background image

3

Informations concernant la locomotive réele

Après 15 ans et de nombreuses variantes, le développement 

de la série V 160 finit par aboutir à la construction en série des 

locomotives de la série 218. En 1971, date de leur livraison, elles 

représentaient la conception la plus moderne de locomotives 

diesel monomoteur de grande taille pour la traction de lourds 

trains voyageurs et marchandises. Toutes les expériences 

accumulées avec les séries 215 et 216 pouvaient être mises à 

profit pour la BR 218. Les nouveautés : un frein hydrodynamique 

permettant d’atteindre une vitesse maximale de 140 km/h et 

un chauffage électrique remplaçant celui au gaz existant 

jusqu’alors. Avec ses 2500 ch, le nouveau moteur à 12 cylindres 

de MAN et Maybach-Mercedes fournissait une puissance 

suffisante pour le générateur du chauffage et la transmission 

hydraulique de la locomotive. Un moteur auxiliaire devenait ainsi 

superflu. Les fournisseurs de la BR 318 étaient les firmes Krupp, 

Krauss-Maffei et Rheinstahl. 

La BR 218, engin fiable, est alors utilisée dans toute l’Allemagne 

pour la traction de trains marchandises et voyageurs – dont 

l’Intercity -, aussi bien seule qu’en double traction. Il y eut et il 

existe encore de nombreuses variantes de livrées, du pourpre 

jusqu’au rouge oriental avec un « bavoir » blanc sur la face frontale 

en passant par le bleu océan/beige ; les machines sont aujourd’hui 

dotées d’une livrée rouge trafic avec des bandes transversales 

blanches. Mais également : la 218 217-8, unique machine aux 

couleurs du TEE et 10 locomotives en livrée organge-gris caillou, 

couleurs de la City-Bahn Köln-Gummersbach. Il existe en outre 

des livrées spéciales pour la «DB Touristik », la comédie musicale 

« König Ludwig » et le « Sonderzug nach Pankow » (train spécial 

pour Pankow) de Udo Lindenberg. 

Informatie van het voorbeeld

De BR V160 leidde over een periode van 15 jaar en meerdere 

varianten tot de ontwikkeling en de bouw van de serielocomo-

tief, de BR 218. 

Op het moment dat de loc in 1971 werd afgeleverd, represen-

teerde deze het modernste ontwerp van een éénmotorige grote 

dieselloc voor zware reiziger- en goederentreinen. Alle ervarin-

gen die men met de serie 215 en 216 had verzameld, konden bij 

de bouw van de BR 218 benut worden. Nieuw was het inbouwen 

van een hydrodynamische rem, waardoor de maximumsnelheid 

tot 140 km/h verhoogt kon worden en de elektrische rijtuig-

verwarming in plaats van de tot dan gebruikelijke stoomver-

warming. De nieuwe twaalfcilinder dieselmotor van MAN en 

Maybach-Mercedes leverde een vermogen van 2500 pk, ruim 

voldoende voor de verwarmingsgenerator en de hydraulische 

aandrijving van de locomotief. Een hulpmotor was zodoende 

niet meer nodig. De leveranciers van de BR 218 waren de firma’s 

Krupp, Kraus-Maffei en Rheinstahl. 
De betrouwbare BR 218 werd in heel Duitsland voor goederen- 

en reizigertreinen tot en met de intercity ingezet, zowel alleen 

als in een dubbeltractie. Er zijn talrijke kleurvarianten geweest 

en deze zijn er nog, van purperrood, via oceaanblauw-beige 

tot oriëntrood met een wit “slabbetje” op het front en op dit 

moment in de kleurstelling verkeersrood met witte dwarsbalken. 

Daarnaast, als enige de 218 217-8 in de TEE-kleuren en 10 loc’s 

in oranje-kiezelgrijs, de kleuren van de City-Bahn Keulen-Gum-

mersbach. Tenslotte nog de speciale beschildering voor de 

DB Touristik, Köning-Ludwig-Musical en de “Sonderzug nach 

Pankow” van Udo Lindenberg. 

Summary of Contents for 39183

Page 1: ...Modell der BR 218 39183...

Page 2: ...nach Pankow von Udo Lindenberg Information about the Prototype Starting with the class V 160 the development of the class 218 regular production locomotives proceeded over a time period of 15 years an...

Page 3: ...mmersbach Il existe en outre des livr es sp ciales pour la DB Touristik la com die musicale K nig Ludwig et le Sonderzug nach Pankow train sp cial pour Pankow de Udo Lindenberg Informatie van het voor...

Page 4: ...fety Warnings This locomotive is to be used only with an operating system designed for it M rklin 6646 6647 AC trans former M rklin Delta M rklin Digital or M rklin Systems Under no circum stances sho...

Page 5: ...client qu incombe la charge de prouver que le montage des pi ces d autres fabricants sur des produits M rklin ou la transformation des produits M rklin n est pas l origine des d fauts et ou dommages...

Page 6: ...son las causas de los desperfectos y o da os surgidos Avvertenze per la sicurezza Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa transformatore per...

Page 7: ...i eller ombygningen af M rklinprodukter ikke var rsag til opst ede mangler og eller skader S kerhetsanvisningar Loket f r endast k ras med ett d rtill avsett driftsystem M rklin V xelstr m transforma...

Page 8: ...klin Delta M rklin Digital M rklin Systems Erkennung der Betriebsart automatisch SoftdriveSinus Antrieb mit wartungsfreiem Motor Fahrtrichtungsabh ngige Stirnbeleuchtung Einstellbare Adressen 01 80 A...

Page 9: ...rieb mit Mobile Station Central Station Lok aufgleisen Die Lok meldet sich selbstt tig in der Lokliste an Keine R ckmeldung der Lok wenn bei Mobile Station der Geschwindigkeitsbalken blinkt bei Centra...

Page 10: ...electronically with the Control Unit Mobile Station or Central Station Built in sound effects circuit can only be used in operation with the Control Unit or M rklin Systems Volume can be changed for t...

Page 11: ...al Station Set the locomotive on the track The locomotive automatically registers itself in the locomotive list The locomotive will not communicate back to the controller when the speed bar on the Mob...

Page 12: ...s de la loco lectroniquement l aide de la Control Unit de la Mobile Station ou de la Central Station Bruiteur lectronique int gr utilisable uniquement lors d exploitation avec la Control Unit ou M rkl...

Page 13: ...n pressant la touche Stop Ensui te pressez la touche Go Exploitation avec Mobile Station Central Station Enrailler la locomotive La locomotive signale automatique ment sa pr sence dans la liste des lo...

Page 14: ...lling van de locomotiefparameters via de Control Unit Mobile Station of Central Station Ingebouwde geluidselektronica alleen bruikbaar in het bedrijf met de Control Unit of M rklin Systems Volume van...

Page 15: ...Aansluitend de toets Go indrukken Bedrijf met Mobile Station Central Station Loc op de rails plaatsen De loc meldt zichzelf aan in de loclijst Geen terugmelding van de loc als bij het Mobile Station d...

Page 16: ...ansformador 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Reconocimiento del sistema autom tico SoftdriveSinus con motor exento de mantenimiento Faros frontales dependendientes del sentido de mar...

Page 17: ...tecla Stop A continua ci n pulsar la tecla Go Funcionamiento con Mobile Station Central Station Encarrilar la loc La loc se introduce por si misma en la lista de locomotoras No se recibe se alizaci n...

Page 18: ...ital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico SoftdriveSinus compatta con motore esente da manutenzione Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia Indirizzi...

Page 19: ...tasto Go Funzionamento con Mobile Station Central Station Disporre la locomotiva sul binario La locomotiva si annuncia automaticamente nell elenco locomotive Nessun segnale di ritorno della locomotiva...

Page 20: ...Delta M rklin Digital M rklin Systems Drifts ttet igenk nns automatiskt SoftdriveSinus med underh llsfri motor K rriktningsberoende frontbelysning Inst llbara adresser 01 80 Adress fr n tillverkaren...

Page 21: ...t trycka p Stop knappen Tryck d refter p Go knappen Drift med Mobile Station Central Station S tt loket p sp ret Loket anm ler sig sj lv p loklistan Loket anm ler sig inte n r Mobile Station hastighet...

Page 22: ...al M rklin Systems Registrering af driftsarten automatisk SoftdriveSinus med vedligeholdelsesfri motor K reretningsafh ngig frontbelysning Indstillelige adresser 01 80 Adresse ab fabrik 21 Mfx teknolo...

Page 23: ...d Mobile Station Central Station S t lokomotivet p skinnerne Lokomotivet registreres auto matisk i lokomotivlisten Ingen tilbagemelding fra lokomotivet n r hastighedsbj lken blinker ved brug af Mobile...

Page 24: ...nit Modi cation des param tres avec la Control Unit Locparameter met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 25: ...ocomotive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control Un...

Page 26: ...Bremsverz gerung Braking delay Temporisation de frei nage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frentura Bromsf rdr jning Bremseforsinkelse 04 01 63 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse max...

Page 27: ...for installation on locomotive Attelage les boyaux de frein xer Opsteekbare voorbeeld remslangen R plica del enganche real mangueras Gancio manichette del freno al prototipo da innestare F rebildstrog...

Page 28: ...eifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktions...

Page 29: ...bio del pat n Sostituzione del pattino Sl psko byts Sl besko udskiftes 2 mm 2 Kupplung austauschen Exchanging the close coupler Remplacement de l attelage court Omwisselen van de kortkoppeling Enganch...

Page 30: ...en Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokk pan Aftag...

Page 31: ...31...

Page 32: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Page 33: ...roximately 40 hours of operation Graissage apr s environ 40 heures de marche Smering na ca 40 bedrijfsuren Engrase a las 40 horas de funcionamiento Lubri cazione dopo circa 40 ore di funzionamento Sm...

Page 34: ...7 7 5 9 8 14 6 6 5 5 12 13 16 15 16 17 18 20 21 11 23 26 25 24 22 26 21 20 19 11 22 26 25 23 26 24 27 28 29 32 32 34 33 32 31 30 10 36 35 32 31 30 33 34 32 32 28 27 29 Details der Darstellung k nnen v...

Page 35: ...6 330 15 Halteplatte 104 431 16 Linsenschraube 786 750 17 Lautsprecher 100 622 18 Halteb gel 207 649 19 Motor 123 537 20 Kardanwelle 301 807 21 Schneckenwelle 229 277 22 Halteklammer 230 561 23 Getrie...

Page 36: ...ns 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Gebr M rklin Cie GmbH Postfach 8 6...

Reviews: