background image

16

Funzioni

•  Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. 

•  Indirizzi impostabili:

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Indirizzo di fabbrica: 

42

•   Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station.

 

Nome di fabbrica: 

42 9000 DB 

•  Ritardo di avviamento modificabile (ABV).

•  Ritardo di frenatura modificabile (ABV). 

•   Velocità massima modificabile.

•  Regolazione dei parametri della locomotiva (indirizzo, ri

-

tardo di avviamento/frenatura, velocità massima): tramite 

Control Unit, Mobile Station oppure Central Station.

•  Illuminazione di testa dipendente dalla direzione di marcia. 

•   Svariate funzionalità commutabili. 

•   Intensità sonora dei rumori modificabile. 

•   Nel funzionamento analogico si hanno a disposizione 

solamente le funzioni di marcia e di commutazione dei 

fanali. 

Avvertenze per la sicurezza

•   Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un si

-

stema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, 

Märklin Delta, Märklin Digital oppure Märklin Systems). 

•   Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasforma

-

tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale.

•  La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso 

tempo con più di una sorgente di potenza.

•   Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten

-

ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro 

sistema di funzionamento. 

•  Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario di 

alimentazione deve essere protetto dai disturbi. A tale scopo 

si deve impiegare il corredo antidisturbi 74046. Tale corredo 

antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. 

•   Non esponete tale modello ad alcun irraggiamento solare 

diretto, a forti escursioni di temperatura oppure a elevata 

umidità dell’aria. 

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono 

spigolosi. 

Avvertenze importanti

•   Le istruzioni di impiego e l‘imballagio costituiscono un com

-

ponente sostanziale del prodotto e devono pertanto venire 

conservati nonché consegnati insieme in caso di ulteriore 

cessione del prodotto. 

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il 

rivenditore Märklin. 

•   Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità 

all’accluso certificato di garanzia. 

•   Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Summary of Contents for 39162

Page 1: ...Modell der BR 42 90 39162 ...

Page 2: ... Complementary accessories 23 Service and maintenance 24 Spare Parts 29 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Information importante 10 Fonctionnement 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Accessoires complémentaires 23 Entretien et maintien 24 Pièces de rechange 29 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veili...

Page 3: ...utabili 17 Parametro Registro 22 Accessori complementari 23 Manutenzione ed assistere 24 Pezzi di ricambio 29 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktioner 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Ytterligare tillbehör 23 Underhåll och reparation 24 Reservdelar 29 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Vigtige bemærkninger 20 Funktioner 20 S...

Page 4: ...rch die hohe Korrosionsanfälligkeit des Speisevorwärmers wurde dieser Vorteil jedoch in den Gesamt Betriebskosten wieder zum Großteil zunichte gemacht Information about the Prototype The idea behind the design from the Italian engineer s Franco and Crosti is fascinating Why shouldn t the thermal energy contained in the exhaust gases from the locomotive be used to heat the water fed into the boiler...

Page 5: ...ns réduit à néant par la trop gran de sensibilité à la corrosion des réchauffeurs ce qui greva lourdement les coûts d exploitation Informatie van het voorbeeld Het idee achter de constructie van de Italiaanse con structeurs Franco en Crosti sprak zeer tot de verbeelding Waarom zou men de in de rookgassen van de locomotief resterende thermische energie niet voor het verwarmen van het voedingswater ...

Page 6: ...Verpackung sind Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde Entsorgung www maerklin com en imprint html Funktionen Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 1 80 Co...

Page 7: ...nktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV aus f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Führerstandsbeleuchtung Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Pfeife kurz Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Rangiergang Rangierlicht Funktion 3 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch Wasserpumpe Funktion f9 Funktion f9 Geräusch Kohle schaufeln...

Page 8: ...klin Delta Märklin Digital or Märklin Systems Use only switched mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent inter ference with radio and televis...

Page 9: ...unction f3 ABV off f4 Function 4 Function 2 Function f4 Function f4 Sound effect Squealing brakes off Function 7 Function f5 Function f5 Engineer s cab lighting Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Short whistle blast Function 5 Function f7 Function f7 Low speed switching range switching light Function 3 Function f8 Function f8 Sound effect Water pump Function f9 Function f9 Sound effec...

Page 10: ...notice d utilisation et l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci joint Elimination www maerklin com en imprint html Fonctionnement Déte...

Page 11: ... f3 Fonction f3 ABV désactivé f4 Fonction 4 Fonction 2 Fonction f4 Fonction f4 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction 7 Fonction f5 Fonction f5 Eclairage de la cabine de conduite Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage sifflet court Fonction 5 Fonction f7 Fonction f7 Vitesse de manœuvre Feu de manœuvre Fonction 3 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Pompe à eau Fonction f9 Fonction f9 Br...

Page 12: ...ruikt worden Alleen net adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort ...

Page 13: ...g f3 Functie 3 Functie 4 Functie f3 Functie f3 ABV uit f4 Functie 4 Functie 2 Functie f4 Functie f4 Geluid piepende remmen uit Functie 7 Functie f5 Functie f5 Cabineverlichting Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid fluit kort Functie 5 Functie f7 Functie f7 Rangeerstand Rangeerlicht Functie 3 Functie f8 Functie f8 Geluid waterpomp Functie f9 Functie f9 Geluid kolenscheppen Functie f10 Functie f10...

Page 14: ...as a la función Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta Eliminación www maerk...

Page 15: ...3 Función 4 Función f3 Función f3 ABV apagado f4 Función 4 Función 2 Función f4 Función f4 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función 7 Función f5 Función f5 Alumbrado interior de la cabina Función 1 Función f6 Función f6 Ruido del silbido corta Función 5 Función f7 Función f7 Maniobrar velocidad lenta Luces de maniobra Función 3 Función f8 Función f8 Ruido Bomba de agua Función f9 Función f...

Page 16: ...soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzionamento tradizionale della locomotiva il binario ...

Page 17: ...ione f3 Funzione f3 ABV spento f4 Funzione 4 Funzione 2 Funzione f4 Funzione f4 Rumore stridore dei freni escluso Funzione 7 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione della cabina Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore Fischio breve Funzione 5 Funzione f7 Funzione f7 Andatura da manovra Fanale da manovra Funzione 3 Funzione f8 Funzione f8 Rumore pompa di alimentazione acqua Funzione f9 Funzione f9 ...

Page 18: ...lin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använde...

Page 19: ... Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV från f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Ljud Bromsgnissel från Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Förarhyttsbelysning Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Lokvissla kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Rangerkörning Rangerlykta Funktion 3 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Vattenpump Funktion f9 Funktion f9 Ljud Kol skyfflas Funktion...

Page 20: ...lin Delta Märklin Digital eller Märklin Systems der er beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet ...

Page 21: ... Funktion 3 Funktion 4 Funktion f3 Funktion f3 ABV fra f4 Funktion 4 Funktion 2 Funktion f4 Funktion f4 Lyd Pibende bremser fra Funktion 7 Funktion f5 Funktion f5 Kabinebelysning Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Lokomotivfløjte kort Funktion 5 Funktion f7 Funktion f7 Rangergear Rangerlys Funktion 3 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Vandpumpe Funktion f9 Funktion f9 Lyd Skovling af kul Funktion f10...

Page 22: ...e freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de ser...

Page 23: ...23 Radius 500 mm ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 7 1 4 9 7 1 4 9 40h ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 13 23 24 31 21 26 32 13 28 14 14 14 29 29 30 12 26 27 21 22 15 16 14 18 17 19 20 14 14 10 10 9 6 5 4 2 5 4 5 3 5 7 11 29 1 1 3 8 9 25 ...

Page 30: ...30 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 35 45 34 36 33 23 24 37 38 40 41 42 44 43 39 27 39 ...

Page 31: ... 030 17 Isolierplatte E228 950 18 Schraube E750 200 19 Beleuchtung E237 204 20 Laterne Rahmenabdeckung E238 343 21 Schraube E753 100 22 Haftreifen 7 153 23 Puffer rund E144 353 Puffer flach E123 252 24 Kurzkupplung E701 630 25 Deichsel E393 290 26 Bremsattrappe E464 780 27 Zugstange E231 523 28 Sechskantansatzschraube E499 850 29 Sechskantansatzschraube E499 840 30 Mutter E499 830 31 Vorlauf E239 ...

Page 32: ...ry Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this Gebr Märklin Cie GmbH Stuttgarter Str 55 57 73033 Göppingen Germany www maerklin com 239368 0414 Ha1Ef Änderungen vorbehalten Gebr Märklin Cie GmbH www maerklin com en imprint html ...

Reviews: