background image

4

Informationen zum Vorbild: 

Für die bayerischen Steilrampen beschaffte die Bayerische 

Staatsbahn bereits 1911 insgesamt 15 Lokomotiven der Gat-

tung G 5/5. Die fünffach gekuppelten Maschinen waren den 

bayerischen Traditionen folgend als Vierzylinder-Heißdampf-

verbundmaschinen ausgelegt. Sie leisteten rund 1.650 PSi  

und waren damit allen anderen Länderbahn-Bauarten 

deutlich überlegen. Modernes Zubehör war weiterhin ein 

Barrenrahmen. Je ein innerer Hochdruckzylinder und ein 

äußerer Niederdruckzylinder waren zu einem Gussstück 

zusammengefasst. Eine außenliegende Heusinger-Steu-

erung mit Hängeeisen besorgte über den gemeinsamen 

Kolbenschieber der Hoch- und Niederdruckzylinder die 

Dampfverteilung. 

Im Jahr 1920 folgten den Maschinen der ersten Serie 

weitere Loks, die nun etwas verstärkt ausgelegt waren und 

eine höhere Leistung besaßen. Bis 1924 wurden insgesamt 

80 Loks der Nachfolgeserie geliefert und in Dienst gestellt. 

Die G 5/5 war der stärkste Fünfkuppler aller deutschen Län-

derbahnen und konnte auf einer Steigung von fünf Promille 

bis zu 1.210 t mit einer Geschwindigkeit von 40 km/h ziehen. 

Damit stellte sie locker sowohl die preußische G 10 und G 12  

als auch die späteren DRG-Baureihen 50 und 52 in den 

Schatten.

Die DRG übernahm nur noch sieben Maschinen der ersten 

Serie mit den Nummern 57 501-507. Die Nachbauserie 

gelangte hingegen komplett zur Reichsbahn, die Maschi-

nen erhielten die Nummern 57 511-590. Nach dem Zweiten 

Weltkrieg waren nur noch rund 20 Maschinen im Bereich 

der späteren DB meist abgestellt vorhanden. 

Information about the Prototype: 

The Bavarian State Railroad purchased 15 class G 5/5 

locomotives for the steep Bavarian grades as early as 1911. 

Following Bavarian tradition, these five-axle units were de-

signed as four-cylinder super-heated compound units. They 

generated around 1,650 pounds per square inch and were 

thus superior to all other provincial railroad designs. One 

each high-pressure cylinder and an outboard low-pressure 

cylinder were attached to a cast piece. Outboard-mounted 

Heusinger valve gear with stirrup pieces provided steam 

distribution to the high- and low-pressure cylinders by 

means of common piston slide valves. 

In 1920, additional locomotives followed the units from the 

first series. These additional units were strengthened in 

their design and had higher performance. Eighty locomo-

tive of the successor series were delivered and placed into 

service by 1924. The G 5/5 was the most powerful five-axle 

steam locomotive of all the German provincial railroads and 

could pull up to 1,210 metric tons up a grade of 0.5 % at a 

speed of 40 km/h / 25 mph. They easily left the Prussian G 10  

and G 12 as well as the later DRG classes 50 and 52 in the 

dust.

The DRG only took over seven units from the first series with 

road numbers 57 501-507. The successor series by contrast 

was fully taken over by the German State Railroad, and the 

units were given the road numbers 57 511-590. After World 

War II, only about 20 units were still in existence mostly in 

storage in the area of the later DB. 

Summary of Contents for 39550

Page 1: ...Modell der schweren G terzug Dampflok Gattung G 5 5 39550...

Page 2: ...ormation about operation 23 Service and maintenance 26 Spare Parts 33 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Remarques importantes sur la s curit 10 Informations g n rales 10 Fon...

Page 3: ...i 17 Parametro Registro 22 Avvertenze per il funzionamento 23 Manutenzione ed assistere 26 Pezzi di ricambio 33 Inneh llsf rteckning Sidan S kerhetsanvisningar 18 Allm nna informationer 18 Funktioner...

Page 4: ...Nach dem Zweiten Weltkrieg waren nur noch rund 20 Maschinen im Bereich der sp teren DB meist abgestellt vorhanden Information about the Prototype The Bavarian State Railroad purchased 15 class G 5 5 l...

