background image

4

Informationen zum Vorbild

In der Stunde 0 konnte die junge Deutsche Bundesbahn auf 

die Dampftraktion noch nicht verzichten. Zur Deckung des 

Bedarfs an Personen- und leichten Schnellzuglokomotiven 

entwickelte Henschel die Baureihe 23. Die von 1950 bis 1959 

in 105 Stückzahlen gebaute Baureihe hatte die Achsfolge 

1’C1’ und bekam geschweißte Rahmen, Kessel und Tender. 

Die Höchstgeschwindigkeit lag bei 110 km/h vorwärts und 

85 km/h rückwärts, was ausreichte, um einige Lokomotiven 

mit einer Wendezugsteuerung auszurüsten. Die Lokomotiven 

verrichteten ohne größere Auffälligkeiten ihren Dienst in 

den vorgesehenen Aufgabengebieten. 
Am 1. Januar 1968 wurde die BR 23 computerkonform in  

BR 023 geändert und bis 1976 hielten sich die letzten, dem 

BW Crailsheim zugeordneten, Maschinen auf den Gleisen 

der Deutschen Bundesbahn. 
Die 23 105 schrieb auch Deutsche Eisenbahngeschichte: 

Sie war die letzte in Betrieb genommene Dampflok der 

Deutschen Bundesbahn, was ihr zu Museumsehren verhalf, 

allerdings war sie eines der Opfer von der Brandkatastrophe 

vom 17. Oktober 2005 im Verkehrsmuseum in Nürnberg, wo 

sie schwer beschädigt wurde. Auf Grund des guten Erhal-

tungszustandes bei der Ausmusterung sind noch mehrere 

Exemplare der Baureihe 23 als Museumslokomotiven erhal-

ten geblieben, einige von ihnen sogar betriebsfähig.

Information about the prototype

Right after World War II the new German Federal Railroad 

still had to rely on steam motive power. Henschel developed 

the class 23 to cover the demand for passenger and 

lightweight steam locomotives. The 105 units built from 1950 

to 1959 had a 2-6-2 wheel arrangement and were equipped 

with a welded frame, boiler, and tender. The maximum speed 

was 110 km/h / 69 mph forward and 85 km/h / 53 mph in re-

verse, which was enough to equip several locomotives with 

shuttle train controls. These locomotives performed their 

task without a great deal of fanfare in the areas of service 

planned for them. 
On January 1, 1968, the class 23 was changed to the 

computer designation class 023 and the last units of this 

class remained in service on the German Federal Railroad 

network until 1976. During this period they were assigned to 

the Crailsheim District. 
Road number 23 105 also wrote German railroad history: 

It was the last German Federal Railroad steam locomotive 

put into service, which lent it museum status. However, it 

was a victim of the catastrophic fire on October 17, 2005 

at the Transportation Museum in Nürnberg, where it was 

heavily damaged. There are several examples of the class 

23 preserved as museum locomotives, some of them even 

operational, due to the good condition of all of these loco-

motives, when they were retired from regular service.

Summary of Contents for 39232

Page 1: ...Modell der Dampflok BR 23 39233...

Page 2: ...r 24 Completing accessories 25 Service and maintenance 29 Spare Parts 36 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques importantes s...

Page 3: ...mutabili 19 Parametro Registro 24 Accessori complementari 25 Manutenzione ed assistere 29 Pezzi di ricambio 36 Inneh llsf rteckning Sidan Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvisningar 20...

Page 4: ...omotiven erhal ten geblieben einige von ihnen sogar betriebsf hig Information about the prototype Right after World War II the new German Federal Railroad still had to rely on steam motive power Hensc...

Page 5: ...ebleven enkele daarvan zelfs bedrijfsvaardig Informations concernant la locomotive r elle A l heure 0 la jeune Deutsche Bundesbahn ne pouvait en core renoncer la traction vapeur Pour couvrir les besoi...

Page 6: ...Ins rer le tube de protection de la lige de piston Beschermbuis cilinderstang plaatsen Colocar el tubo protector de la biela Installazione del tubetto di protezione per l asta dello stantuffo Kolvst...

Page 7: ...7...

Page 8: ...Wartung Instandhaltung und Reparaturen d rfen nur durch Erwachsene durchgef hrt werden F r Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren M rklin Fachh ndler Gew hrleistung und Garantie g...

Page 9: ...f4 Ger usch Bremsenquietschen Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Rangierpfeife Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Dampf ablassen Funktion 1 Funktion f8 Funktion f8 Ger usch Luftpump...

Page 10: ...ive is to be used only with an operating system designed for it M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designe...

Page 11: ...ion f3 Function f3 ABV off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Switching whistle Function 5 Function f7 Funct...

Page 12: ...adultes sont habilit es pour l entretien la maintenance et les r parations Pour toute r paration ou remplacement de pi ces adresses vous votre d taillant sp cialiste M rklin Garantie l gale et garanti...

Page 13: ...4 Fonction f3 Fonction f3 ABV d sactiv f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Sifflet pour man uvre Fonction 5 Fonc...

Page 14: ...Delta M rklin digitaal of M rklin Systems gebruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet...

Page 15: ...t f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid rangeerfluit Functie 5 Functie f7 Func...

Page 16: ...egarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro El mantenimiento la conservaci n y las reparaciones deben ser realizadas siempre por adultos Para reparaciones o recambios con...

Page 17: ...n 4 Funci n f3 Funci n f3 ABV apagado f4 Funci n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 8 Funci n f5 Funci n f5 Ruido Silbato de maniobras Funci n 5 Funci n...

Page 18: ...soltanto con un si stema di funzionamento adeguato per questa M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital oppure M rklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispond...

Page 19: ...f3 Funzione f3 ABV spente f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore Stridore dei freni Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore Fischio di manovra Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Ru...

Page 20: ...d rtill avsett driftsystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems Anv nd endast n tadaptrar och transformatorer anpas sade f r det lokala eln tet Loket f r inte samtidigt f rs...

Page 21: ...3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV fr n f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Rangervissla Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7...

Page 22: ...tivet m kun bruges med et driftssystem M rklin AC M rklin Delta M rklin Digital eller M rklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale net...

Page 23: ...unktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Rangerfl jt Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Lyd Dampudledning Funktion 1 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Luftpumpe Funk...

Page 24: ...de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Ve...

Page 25: ...25 7226...

Page 26: ...e peut se trouver dans le g n rateur fumig ne Le c ble de raccordement raccord la face inf rieure du fumig ne doit poss der un contact s r avec le ressort de connexion dans le ch ssis de la locomotive...

Page 27: ...dersida m ste ha en s ker kontakt med anslutningsfj dern i lokets chassi I n dfall m ste anslutningstr den justeras enligt teckningen bredvid I n dfall m ste anslut ningstr den justeras enligt tecknin...

Page 28: ...display Conduits de freins pour l exposition en vitrine Remslangen voor het gebruik in de vitrine Juego de tubos de frenos para modelos en vitrina Tubazioni del freno per impiego da vetrina Bromsslang...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31 1 2...

Page 32: ...32 40h...

Page 33: ...goutte par trou Wormwiel spaarzaam smeren 1 druppel per boring Engrasar con una peque a cantidad de grasa el sin n 1 gota por cada agujero Si lubri chi moderatamente la vite senza ne 1 goccia in ciasc...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...4 6 2 4 26 21 16 7 11 2 3 5 20 25 1 8 3 3 13 2 10 1 2 2 2 14 12 10 11 9 9 11 11 24 14 17 19 18 33 32 37 36 35 15 30 31 27 28 29 34 11 11 11 2 22 23 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abwei...

Page 37: ...37 41 44 44 45 42 43 17 38 38 40 39 39 38 11 15 38 12 Details der Darstel lung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 38: ...38...

Page 39: ...029 26 Gest nge rechts E130 028 27 Kuppelstange E130 204 28 Distanzring E206 262 29 Mutter E499 830 30 Sechskantansatzschraube E499 840 31 Sechskantansatzschraube E223 431 Hinweis Einige Teile werden...

Page 40: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com pliance and an adjustment if necessary Use in the USA wi...

Reviews: