background image

30

Betrieb • Operation • Fonctionnement

Exploitatie • Operación • Operazione

Avvertenze per la sicurezza

•  Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un sistema di eser

-

cizio adeguato a tale scopo (corrente continua [DC] = max 18V±, Märklin 

a corrente alternata, Märklin Digital, Märklin Systems oppure DCC). 

•   Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori che 

corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più 

di una sorgente di potenza.

•   Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avvertenze di sicurez

-

za nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di alimenta

-

zione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo si deve impiegare il 

corredo antidisturbi 104770. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il 

funzionamento Digital. 

•   Il cavo di collegamento al binario impiegato deve essere lungo al 

massimo soltanto 2 metri. 

•   Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare diretto, a forti 

escursioni di temperatura oppure a elevata umidità dell’aria. 

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. 

Avvertenze importanti

•   A causa dell’elevato assorbimento di potenza di questa locomotiva il 

funzionamento con la Mobile Station 60652/60653 è possibile soltanto 

limitatamente. 

•   Le istruzioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e 

devono pertanto venire conservate, nonché consegnate insieme in 

caso di cessione del prodotto ad altri.

•   Manutenzione, tenuta in efficienza e riparazioni possono venire 

eseguite soltanto da parte di adulti. 

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore 

Märklin. 

•   Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certifica

-

to di garanzia. 

•   Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni 

•  

Il tipo di funzionamento (AC/DC, Mfx, Märklin-Motorola oppure DCC) 

viene riconosciuto automaticamente. 

•  Einstellbare Adressen: 

 

1-80   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)  

1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) 

01 – 10239 DCC

•  Adresse ab Werk: (Märklin)

 1 + 2 / 

(DCC

) 3 

•   Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.

 

Nome di fabbrica: 

ET 91 01

•  Ritardo di avviamento modificabile (ABV).
•  Ritardo di frenatura modificabile (ABV). 
•   Velocità massima modificabile.
•  Impostazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, ritardi di av

-

viamento/frenatura, velocità massima ecc.): con Control Unit e DCC 

(programmazione CV), Mobile Station oppure Central Station.

•  Tale modello è sviluppato per l’esercizio su binari Märklin 1. Un 

esercizio su altri sistemi di binario avviene a proprio rischio.

•  Raggio minimo percorribile: 1020 mm
•   Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione solamente le 

funzioni di marcia e di commutazione dei fanali. 

Osservazione

Durante i viaggi straordinari al momento della partenza dalla Stazione 

Centrale di Monaco veniva suonata la marcia da parata bavarese; si 

veda la funzione f5.

Summary of Contents for 55916

Page 1: ...Modell der Aussichtstriebwagen ET 91 01 55916...

Page 2: ...the prototype 4 Putting into Operation 6 Safety Notes 14 Important Notes 14 Functions 14 Controllable Functions 15 Parameter Register 16 Operation on a layout 34 Service and maintenance 36 Spare part...

Page 3: ...t voorbeeld 5 Ingebruikname 7 Veiligheidsvoorschriften 22 Belangrijke aanwijzing 22 Functies 22 Schakelbare functies 23 Parameter Register 24 Bedrijf op een modelbaan 35 Onderhoud en handhaving 36 Ond...

Page 4: ...Southern Germany and also soon to Austria Favorite trips offered then and after World War II were the Karwendel Excursion or the Great Alps Excursion Informationen zum Vorbild Anfang der 1930er Jahre...

Page 5: ...al sur les lignes lectrifi es du sud de l Allemagne puis bient t jusqu en Autriche A l poque tout comme apr s la seconde guerre mondiale les voyages th me Tour des Karwendel ou Grand Tour des Alpes re...

Page 6: ...f parts or for repairs Notes A freewheeling mechanism is used on this model Above a certain grade the train will not remain stopped with being braked The pantographs are powered by motors They must ne...

Page 7: ...icio de M rklin Consejos El modelo en miniatura incorpora un mecanismo de marcha libre A partir de una cierta pendiente el tren no permanecer en reposo si no se frena Los pant grafos son accionados po...

Page 8: ...vastgeschroefd Transporteer de loc a u b alleen vastgeschro efd op de sokkel in de bijbehorende originele cassette Pour des raisons de s curit ce mod le lourd est viss sur un socle Prenez soin de tran...

Page 9: ...kt Per il trasporto sostenete tale treno asso lutamente nel centro poich altrimenti la sovrastruttura di vetrate potrebbe venire fracassata Zum Tragen halten Sie den Zug bevorzugt in der Mitte da sons...

Page 10: ...deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgege ben werden Wartung Instandhaltung und Reparaturen d rfen nur durch Erwach sene durchgef hrt werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wende...

Page 11: ...heben senken Funktion f6 Sound 13 AUX 3 Ger usch Glocke Funktion f7 Sound 2 Pantograph 2 heben senken Funktion f8 Sound 14 AUX 4 Ger usch Begr ungsansage Funktion f9 Sound 10 Ger usch Ansage Etappenzi...

Page 12: ...logbetrieb 0 255 1 17 Erweiterte Adresse oberer Teil CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Erweiterte Adresse unterer Teil CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Traktionsadresse 0 255 0 21 PoM Funktionen F1 F8 bei Traktion...

Page 13: ...00 142 PoM Lautst rke Sound 3 T ren 0 255 100 143 PoM Lautst rke Sound 4 Ansage Etappenziel 0 255 255 144 PoM Lautst rke Sound 5 Ansage Fotohalt 0 255 255 145 PoM Lautst rke Sound 6 Ansage Endbahnhof...

Page 14: ...it DC power 18V M rklin AC M rklin Digital M rklin Systems DCC Use only switched mode power supply units and transformers that are designed for your local power system This locomotive must never be su...

Page 15: ...aise lower Function f6 Sound 13 AUX 3 Sound effect Bell Function f7 Sound 2 Pantograph 2 raise lower Function f8 Sound 14 AUX 4 Sound Greeting announcement Function f9 Sound 10 Sound Announcement for...

Page 16: ...Multiple Unit 0 255 0 22 PoM Functions F9 F15 and lights on Multiple Unit 0 255 0 29 Bit 0 Reversing direction Bit 1 Number of speed levels 14 or 28 128 Bit 2 DCC operation with braking area Bit 5 Ad...

Page 17: ...100 143 PoM Volume for sound 4 Announcement for intermediate stop 0 255 255 144 PoM Volume for sound 5 Announcement for photo stop 0 255 255 145 PoM Volume for sound 6 Announcement for end station 0...

Page 18: ...it ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Seules des personnes adultes sont habilit es pour l entretien la mainte nance et les r parations Pour toute r paration ou re...

Page 19: ...er abaisser Fonction f6 Sound 13 AUX 3 Bruitage Cloche Fonction f7 Sound 2 Pantographe 2 relever abaisser Fonction f8 Sound 14 AUX 4 Bruitage Message de bienvenue Fonction f9 Sound 10 Bruitage Annonce...

Page 20: ...e 0 255 1 17 Adresse tendue partie sup rieure CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Adresse tendue partie inf rieure CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Adresse traction 0 255 0 21 PoM Fonctions F1 F8 pour traction 0 255...

Page 21: ...255 200 142 PoM Volume Sound 3 portes 0 255 100 143 PoM Volume Sound 4 Annonce Etapes 0 255 255 144 PoM Volume Sound 5 Annonce Arr t photo 0 255 255 145 PoM Volume Sound 6 Annonce Terminus 0 255 255 1...

Page 22: ...rklin AC M rklin digitaal M rklin Systems of DCC gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aan gegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc m...

Page 23: ...Pantograaf 1 omhoog omlaag Functie f6 Sound 13 AUX 3 Geluid luidklok Functie f7 Sound 2 Pantograaf 2 omhoog omlaag Functie f8 Sound 14 AUX 4 Geluid begroetingsomroep Functie f9 Sound 10 Geluid omroep...

Page 24: ...analoogbedrijf 0 255 1 17 Uitgebreld adres bovenste gedeelte CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Uitgebreld adres onderste gedeelte CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 tractieadres 0 255 0 21 PoM functies F1 F8 in trac...

Page 25: ...200 142 PoM Volume Sound 3 deuren 0 255 100 143 PoM Volume Sound 4 omroep etappedoel 0 255 255 144 PoM Volume Sound 5 omroep fotostop 0 255 255 145 PoM Volume Sound 6 omroep eindstation 0 255 255 149...

Page 26: ...as instrucciones de empleo forman parte ntegra del producto y por este motivo deben conservarse y entregarse al nuevo usuario si se transmite el producto a otra persona El mantenimiento la conservaci...

Page 27: ...ound 13 AUX 3 Ruido Campana Funci n f7 Sound 2 Subir bajar pant grafo 2 Funci n f8 Sound 14 AUX 4 Sonido Locuci n de salutaci n Funci n f9 Sound 10 Sonido Locuci n de destino de etapa Funci n f10 Soun...

Page 28: ...superior CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Direcci n ampliada parte inferior CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Direcci n de tracci n 0 255 0 21 PoM Funciones F1 F8 en tracci n 0 255 0 22 PoM Funciones F9 F15 y luce...

Page 29: ...uertas 0 255 100 143 PoM Volumen de sonido 4 Locuci n de destino de etapa 0 255 255 144 PoM Volumen de sonido 5 Locuci n de parada para tomas fotogr ficas 0 255 255 145 PoM Volumen de sonido 6 Locuci...

Page 30: ...ioni di impiego costituiscono parte integrante del prodotto e devono pertanto venire conservate nonch consegnate insieme in caso di cessione del prodotto ad altri Manutenzione tenuta in efficienza e r...

Page 31: ...o 1 Funzione f6 Sound 13 AUX 3 Rumore campana Funzione f7 Sound 2 Solleva abbassa pantografo 2 Funzione f8 Sound 14 AUX 4 Rumore annuncio di benvenuto Funzione f9 Sound 10 Rumore annuncio destinazione...

Page 32: ...rizzo ampliato parte superiore CV29 Bit 5 1 192 255 192 18 Indirizzo ampliato parte inferiore CV29 Bit 5 1 0 255 128 19 Indirizzo di trazione 0 255 0 21 PoM Funzioni F1 F8 durante trazione 0 255 0 22...

Page 33: ...ro 3 porte 0 255 100 143 PoM Intensit effetto sonoro 4 annuncio destinazione intermedia 0 255 255 144 PoM Intensit effetto sonoro 5 annuncio fermata fotografica 0 255 255 145 PoM Intensit effetto sono...

Page 34: ...la fin de la c te doivent en tous cas tre arrondis Sur des rampes forte d clivit le train ne s arr tera pas du fait de son syst me de transmission roue libre Si l arr t est souhai t le train doit tre...

Page 35: ...di trazione pi ridotte Il principio e la termina zione della pendenza si devono in ogni caso arrotondare P grund av t gets frihjuls v xel kommer det inte att bli st ende stilla i kraftiga stigningar n...

Page 36: ...36 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 1 1 2a 2b...

Page 37: ...37 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 3 3...

Page 38: ...38 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione...

Page 39: ...39 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione...

Page 40: ...40 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud Mantenimiento Manutenzione 11 13 17 14 13 9 4 4 2 1 3 6 6 8 7 18 18 19 19 16 14 10 12 10 15 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 41: ...n 1 Scherenstromabnehmer E249 496 2 3 Zubeh r Set Scheibenwischer E254 546 4 Kanzel verglast E254 326 5 6 Seitenfenster E254 548 7 Schraube E142 353 8 Leiterplatte Servo E254 313 9 Leiterplatte Kontak...

Page 42: ...42 Ersatzteile Spare Parts Pi ces de rechange Onderdelen Recambios Pezzi di ricambio...

Page 43: ...43 Ersatzteile Spare Parts Pi ces de rechange Onderdelen Recambios Pezzi di ricambio...

Page 44: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA wi...

Reviews: