background image

10

Remarques importantes sur la sécurité

•  La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un 

système d’exploitation adéquat (Märklin AC,  

Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems). 

•   Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma-

teurs correspondant à la tension du secteur local. 

•  La locomotive ne peut être alimentée en courant que par 

une seule source de courant. 

•  Veuillez impérativement respecter les remarques sur la 

sécurité décrites dans le mode d’emploi de votre système 

d’exploitation. 

•  Pour l’exploitation de la locomotive en mode convention-

nel, la voie de raccordement doit être déparasitée. A cet 

effet, utiliser le set de déparasitage réf. 74046. Le set de 

déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode 

numérique.

•   Ne pas exposer le modèle à un ensoleillement direct, 

à de fortes variations de température ou à un taux 

d‘humidité important. 

Informations générales 

•   La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante 

du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas 

échéant, transmis avec le produit.

•   Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres-

ses-vous à votre détaillant-spécialiste Märklin. 

•   http://www.maerklin.com/en/imprint.html

Fonctionnement

•  Détection du mode d’exploitation : automatique.
•  Adresses disponibles : 01 – 80 
•  Adresse encodée en usine : 

12 

•   Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. 

Nom encodée en usine : 

BR 182 567-8 

• 

Softdrive

Sinus avec moteur sans entretien.

•  Temporisation d’accélération réglable (ABV).
•  Temporisation de freinage réglable (ABV).
•   Vitesse maximale réglable.
•  Réglage des paramètres de la loco (adresse,  

temporisation accélér.-freinage, vitesse maximale) : via 

Control Unit, Mobile Station ou Central Station.

•  Feux de signalisation avec inversion selon sens de 

marche. 

•   En mode d’exploitation analogique, seules les fonctions 

relatives à la conduite et à l‘inversion des feux sont 

disponibles. 

Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une 

demande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées 

par Märklin sont intégrées dans les produits Märklin et / ou si les produits 

Märklin sont transformés et si les pièces d’autres fabricants montées 

ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages 

apparus. C’est à la personne et / ou la société responsable du montage 

/ de la transformation ou au client qu’incombe la charge de prouver que 

le montage des pièces d’autres fabricants sur des produits Märklin ou la 

transformation des produits Märklin n’est pas à l’origine des défauts et ou 

dommages apparus.

Summary of Contents for 39837

Page 1: ...Modell der Baureihe ES64 MRCE 39837...

Page 2: ...ation about operation 23 Service and maintenance 24 Spare Parts 30 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 4 Remarques importantes sur la s curit 10 Informations g n rales 10 Foncti...

Page 3: ...tro 22 Accessori complementari 23 Avvertenze per il funzionamento 23 Manutenzione ed assistere 24 Pezzi di ricambio 30 Inneh llsf rteckning Sida S kerhetsanvisningar 18 Allm nna informationer 18 Funkt...

Page 4: ...ienst eingesetzt werden wobei die H chstgeschwindigkeit dann bei 230 km h liegt Information about the Prototype The class ES 64 general purpose locomotive developed by Siemens Transportation System TS...

Page 5: ...ermiques Gr ce une petite conversion la locomotive peut galement tre utilis e pour le transport haut de gamme de passagers car la vitesse de pointe atteint alors 230 km h Informatie van het voorbeeld...

Page 6: ...erklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 01 80 Adresse ab Werk 12 Mfx Technologie f r Mobile Station Central Station Name ab Werk BR 182 567 8...

Page 7: ...3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Hauptschalter Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Stirnbeleuchtung F hrerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch L fter F...

Page 8: ...non M rklin parts or the conversion in or of M rklin products was not causal to the defects and or damage arising is borne by the person and or company responsible for the installation and or conversi...

Page 9: ...ABV f4 Function 4 Function 4 Function f4 Function f4 Sound effect Main relay Function 5 Function f5 Function f5 Headlights at engineer s cab 2 off Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Blowe...

Page 10: ...in com en imprint html Fonctionnement D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01 80 Adresse encod e en usine 12 Technologie mfx pour Mobile Station Central Station Nom encod...

Page 11: ...on 3 Fonction 6 Fonction f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 4 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage combinateur de commande Fonction 5 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite 2 teint...

Page 12: ...de oorzaak van opgetreden defecten en of schade is geweest berust bij de voor de inbouw en of ombouw verantwoordelijke persoon en of rma danwel bij de klant Veiligheidsvoorschriften De loc mag alleen...

Page 13: ...ctie 3 Functie 6 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie 4 Functie f4 Functie f4 Geluid van de hoofdschakelaar Functie 5 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 uit Functie 1 Functie f6...

Page 14: ...o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado http www maerklin com en imprint html Funciones Reconocimiento del sistema autom tico C digos disponibles 01 80 C digo de f brica 12 Tecno...

Page 15: ...f4 Funci n 4 Funci n 4 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Interruptor general Funci n 5 Funci n f5 Funci n f5 Faros frontales a la cabina 2 de enganche Funci n 1 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Ventilador Funci...

Page 16: ...o resta a carico del cliente o della persona ditta che ha effettuato il montaggio di componenti estranei o che ha apportato modi che non autorizzate Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve es...

Page 17: ...nzione 6 Funzione f3 Funzione f3 ABV f4 Funzione 4 Funzione 4 Funzione f4 Funzione f4 Rumore interruttore principale Funzione 5 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione di testa della cabina 2 spento Fun...

Page 18: ...M rklin produkter inte r upphovet till de upptr dande felen och eller skadorna b r den person och eller f retag resp kund som r ansvarig f r in och eller ombyggnaden S kerhetsanvisningar Loket f r en...

Page 19: ...tion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Huvudstr mbrytare Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Frontstr lkastare F rarhytt 2 fr n Funktion 1 F...

Page 20: ...er er ansvarlig for ind og eller ombygningen at p vise hhv bevise at indbygningen af fremmeddele i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader Vink om sikk...

Page 21: ...ion 3 Funktion 6 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 4 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Hovedafbryder Funktion 5 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 1 Funktion f6 Fu...

Page 22: ...ing delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25 Trix...

Page 26: ...26 40h...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28...

Page 29: ...29 1 2...

Page 30: ...31 31 32 33 34 35 36 36 37 40 41 39 34 33 15 15 42 43 44 23 43 42 44 22 1 2 3 4 5 6 6 7 7 8 8 8 8 8 8 9 9 10 11 10 12 13 14 15 15 17 18 19 21 20 24 24 25 26 45 46 47 22 38 11 14 Details der Darstellun...

Page 31: ...Beleuchtungseinheit 154 680 20 Pufferbohle 154 679 21 Puffer 212 208 22 Haken 309 625 23 Schneer umer 213 537 24 Motoreinheit 231 479 25 Motoraufnahme 231 761 26 Schraube 786 790 27 Treibgestell mit G...

Page 32: ...erungen vorbehalten by Gebr M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference an...

Reviews: