background image

14

Aviso de seguridad

•   La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de 

corriente propio (Märklin corriente alterna – transformador 

6647 – Märklin Delta – Märklin Digital o Märklin Systems). 

Utilizar únicamente transformadores que correspondan a 

la tensión de red local.
En ningún caso utilizar transformadores para una tensión 

de red de 220 V o bien 110 V.

•   La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que 

de un solo punto de abasto.

•  Para el funcionamiento convencional de la locomotora deben 

suprimirse las interferencias en la vía de conexión de la 

alimentación. Para ello debe emplearse el set supresor de 

interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es 

adecuado para el funcionamiento en modo digital.

•   Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad 

indicadas en las instrucciones de su sistema de funcionamiento.

Los trabajos de mantenimiento normales están descritos a 

continuación. Para reparaciones o recambios contacte con su 

proveedor Märklin especializado.

Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemni-

zación sobre aquellos productos Märklin en los que se hubieran montado 

piezas ajenas no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos productos 

Märklin que hayan sido modifi cados cuando la piezas ajenas montadas o la 

modifi cación sean las causas de los desperfectos y/o daños posteriormen-

te surgidos. La persona y/o empresa o el cliente responsable del montaje 

o modifi cación será el responsable de probar y alegar que el montaje de 

piezas ajenas o la modifi cación en/de productos Märklin no son las causas 

de los desperfectos y/o daños surgidos.

!

Función 
•   Sistemas operativos posibles: Märklin transformador 6647, 

Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. 

•   Reconocimiento del sistema: automático.
•   Códigos disponibles: 01 – 80. 

Código de fábrica: 

19

•   Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station.
•  Nombre de fabrica: 

Bad IVh 1002

•   Arranque lento variable (ABV).
•   Frenado lento variable (ABV).
•   Velocidad máxima variable.
•   Fijar parámetros de la locomotora electrónicamente por el 

Control Unit, Mobile Station o Central Station. 

•   Electrónica incorporada de ruidos: solo útil en funcionamiento 

con Control Unit o Märklin Systems. Ruidos suplementarios 

gobernables. 

•   Se puede colocar posteriormente el kit de humo.
•  Equipo fumigeno se puede instalor posteriormente  

¡ ADVERTENCIA 

! Este producto contiene imanes. Ingerir más de 

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

! Este producto contiene imanes. Ingerir más de 

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

! Este producto contiene imanes. Ingerir más de 

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

! Este producto contiene imanes. Ingerir más de 

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

! Este producto contiene imanes. Ingerir más de 

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

!

un imán puede ser mortal según las circunstancias.

un imán puede ser mortal según las circunstancias.

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

!

un imán puede ser mortal según las circunstancias.

un imán puede ser mortal según las circunstancias.

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

un imán puede ser mortal según las circunstancias.
En este caso, acudir inmediatamente a un médico.

Summary of Contents for 39020

Page 1: ...Modell der Bad IVh 39021...

Page 2: ...per l asta dello stantuffo Kolvst ngsskyddsr ret monteras Cylinderstang beskyttelses r inds ttes Vorbild Bremsschl uche zum Einstecken Prototypical brake houses for installation on locomotive Attelage...

Page 3: ...3...

Page 4: ...bahn ra erhalten geblieben In 1915 the Grand Ducal Baden State Railways order 20 loco motives with a 4 6 2 wheel arrangement Paci c from Maffei in Munich in order to operate the Rhine Valley line more...

Page 5: ...et devint ainsi la locomotive la plus rapide des L nderbahnen Ce n est qu en 1969 que les deux derni res locomotives furent r form es et les belles locomotives ont t conserv es en souvenir de l poque...

Page 6: ...n Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Erkennung der Betriebsart automatisch Einstellbare Adressen 01 80 Adresse ab Werk 19 Mfx Technologie f r Mobile Station Central Station...

Page 7: ...Betriebsger usch f3 Taste 3 Taste f3 ABV f4 Taste 2 Taste f4 Luftpumpe Taste 8 Taste f5 Bremsenquietschen ein aus Taste 1 Taste f6 Rangierp ff Taste 5 Symbol f7 Dampf ablassen Taste 6 Symbol f8 Kohle...

Page 8: ...mer M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Recognition of the mode of operation automatic Addresses that can be set 01 80 Address set at the factory 19 Mfx technology for the Mobile Station Cen...

Page 9: ...ects Operating sounds f3 Button 3 Button f3 ABV f4 Button 2 Button f4 Sound effect Air pump Button 8 Button f5 Sound effect Squealing brakes on off Button 1 Button f6 Sound effect Short switching whis...

Page 10: ...dommages apparus Fonction Syst mes d exploitation possibles M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems D tection du mode d exploitation automatique Adresses disponibles 01...

Page 11: ...ruit d exploitation f3 Touche 3 Touche f3 ABV f4 Touche 2 Touche f4 Bruitage Compresseur Touche 8 Touche f5 Bruitage Grincement de freins activ d sactiv Touche 1 Touche f6 Bruitage Sif et pour man uvr...

Page 12: ...on en of rma danwel bij de klant Werking Mogelijke bedrijfssystemen M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Herkenning van het bedrijfssysteem automatisch Instelbare adr...

Page 13: ...f2 Toets 4 Toets f2 Geluid bedrijfsgeluiden f3 Toets 3 Toets f3 ABV f4 Toets 2 Toets f4 Geluid luchtpomp Toets 8 Toets f5 Geluid piepende remmen aan uit Toets 1 Toets f6 Geluid rangeer uit kort Toets...

Page 14: ...formador 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Reconocimiento del sistema autom tico C digos disponibles 01 80 C digo de f brica 19 Tecnolog a mfx para la Mobile Station Central Station N...

Page 15: ...Tecla f2 Ruido ruido de explotaci n f3 Tecla 3 Tecla f3 ABV f4 Tecla 2 Tecla f4 Ruido Bomba de aire Tecla 8 Tecla f5 Ruido Desconectar chirrido de los encendido apagado Tecla 1 Tecla f6 Ruido Silbato...

Page 16: ...nto M rklin Transformer 6647 M rklin Delta M rklin Digital M rklin Systems Riconoscimento del tipo di funzionamento automatico Indirizzi impostabili 01 80 Indirizzo di fabbrica 19 Tecnologia mfx per M...

Page 17: ...umori di esercizio f3 Tasto 3 Tasto f3 ABV f4 Tasto 2 Tasto f4 Rumore compressore dell aria Tasto 8 Tasto f5 Rumore stridore dei freni accesa spenta Tasto 1 Tasto f6 Rumore schio di manovra breve Tast...

Page 18: ...Systems Drifts ttet igenk nns automatiskt Inst llbara adresser 01 80 Adress fr n tillverkaren 19 Mfx teknologi f r Mobile Station Central Station Namn fran tillverkaren Bad IVh 1002 Accelerationsf rdr...

Page 19: ...ssla f2 Knapp 4 Knapp f2 Ljud Tra kljud f3 Knapp 3 Knapp f3 ABV f4 Knapp 2 Knapp f4 Ljud Luftpump Knapp 8 Knapp f5 Ljud Bromsgnissel till fr n Knapp 1 Knapp f6 Ljud Rangervissla kort Knapp 5 Knapp f7...

Page 20: ...ab fabrik 19 Mfx teknologi til Mobile Station Central Station Navn ab fabrik Bad IVh 1002 Indstillelig opstartforsinkelse ABV Indstillelig bremseforsinkelse ABV Indstillelig maksimalhastighed Elektro...

Page 21: ...jteDriftslyd f2 Knap 4 Knap f2 Lyd Driftslyd f3 Knap 3 Knap f3 ABV f4 Knap 2 Knap f4 Lyd Luftpumpe Knap 8 Knap f5 Lyd Pibende bremser til fra Knap 1 Knap f6 Lyd Ranger jt kort Knap 5 Knap f7 Lyd Dampu...

Page 22: ...nks in the display 3 Press the Stop button 4 Enter the locomotive address 80 5 Hold the control knob in the reverse direction area While holding the control knob here press the Go button 6 The headlig...

Page 23: ...dig indrukken tot 99 in het display oplicht 3 Stop toets indrukken 4 Het adres 80 invoeren 5 Omschakelcommando met de rijregelaar vasthouden Tijdens het vasthouden de toets Go indrukken 6 De verlichti...

Page 24: ...o no a che sul visore lampeggia 99 3 Premere il tasto Stop 4 Introdurre l indirizzo della locomotiva 80 5 Tenere premuto il comando di commutazione sul regolatore di marcia Durante tale pressione prem...

Page 25: ...p Stop og Go tasten indtil 99 blinker i displayet 3 Tryk p Stop tasten 4 Indtast den lokomotivadresse 80 5 Hold omskiftningskommando p k reregulator Tryk p Go knappen mens der holdes 6 Lyset p lokomo...

Page 26: ...on Mobile Station siehe jeweilige Ger tebeschreibung Central Station Mobile Station see the description for the unit in question Central Station Mobile Station voir descriptions respectives des appare...

Page 27: ...motive avec la Control Unit 6021 Locparameter wijzigen met de Control Unit 6021 Modi car los par metros de la locomotora con el Control Unit 6021 Modi ca dei parametri della locomotiva con la Control...

Page 28: ...n arranque Ritardo di avviamento 01 63 03 H chstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad m xima Velocit massima 01 63 05 R ckstellen auf Serienwerte Reset to series v...

Page 29: ...29 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del pat n toma corriente Sostituzione del pattino Byt sl psko Udskiftning af sl besko...

Page 30: ...uswechseln Changing traction tires Changer les bandages d adh rence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe u...

Page 31: ...31 2 2 2 1 3 Geh use abnehmen Removing the body Enlever le bo tier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello K pan tas av Overdel tages af...

Page 32: ...32 Kupplung tauschen Changing couplers Remplacer les attelages Koppeling verwisselen Cambiar el enganche Sostiure il gancio Utbyte av kortkoppel Udskiftning af kortkoblingen...

Page 33: ...s petite quantit 1 goutte max Smering na ca 40 bedrijfsuren Slechts spaarzaam oli n max 1 druppel Engrase a las 40 horas de funcionamiento Engrasar poco m x 1 gota Lubri cazione dopo circa 40 ore di...

Page 34: ...quipped with a smoke unit G n rateur de fum e rempla able Met rookgarnituur om te bouwen El equipo de humo se puede colocar posteriormente Inserto fumogeno sostituibile Kan kompletteras med r ksats R...

Page 35: ...re en god og sikker kontakt mellem tilslutningstr den p undersiden af r ggeneratoren og tilslutningsfjederen i lokomotivets understel Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Der Rauchgenerator...

Page 36: ...27 28 34 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 50 50 50 50 51 53 51 53 52 52 54 55 56 57 58 59 59 59 60 61 61 62 63 65 66 67 68 36 37 16 21 21 17 47 47 9 25 18 35 27 31 33 32 20 12 9 10 12 11 12 8 12 19 64 48...

Page 37: ...komplett 137 140 28 Linsenschraube 786 750 29 Aschenkasten links 117 637 30 Aschenkasten rechts 117 636 31 Zugstange 109 195 32 Bolzen 298 020 33 Feder 7 194 34 Treibgestell 127 654 35 Kesselst tze 1...

Page 38: ...4 21 21 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen 60 Abdeckung 125 371 61 Linsenschraube 786 330 62 Bremsattrappe 125 402 63 Laufgestell komplett 127 666 64 Senkschraube 786 720 65 Blatt...

Page 39: ...hsel 347 580 79 Feder 765 630 80 Abdeckung 219 573 81 Deichsel 463 640 82 Puffer rund 761 780 Puffer ach 761 770 83 Haken 282 390 84 Rahmenblende 115 039 85 Werkzeugkasten 127 683 86 Trittstufe 125 40...

Page 40: ...M rklin Cie GmbH This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept...

Reviews: