background image

4

Informationen zum Vorbild

In der Stunde 0 konnte die junge Deutsche Bundesbahn auf 

die Dampftraktion noch nicht verzichten. Zur Deckung des 

Bedarfs an Personen- und leichten Schnellzuglokomotiven 

entwickelte Henschel die Baureihe 23. Die von 1950 bis 1959 

in 105 Stückzahlen gebaute Baureihe hatte die Achsfolge 

1’C1’ und bekam geschweißte Rahmen, Kessel und Tender. 

Die Höchstgeschwindigkeit lag bei 110 km/h vorwärts und 

85 km/h rückwärts, was ausreichte um einige Lokomotiven 

mit einer Wendezugsteuerung auszurüsten. Die Lokomotiven 

verrichteten ohne größere Auffälligkeiten ihren Dienst in 

den vorgesehenen Aufgabengebieten. 
Am 1. Januar 1968 wurde die BR 23 computerkonform in  

BR 023 geändert und bis 1976 hielten sich die letzten, dem 

BW Crailsheim zugeordneten, Maschinen auf den Gleisen 

der Deutschen Bundesbahn. 
Die 23 105 schrieb auch Deutsche Eisenbahngeschichte: 

Sie war die letzte in Betrieb genommene Dampflok der 

Deutschen Bundesbahn, was ihr zu Museumsehren verhalf, 

allerdings war sie eines der Opfer von der Brandkatastrophe 

vom 17. Oktober 2005 im Verkehrsmuseum in Nürnberg, wo 

sie schwer beschädigt wurde. Auf Grund des guten Erhal-

tungszustandes bei der Ausmusterung sind noch mehrere 

Exemplare der Baureihe 23 als Museumslokomotiven erhal-

ten geblieben, einige von ihnen sogar betriebsfähig

Information about the prototype

Right after World War II the new German Federal Railroad 

still had to rely on steam motive power. Henschel developed 

the class 23 to cover the demand for passenger and 

lightweight steam locomotives. The 105 units built from 1950 

to 1959 had a 2-6-2 wheel arrangement and were equipped 

with a welded frame, boiler, and tender. The maximum speed 

was 110 km/h / 69 mph forward and 85 km/h / 53 mph in re-

verse, which was enough to equip several locomotives with 

shuttle train controls. These locomotives performed their 

task without a great deal of fanfare in the areas of service 

planned for them. 
On January 1, 1968, the class 23 was changed to the 

computer designation class 023 and the last units of this 

class remained in service on the German Federal Railroad 

network until 1976. During this period they were assigned to 

the Crailsheim District. 
Road number 23 105 also wrote German railroad history: 

It was the last German Federal Railroad steam locomotive 

put into service, which lent it museum status. However, it 

was a victim of the catastrophic fire on October 17, 2005 

at the Transportation Museum in Nürnberg, where it was 

heavily damaged. There are several examples of the class 

23 preserved as museum locomotives, some of them even 

operational, due to the good condition of all of these loco-

motives, when they were retired from regular service.

Summary of Contents for 39230

Page 1: ...Modell der Dampflok BR 23 39230...

Page 2: ...eter Register 24 Completing accessories 25 Service and maintenance 29 Spare Parts 36 Sommaire Page Informations concernant la locomotive r elle 5 Indications relatives la mise en service 6 Remarques i...

Page 3: ...commutabili 19 Parametro Registro 24 Accessori complementari 25 Manutenzione ed assistere 29 Pezzi di ricambio 36 Inneh llsf rteckning Sida Anvisningar f r k rning med modellen 6 S kerhetsanvisningar...

Page 4: ...omotiven erhal ten geblieben einige von ihnen sogar betriebsf hig Information about the prototype Right after World War II the new German Federal Railroad still had to rely on steam motive power Hensc...

Page 5: ...ebleven enkele daarvan zelfs bedrijfsvaardig Informations concernant la locomotive r elle A l heure 0 la jeune Deutsche Bundesbahn ne pouvait en core renoncer la traction vapeur Pour couvrir les besoi...

Page 6: ...Ins rer le tube de protection de la lige de piston Beschermbuis cilinderstang plaatsen Colocar el tubo protector de la biela Installazione del tubetto di protezione per l asta dello stantuffo Kolvst...

Page 7: ...7...

Page 8: ...23 Mfx Technologie f r Mobile Station Central Station Name ab Werk BR 23 001 Ver nderbare Anfahrverz gerung ABV Ver nderbare Bremsverz gerung ABV Ver nderbare H chstgeschwindigkeit Fahrtrichtungsabh...

Page 9: ...nktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ger usch Bremsenquietschen Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ger usch Rangierpfeife Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Ger usch Dampf ab...

Page 10: ...rsion were causal to the defects and or damage arising The burden of presenting evidence and the burden of proof thereof that the installation of non M rklin parts or the conversion in or of M rklin p...

Page 11: ...unction 4 Function f3 Function f3 ABV f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes Function 8 Function f5 Function f5 Sound effect Switching whistle Function 5 Functi...

Page 12: ...e en usine 23 Technologie mfx pour Mobile Station Central Station Nom encod e en usine BR 23 001 Temporisation d acc l ration r glable ABV Temporisation de freinage r glable ABV Vitesse maximale r gla...

Page 13: ...Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 ABV f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins Fonction 8 Fonction f5 Fonction f5 Bruitage Sifflet pour man uvre Fonction 5 Fonct...

Page 14: ...de was De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent dat de inbouw van vreemde onderdelen in M rklin producten of de ombouw van M rklin producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en of schade...

Page 15: ...luid fluit f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 ABV f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen Functie 8 Functie f5 Functie f5 Geluid rangeerfluit Functie 5 Functie f7...

Page 16: ...255 Control Unit 01 80 C digo de f brica 23 Tecnolog a mfx para la Mobile Station Central Station Nombre de f brica BR 23 001 Arranque lento variable ABV Frenado lento variable ABV Velocidad m xima va...

Page 17: ...o f3 Funci n 3 Funci n 4 Funci n f3 Funci n f3 ABV f4 Funci n 4 Funci n 2 Funci n f4 Funci n f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Funci n 8 Funci n f5 Funci n f5 Ruido Silbato de maniobras Func...

Page 18: ...dal montaggio di componente esterni non approvati L onere della prova che i componenti montati e le modifiche apportate non sono state la causa del danno o del difetto resta a carico del cliente o de...

Page 19: ...ione 4 Funzione f3 Funzione f3 ABV f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore Stridore dei freni Funzione 8 Funzione f5 Funzione f5 Rumore Fischio di manovra Funzione 5 Funzione f7 Funzio...

Page 20: ...hov till de d refter upptr dande felen och eller skadorna Bevisb rdan f r att inbyggnaden av fr mmande delar i eller ombyggnaden av M rklin produkter inte r upphovet till de upptr dande felen och elle...

Page 21: ...f3 Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Ljud Rangervissla Funktion 5 Funktion f7 Funk...

Page 22: ...fremmeddele hhv ombygningen var rsag til s danne opst ede mangler og eller skader Det p hviler kunden hhv den person og eller det firma der er ansvarlig for ind og eller ombygningen at p vise hhv bev...

Page 23: ...Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser Funktion 8 Funktion f5 Funktion f5 Lyd Rangerfl jt Funktion 5 Funktion f7 Funkti...

Page 24: ...lsforsinkelse 03 01 63 255 Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 H chstgeschwindig...

Page 25: ...25 7226...

Page 26: ...ne peut se trouver dans le g n rateur fumig ne Le c ble de raccordement raccord la face inf rieure du fumig ne doit poss der un contact s r avec le ressort de connexion dans le ch ssis de la locomoti...

Page 27: ...ndersida m ste ha en s ker kontakt med anslutningsfj dern i lokets chassi I n dfall m ste anslutningstr den justeras enligt teckningen bredvid I n dfall m ste anslutningstr den justeras enligt tecknin...

Page 28: ...display Conduits de freins pour l exposition en vitrine Remslangen voor het gebruik in de vitrine Juego de tubos de frenos para modelos en vitrina Tubazioni del freno per impiego da vetrina Bromsslang...

Page 29: ...29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31 1 2...

Page 32: ...32 40h...

Page 33: ...outte par trou Wormwiel spaarzaam smeren 1 druppel per boring Engrasar con una peque a cantidad de grasa el sin fin 1 gota por cada agujero Si lubrifichi moderatamente la vite senza fine 1 goccia in c...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko...

Page 36: ...43 14 46 20 6 8 7 11 45 35 38 25 47 3 5 15 26 27 28 6 22 16 4 6 6 6 17 13 29 24 23 20 20 20 19 29 33 32 39 34 56 54 55 57 61 60 21 59 30 52 53 49 50 51 58 20 20 20 6 37 41 40 42 Details der Darstellu...

Page 37: ...8 26 Speisewasserpumpe 137 167 27 Luftpumpe 465 800 28 Umlauf mit Beleuchtung 151 470 29 Linsenschraube 786 750 30 Kupplung 701 630 31 Deichsel 129 971 32 Pufferbohle 142 046 33 Puffer rund 144 353 34...

Page 38: ...38 62 72 75 75 76 76 79 78 77 71 73 74 33 34 67 65 63 70 68 69 66 20 30 64 29 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Page 39: ...hts 130 051 66 Lichtk rper 130 060 Laterne unten 130 059 67 Laterne oben 130 058 68 Lautsprecher 120 174 69 Halteb gel 209 693 70 Halteb gel 209 442 71 Tritt 129 960 72 Leitung 130 035 73 Kupplungsdei...

Page 40: ...s device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 5...

Reviews: