background image

28

Betrieb auf der Anlage • Operation on a layout • Exploitation sur réseau

Bedrijf op een modelbaan • Funcionamiento del sistema • Funzionamento del sistema

Consejos para conserva-
ción

Esta locomotora puede utilizarse 

también en exteriores. No se re-

comienda el uso en condiciones 

meteorológicas desfavorables 

(nieve o lluvia). El accionamiento 

y la electrónica están protegidos 

contra salpicaduras de agua. No 

es posible circular a través de 

tramos con agua acumulada. 
Tras el uso en exteriores, se 

recomienda comprobar si el mo-

delo en miniatura se ha ensucia-

do y, en su caso, secarlo con una 

bayeta o limpiarlo con un pincel.
Nunca limpiar la locomotora con 

agua corriente. 

Nota: los detergentes pueden 

atacar y dañar la pintura o la 

rotulación de la locomotora.

Avvertenze di manutenzi-
one 

Questa locomotiva può venire 

impiegata anche in ambienti 

esterni. Un esercizio in caso di 

cattive condizioni meteorolo-

giche (neve oppure pioggia) non 

è consigliabile.
Motorizzazione e circuiti elettro-

nici sono protetti contro gli spruz-

zi d’acqua. Passaggi attraverso 

l’acqua non sono possibili.
Dopo il funzionamento in 

ambienti esterni è consigliabile 

verificare tale modello riguardo 

allo sporcamento e se neces-

sario asciugarlo con un panno 

per la polvere oppure pulirlo con 

un pennello. Non si pulisca mai 

tale locomotiva sotto l’acqua 

corrente.

Avvertenza: le sostanze de

-

tergenti possono intaccare e 

danneggiare la coloritura oppure 

le iscrizioni della locomotiva.

Conexión de la instalación 
de vía

Para evitar las pérdidas de tensi-

ón en la instalación, asegurarse 

siempre de que encajen correcta-

mente las bridas de unión de los 

carriles. Es recomendable instalar 

una nueva alimentación eléctrica 

cada 2 hasta 3 m mediante los 

bornes de conexión 5654. 

Ascenso de rampas

Al contrario que en el modelo 

real, con un modelo en miniatura 

es posible circular también por 

rampas de mayor inclinación. 

En situaciones normales, la 

inclinación máxima de una rampa 

se sitúa en el 3 por ciento. En 

casos extremos, con una poten-

cia tractora limitada de manera 

acorde, es posible ascender una 

rampa máxima del 5 por ciento. 

En todo caso, debe redondearse 

el comienzo y el fin de la rampa. 
La diferencia de inclinación de 

la rampa entre dos tramos de vía 

de al menos 300 mm de longitud 

debe ser de como máximo 1 

hasta 1,5 por ciento. 

Collegamento 
dell’impianto di binario

Per impedire cadute di tensione 

sull’impianto, si deve sempre 

prestare attenzione ad un buon 

accoppiamento reciproco delle 

scarpette di connessione delle 

rotaie. Ad ogni distanza da 2 

fino a 3 m è consigliabile una 

alimentazione di corrente tramite 

i morsetti di collegamento 5654. 

Percorrenza di pendenze 

In contrapposizione al prototipo, 

con una ferrovia in miniatura 

possono venire percorse anche 

delle pendenze piuttosto grandi. In 

condizioni normali una pendenza 

dovrebbe situarsi al massimo sul 

3 per cento. In condizioni estreme 

sono possibili al massimo sul 5 

per cento, con corrispondenti 

prestazioni di trazione più ridotte. 

Il principio e la terminazione della 

pendenza si devono in ogni caso 

arrotondare. La differenza di pen-

denza tra due elementi di binario 

lunghi come minimo 300 mm deve 

ammontare al massimo da 1 sino a 

1,5 per cento. 

Summary of Contents for 55962

Page 1: ...Modell der Tenderlokomotive Gt 2 x 4 4 55962...

Page 2: ...nktionen 9 Parameter Register 10 Betrieb auf der Anlage 26 Wartung und Instandhaltung 32 Ersatzteile 38 Table of Contents Page Information about the prototype 4 Safety Notes 11 Important Notes 11 Func...

Page 3: ...iones posibles 21 Par metro Registro 22 Funcionamiento del sistema 26 El mantenimiento 32 Recambios 38 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 17 Belangrijke aanwi...

Page 4: ...als BR 96 im G ter und Personenverkehr eingesetzt Einige Lokomotiven waren auch nach 1945 noch in Bayern im Einsatz Information about the prototype At the start of this century the locomotives in use...

Page 5: ...locomotives furent reprises par la DRG et furent utilis es dans le trafic de voyageurs et dans le trafic de archandises sous l apellation BR 96 Quelques locomotives taient encore en service en Bavi r...

Page 6: ...faciliter le transport Pour tout transport merci d observer cette pr caution et d utiliser uniquement la cassette d origine Voor het transport werd dit zware model op de sokkel vastgeschroefd Transpor...

Page 7: ...cka ging as shown below Pour le d ballage toujours manipuler la locomotive avec les deux mains tel que d crit ci dessous Bij het uitpakken de locomotief steeds met beide handen beetpakken zoals onders...

Page 8: ...owie bei Weitergabe des Produktes mitgege ben werden Wartung Instandhaltung und Reparaturen d rfen nur durch Erwach sene durchgef hrt werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an I...

Page 9: ...usch f2 Funktion f2 Ger usch Pfeife f3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen aus Funktion f5 Ger usch Dampf ablassen Funktion f7 Ger usch Kohle schaufeln Funktion f8 Ger usch...

Page 10: ...92 255 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion 0 255 0 22 PoM Funktionen F9 F15 und Licht bei Traktion 0 255 0 29...

Page 11: ...This locomotive is to be used only with an operating system desi gned for it DC power 18V M rklin AC M rklin Digital M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transformers that are...

Page 12: ...effect whistle blast f3 Function f3 ABV OFF f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function f5 Sound effect Blowing off steam Function f7 Sound effect Coal being shoveled Function f8 Sound...

Page 13: ...d address lower part CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Multiple Unit Address 0 255 0 21 PoM Functions F1 F8 on Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 29 Bit 0 Revers...

Page 14: ...as ch ant transmis avec le produit Seules des personnes adultes sont habilit es pour l entretien la mainte nance et les r parations Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous votre...

Page 15: ...Bruitage sifflet f3 Fonction f3 ABV d sactiv f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins d sactiv Fonction f5 Bruitage chappement de la vapeur Fonction f7 Bruitage Pelletage du charbon Fonction f8 B...

Page 16: ...artie inf rieure CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255 0 22 PoM Fonctions F9 F15 et clairage traction 0 255 0 29 Bit 0 Inv polarit Sens de march...

Page 17: ...De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem DC 18V M rklin AC M rklin digitaal of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan gegeve...

Page 18: ...f1 Bedrijfsgeluid f2 Functie f2 Geluid fluit f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie f5 Geluid stoom afblazen Functie f7 Geluid kolenscheppen Functie f8 Geluid injector...

Page 19: ...breld adres onderste gedeelte CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in tractie 0 255 0 22 PoM functies F9 F15 en licht in tractie 0 255 0 29 Bit 0 ompolen rijrichting Bi...

Page 20: ...man parte ntegra del producto y por este motivo deben conservarse y entregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a otra persona El mantenimiento la conservaci n y las reparaciones deben ser...

Page 21: ...Funci n f2 Ruido del silbido f3 Funci n f3 ABV apagado f4 Funci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n f5 Ruido Purgar vapor Funci n f7 Ruido Cargar carb n con pala Funci n f8 Ruido In...

Page 22: ...or CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Direcci n de tracci n 0 255 0 21 PoM Funciones F1 F8 en tracci n 0 255 0 22 PoM Funciones F9 F15 y luces en tracci n 0 255 0 29 Bit 0 Cambio de polaridad del sentido de ma...

Page 23: ...iego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate nonch consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri Manutenzione tenuta in efficienza e riparazioni...

Page 24: ...zione f2 Rumore Fischio f3 Funzione f3 ABV spento f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione f5 Rumore scarico del vapore Funzione f7 Rumore Spalatura del carbone Funzione f8 Rumore ini...

Page 25: ...rte inferiore CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Indirizzo di trazione 0 255 0 21 PoM Funzioni F1 F8 durante trazione 0 255 0 22 PoM Funzioni F9 F15 e luci durante trazione 0 255 0 29 Bit 0 Scambio poli senso...

Page 26: ...o steeper than 3 In extreme si tuations a maximum grade of 5 is permissible keeping in mind that the locomotive s tractive effort will be less The beginning and the end of the grade must always work g...

Page 27: ...helling maximaal 3 procent zijn In extreme gevallen is ma ximaal 5 procent mogelijk maar dan moet rekening gehouden worden met een evenredig ver lies aan vermogen Het begin en het einde van de helling...

Page 28: ...tar las p rdidas de tensi n en la instalaci n asegurarse siempre de que encajen correcta mente las bridas de uni n de los carriles Es recomendable instalar una nueva alimentaci n el ctrica cada 2 hast...

Page 29: ...th the brake hoses installed and or with the reproduction prototype coupler installed L exploitation sur le r seau est impossible avec les boyaux de frein enfich s et ou l attelage vis mont Het rijbed...

Page 30: ...30 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout Exploitation sur r seau Bedrijf op een modelbaan Funcionamiento del sistema Funzionamento del sistema 2 1 3...

Page 31: ...um e est enclench Risque de br lure Par con s quent il est interdit aux enfants d utiliser la locomotive lorsque le g n rateur de fum e est en marche Voorzichtig bij een ingeschakelde rookgenerator no...

Page 32: ...32 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 2 2 1 1 1 1 F e t t 40h OIL Trix 66626...

Page 33: ...33 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 40h...

Page 34: ...34 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 2 3 1...

Page 35: ...35 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 1 2 3...

Page 36: ...36 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 1 2 2 3 3 4...

Page 37: ...37...

Page 38: ...12 11 13 15 39 39 43 24 25 26 15 2 17 18 5 21 4 14 16 23 30 31 32 33 34 38 27 22 36 35 38 26 40 45 46 49 6 7 3 29 42 24 44 28 3 3 25 9 12 2 29 2 37 49 49 49 29 20 19 12 8 1 1 6 16 40 41 2 10 49 23 46...

Page 39: ...31 030 26 Schraube E785 760 27 Bremsschlauch E173 303 28 Leiterplatte vorne E119 386 29 Feder E110 641 30 Schraube E786 790 31 Schraube E588 230 32 Stahlkugel E462 180 33 Passkerbstift E478 550 34 Zah...

Page 40: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA wi...

Reviews: