27 7 1 4 9 1x 7 1 4 9 1x 40h...
Page 28: ...28...
Page 29: ...29...
Page 30: ...30...
Page 31: ...31 1 2 3 4 5 6 7 9 12 1 10 11 8 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...
Page 33: ...33 1 5 2 3 5 4 1 6 3 4 7 7 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...
Page 34: ...34...