Page 5: ...nes se virent attribuer les num ros 57 511 590 Apr s la seconde guerre mondiale seules 20 machines furent conserv es dans le parc de la future DB pour la plupart remis es Informatie van het voorbeeld...

Page 6: ...tergabe des Produktes mitgegeben werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Wartung Instandhaltung und Reparaturen d rfen nur durch Erwachsene durchgef...

Page 7: ...Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Ger usch Rangierpfiff Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Dampf ablassen Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Ger usch Kohle schaufeln Funktion f9 Funktion f9...

Page 8: ...operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system T...

Page 9: ...brakes off Function 1 Function f5 Function f5 Light s for oncoming train Function 8 Function f6 Function f6 Sound effect Switching whistle Function 5 Function f7 Function f7 Sound effect Blowing off...

Page 10: ...le produit Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous votre d taillant sp cialiste M rklin Seules des personnes adultes sont habilit es pour l entretien la maintenance et les r par...

Page 11: ...ge Grincement de freins d sactiv Fonction 1 Fonction f5 Fonction f5 Feux de croisement Fonction 8 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage Sifflet pour man uvre Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Bruitage cha...

Page 12: ...of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan n stroo...

Page 13: ...f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 1 Functie f5 Functie f5 Tegentreinverlichting Functie 8 Functie f6 Functie f6 Geluid rangeerfluit Functie 5 Functie f7 Functie f7 Geluid stoom afblazen...

Page 14: ...r este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor M rklin especializado El mantenim...

Page 15: ...do Desconectar chirrido de los frenos Funci n 1 Funci n f5 Funci n f5 Luz de cruce de trenes Funci n 8 Funci n f6 Funci n f6 Ruido Silbato de maniobras Funci n 5 Funci n f7 Funci n f7 Ruido Purgar vap...

Page 16: ...piegata soltanto con un si stema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che cor...

Page 17: ...Funzione 1 Funzione f5 Funzione f5 Faro per incrocio fra treni Funzione 8 Funzione f6 Funzione f6 Rumore fischio di manovra Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Rumore scarico del vapore Funzione 6 Funz...

Page 18: ...t driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpassa de f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs rjas av mer n...

Page 19: ...unktion f4 Ljud Bromsgnissel fr n Funktion 1 Funktion f5 Funktion f5 Fj rrstr lkastare Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Rangervissla Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ljud nga sl pps ut Funkti...

Page 20: ...et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netsp nding Lokomotivet m...

Page 21: ...ys til togkrydsning Funktion 8 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Rangerfl jt Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Dampudledning Funktion 6 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Skovling af kul Funktion f9 Funktion...

Page 22: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Ve...

Page 23: ...23...

Page 24: ...24 1 1 klick klick...

Page 25: ...25 2 2 2 2 3 3...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27 72270...

Page 28: ...have a clean contact with the connection field in the locomotive s frame Causes d erreurs potentielles Avec le g n rateur fumig ne Le g n rateur fumig ne ne peut pas tre rempli de liquide fumig ne au...

Page 29: ...Il conduttore di alimentazione sulla faccia inferiore dell apparato fumogeno deve possedere un sicuro contatto verso la molla di connessione nel telaio della locomotiva Potentiella felk llor p r kgen...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31 Trix 66626 40h...

Page 32: ...32...

Page 33: ...1 3 25 24 26 4 11 22 23 19 23 29 29 27 27 28 29 28 10 12 6 9 8 6 6 21 24 25 31 25 25 30 29 26 18 17 16 15 14 13 10 21 32 19 20 20 7 3 13 2 17 18 16 33 5 Details der Darstellung k nnen von dem Modell...

Page 34: ...34 9 9 37 39 9 36 21 41 10 25 40 22 23 38 34 35 9 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 35: ...n E243 263 22 Haken E282 390 23 Puffer E176 874 24 Haftreifen E656 510 25 Schraube E786 790 26 Gest nge links E238 152 27 Gest nge rechts E233 397 28 Tritte E236 983 29 Kesselst tze Schutzrohr E243 26...

Page 36: ...electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not pe...

Reviews: