background image

4

Informationen zum Vorbild: 

Für die bayerischen Steilrampen beschaffte die Bayerische 

Staatsbahn bereits 1911 insgesamt 15 Lokomotiven der Gat-

tung G 5/5. Die fünffach gekuppelten Maschinen waren den 

bayerischen Traditionen folgend als Vierzylinder-Heißdampf-

verbundmaschinen ausgelegt. Sie leisteten rund 1.650 PSi  

und waren damit allen anderen Länderbahn-Bauarten 

deutlich überlegen. Modernes Zubehör war weiterhin ein 

Barrenrahmen. Je ein innerer Hochdruckzylinder und ein 

äußerer Niederdruckzylinder waren zu einem Gussstück 

zusammengefasst. Eine außenliegende Heusinger-Steu-

erung mit Hängeeisen besorgte über den gemeinsamen 

Kolbenschieber der Hoch- und Niederdruckzylinder die 

Dampfverteilung. 

Im Jahr 1920 folgten den Maschinen der ersten Serie 

weitere Loks, die nun etwas verstärkt ausgelegt waren und 

eine höhere Leistung besaßen. Bis 1924 wurden insgesamt 

80 Loks der Nachfolgeserie geliefert und in Dienst gestellt. 

Die G 5/5 war der stärkste Fünfkuppler aller deutschen Län-

derbahnen und konnte auf einer Steigung von fünf Promille 

bis zu 1.210 t mit einer Geschwindigkeit von 40 km/h ziehen. 

Damit stellte sie locker sowohl die preußische G 10 und G 12  

als auch die späteren DRG-Baureihen 50 und 52 in den 

Schatten.

Die DRG übernahm nur noch sieben Maschinen der ersten 

Serie mit den Nummern 57 501-507. Die Nachbauserie 

gelangte hingegen komplett zur Reichsbahn, die Maschi-

nen erhielten die Nummern 57 511-590. Nach dem Zweiten 

Weltkrieg waren nur noch rund 20 Maschinen im Bereich 

der späteren DB meist abgestellt vorhanden. 

Information about the Prototype: 

The Bavarian State Railroad purchased 15 class G 5/5 

locomotives for the steep Bavarian grades as early as 1911. 

Following Bavarian tradition, these five-axle units were de-

signed as four-cylinder super-heated compound units. They 

generated around 1,650 pounds per square inch and were 

thus superior to all other provincial railroad designs. One 

each high-pressure cylinder and an outboard low-pressure 

cylinder were attached to a cast piece. Outboard-mounted 

Heusinger valve gear with stirrup pieces provided steam 

distribution to the high- and low-pressure cylinders by 

means of common piston slide valves. 

In 1920, additional locomotives followed the units from the 

first series. These additional units were strengthened in 

their design and had higher performance. Eighty locomo-

tive of the successor series were delivered and placed into 

service by 1924. The G 5/5 was the most powerful five-axle 

steam locomotive of all the German provincial railroads and 

could pull up to 1,210 metric tons up a grade of 0.5 % at a 

speed of 40 km/h / 25 mph. They easily left the Prussian G 10  

and G 12 as well as the later DRG classes 50 and 52 in the 

dust.

The DRG only took over seven units from the first series with 

road numbers 57 501-507. The successor series by contrast 

was fully taken over by the German State Railroad, and the 

units were given the road numbers 57 511-590. After World 

War II, only about 20 units were still in existence mostly in 

storage in the area of the later DB. 

Summary of Contents for 39551

Page 1: ...Modell der schweren G terzug Dampflok BR 575 39552...

Page 2: ...ormation about operation 23 Service and maintenance 26 Spare Parts 33 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Informations g n rales 10 Fon...

Page 3: ...i 17 Parametro Registro 22 Avvertenze per il funzionamento 23 Manutenzione ed assistere 26 Pezzi di ricambio 33 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 18 Allm nna informationer 18 Funktioner...

Page 4: ...Nach dem Zweiten Weltkrieg waren nur noch rund 20 Maschinen im Bereich der sp teren DB meist abgestellt vorhanden Information about the Prototype The Bavarian State Railroad purchased 15 class G 5 5 l...

Page 5: ...nes se virent attribuer les num ros 57 511 590 Apr s la seconde guerre mondiale seules 20 machines furent conserv es dans le parc de la future DB pour la plupart remis es Informatie van het voorbeeld...

Page 6: ...i Weitergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Wartung Instandhaltung und Reparaturen d rfen nur durch Erwachsene durc...

Page 7: ...Funktion f5 Ger usch Rangierpfiff Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Dampf ablassen Funktion 1 Funktion f8 Funktion f8 Ger usch Kohle schaufeln Funktion 6 Funktion f9 Funktion f9 Ger usch Sc...

Page 8: ...operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system...

Page 9: ...Short switching whistle Function 5 Function f7 Function f7 Sound effect Blowing off steam Function 1 Function f8 Function f8 Sound effect Coal being shoveled Function 6 Function f9 Function f9 Sound e...

Page 10: ...oduit ils doivent donc tre conserv s et le cas ch ant transmis avec le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous votre d taillant sp cialiste M rklin Seules des personnes a...

Page 11: ...pour man uvre court Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage chappement de la vapeur Fonction 1 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Pelletage du charbon Fonction 6 Fonction f9 Fonction f9 Bruitage Gri...

Page 12: ...M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroomvo...

Page 13: ...nctie f5 Geluid rangeerfluit kort Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid stoom afblazen Functie 1 Functie f8 Functie f8 Geluid kolenscheppen Functie 6 Functie f9 Functie f9 Geluid schudrooster Functie...

Page 14: ...ste motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado El mantenimien...

Page 15: ...ido Silbato de maniobras corta Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Ruido Purgar vapor Funci n 1 Funci n f8 Funci n f8 Ruido Cargar carb n con pala Funci n 6 Funci n f9 Funci n f9 Ruido Parrilla vibratoria...

Page 16: ...gata soltanto con un si stema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corris...

Page 17: ...Rumore fischio di manovra breve Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Rumore scarico del vapore Funzione 1 Funzione f8 Funzione f8 Rumore spalatura del carbone Funzione 6 Funzione f9 Funzione f9 Rumore g...

Page 18: ...rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassa de f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n en kraftk lla...

Page 19: ...n 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Rangervissla kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ljud nga sl pps ut Funktion 1 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Kol skyfflas Funktion 6 Funktion f9 Funktion f9 Ljud Ro...

Page 20: ...driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m ik...

Page 21: ...unktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd rangerhorn Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Gl dende kul i fyrkassen Funktion 1 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Dampudledning Funktion 6 Funktion f9 Funktion f9 Lyd...

Page 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Ve...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 1 1 klick klick...

Page 25: ...25 2 2 2 2 3 3...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27 72270...

Page 28: ...have a clean contact with the connection field in the locomotive s frame Causes d erreurs potentielles Avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig ne au...

Page 29: ...Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore dell apparato fumogeno deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva Potentiella felk llor p r kgen...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31 Trix 66626 40h...

Page 32: ...32...

Page 33: ...der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 15 14 1 1 3 25 24 26 4 11 22 23 19 23 29 29 27 27 28 29 28 10 12 6 9 8 6 6 21 24 25 31 25 25 30 29 26 18 17 16 15 14 13 10 21 32 19 20 20 7 3 13 2 17 1...

Page 34: ...34 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 9 9 37 39 9 36 21 41 10 25 40 22 23 38 34 35 9...

Page 35: ...3 Puffer flach E123 252 Puffer rund E144 353 24 Haftreifen E656 510 25 Schraube E786 790 26 Gest nge links E238 325 27 Gest nge rechts E238 321 28 Tritte E236 983 29 Kesselst tze Schutzrohr E243 265 3...

Page 36: ...electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not pe...

Reviews: