background image

8

Functions

•  Recognition of the mode of operation: automatic.

•  Addresses that can be set:

 

1-80

   (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652)

 

1-255

 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653)

•  Address set at the factory: 

20

•   Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.

 

Name set at the factory: 

Reihe 2048 ÖBB

•  Adjustable Acceleration delay (ABV).

•  Adjustable Braking delay (ABV). 

•   Adjustable maximum speed.

•  Setting the locomotive parameters (address, accelerati

-

on/braking delay, maximum speed): 

 

with the Control Unit, Mobile Station, Central Station.

•  Headlights, changing over with the direction of travel. 

•   Only the train control functions and headlight changeover 

feature are available in analog operation. 

Safety Notes

•   This locomotive is to be used only with an operating 

system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta,  

Märklin Digital or Märklin Systems).  

•   Use only switched mode power supply units and transfor

-

mers that are designed for your local power system. 

•   This locomotive must never be supplied with power from 

more than one transformer. 

•   Pay close attention to the safety notes in the 

 

instructions for your operating system.  

•  The feeder track must be equipped to prevent inter

-

ference with radio and television reception, when the 

locomotive is to be run in conventional operation. The 

74046 interference suppression set is to be used for this 

purpose.

•   Do not expose the model to direct sunlight, extreme 

changes in temperature, or high humidity. 

•  

WARNING!

 Sharp edges and points required for operation. 

Important Notes 

•   The operating instructions and the packaging are a com

-

ponent part of the product and must therefore be kept as 

well as transferred along with the product to others. 

•  Maintenance, servicing, and repairs may only be done by 

adults.

•   Please see your authorized Märklin dealer for repairs or 

spare parts. 

•   The warranty card included with this product specifies 

the warranty conditions.

•   www.maerklin.com/en/imprint.html

Summary of Contents for 37001

Page 1: ...Modell der Diesellokomotive Reihe 2048 37001 ...

Page 2: ...le Functions 9 Parameter Register 22 Service and maintenance 23 Spare Parts 26 Sommaire Page Informations concernant la locomotive réelle 5 Remarques importantes sur la sécurité 10 Information importante 10 Fonction 10 Fonctions commutables 11 Paramètre Registre 22 Entretien et maintien 23 Pièces de rechange 26 Inhoudsopgave Pagina Informatie van het voorbeeld 5 Veiligheidsvoorschriften 12 Belangr...

Page 3: ...namento 16 Funzioni commutabili 17 Parametro Registro 22 Manutenzione ed assistere 23 Pezzi di ricambio 26 Innehållsförteckning Sidan Säkerhetsanvisningar 18 Viktig information 18 Funktion 18 Kopplingsbara funktioner 19 Parameter Register 22 Underhåll och reparation 23 Reservdelar 26 Indholdsfortegnelse Side Vink om sikkerhed 20 Vigtige bemærkninger 20 Funktion 20 Styrbare funktioner 21 Parameter ...

Page 4: ...tsstandard der Deutschen Bahn sind diese Züge in der Praxis jedoch überwiegend nur bei Übungen im Einsatz Information about the Prototype In 1958 the German Federal Railroad DB began using the diesel hydraulic multi purpose locomotive class V 100 It has an output of 1 100 PS A more powerful version with an output of 1 350 PS was delivered beginning in 1962 The locomotives are 12 3 meters approx 40...

Page 5: ...ons entre autres divers trains de sauvetage Du fait du haut niveau de sécurité en vigueur à la Deutsche Bahn ces trains sont en pratique principalement mis en service à titre d exercices Informatie van het voorbeeld In het jaar 1958 begon de Deutsche Bundesbahn DB met de indienststelling van dieselhydraulische locomotieven voor gemengde dienst van de bouwserie V 100 Hij heeft een vermogen van 1100...

Page 6: ...kung sind Be standteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden Wartung Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur durch Erwachsene durchgeführt werden Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Märklin Fachhändler Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde www maerklin com en imprint html Funktion...

Page 7: ... Funktion f3 Telex Kupplung hinten f4 Funktion 4 Funktion 3 Funktion f4 Funktion f4 ABV aus Funktion 2 Funktion f5 Funktion f5 Stirnbeleuchtung Führerstand 2 aus Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Geräusch Signalhorn tief Funktion 4 Funktion f7 Funktion f7 Stirnbeleuchtung Führerstand 1 aus Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Geräusch Bremsenquietschen aus Funktion f9 Funktion f9 Rangierlicht doppe...

Page 8: ...ed mode power supply units and transfor mers that are designed for your local power system This locomotive must never be supplied with power from more than one transformer Pay close attention to the safety notes in the instructions for your operating system The feeder track must be equipped to prevent inter ference with radio and television reception when the locomotive is to be run in conventiona...

Page 9: ...tion f3 Rear Telex coupler f4 Function 4 Function 3 Function f4 Function f4 ABV off Function 2 Function f5 Function f5 Headlights at engineer s cab 2 off Function 1 Function f6 Function f6 Sound effect Low pitched horn Function 4 Function f7 Function f7 Headlights at engineer s cab 1 off Function 8 Function f8 Function f8 Sound effect Squealing brakes off Function f9 Function f9 Double A switching...

Page 10: ...isation et l emballage font partie intégrante du produit ils doivent donc être conservés et le cas échéant transmis avec le produit Seules des personnes adultes sont habilitées pour l entretien la maintenance et les réparations Pour toute réparation ou remplacement de pièces adresses vous à votre détaillant spécialiste Märklin Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de...

Page 11: ...age Telex à l arrière f4 Fonction 4 Fonction 3 Fonction f4 Fonction f4 ABV désactivé Fonction 2 Fonction f5 Fonction f5 Fanal de la cabine de conduite 2 éteint Fonction 1 Fonction f6 Fonction f6 Bruitage trompe signal grave Fonction 4 Fonction f7 Fonction f7 Fanal de la cabine de conduite 1 éteint Fonction 8 Fonction f8 Fonction f8 Bruitage Grincement de freins désactivé Fonction f9 Fonction f9 Fe...

Page 12: ...n de aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter plaatse De loc mag niet vanuit meer dan een stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem Voor het conventionele bedrijf met de loc dient de aansluitrail te worden ontstoort Hiervoor dient men de ontstoor set 74046 te gebruiken Voor het digit...

Page 13: ... 5 Functie f3 Functie f3 Telex koppeling achter f4 Functie 4 Functie 3 Functie f4 Functie f4 ABV uit Functie 2 Functie f5 Functie f5 Frontverlichting Cabine 2 uit Functie 1 Functie f6 Functie f6 Geluid signaalhoorn laag Functie 4 Functie f7 Functie f7 Frontverlichting Cabine 1 uit Functie 8 Functie f8 Functie f8 Geluid piepende remmen uit Functie f9 Functie f9 Rangeerlicht dubbel A 1 8 F0 F6 F8 F0...

Page 14: ...ción Notas importantes Las instrucciones de empleo y el embalaje forman parte íntegra del producto y por este motivo deben guardarse y entregarse junto con el producto en el caso de venderlo o transmitirlo a otro El mantenimiento la conservación y las reparaciones deben ser realizadas siempre por adultos Para reparaciones o recambios contacte con su provee dor Märklin especializado Responsabilidad...

Page 15: ...nche Telex atrás f4 Función 4 Función 3 Función f4 Función f4 ABV apagado Función 2 Función f5 Función f5 Faros frontales a la cabina 2 de enganche Función 1 Función f6 Función f6 Ruido Bocina de aviso sonido grave Función 4 Función f7 Función f7 Faros frontales a la cabina 1 de enganche Función 8 Función f8 Función f8 Ruido Desconectar chirrido de los frenos Función f9 Función f9 Luces de maniobr...

Page 16: ...ital oppure Märklin Systems Impiegare soltanto alimentatori switching e trasforma tori che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo con più di una sorgente di potenza Vogliate prestare assolutamente attenzione alle avverten ze di sicurezza nelle istruzioni di impiego per il Vostro sistema di funzionamento Per il funzionamento tra...

Page 17: ...io Telex posteriore f4 Funzione 4 Funzione 3 Funzione f4 Funzione f4 ABV spente Funzione 2 Funzione f5 Funzione f5 Illuminazione di testa della cabina 2 spento Funzione 1 Funzione f6 Funzione f6 Rumore tromba di segnalazione grave Funzione 4 Funzione f7 Funzione f7 Illuminazione di testa della cabina 1 spento Funzione 8 Funzione f8 Funzione f8 Rumore stridore dei freni escluso Funzione f9 Funzione...

Page 18: ...ast nätadaptrar och transformatorer anpas sade för det lokala elnätet Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som hör till respektive driftsystemet När motorvagnens lokdel ska köras med konventionell analog drift måste anlutningsskenan vara avstörd Till detta använder man anslutningsgarnityr 74046 med av störning och överbe...

Page 19: ...ktion f3 Funktion f3 Telex koppel bak f4 Funktion 4 Funktion 3 Funktion f4 Funktion f4 ABV från Funktion 2 Funktion f5 Funktion f5 Frontstrålkastare Förarhytt 2 från Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Ljud Signalhorn lågt Funktion 4 Funktion f7 Funktion f7 Frontstrålkastare Förarhytt 1 från Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Ljud Bromsgnissel från Funktion f9 Funktion f9 Rangerljus dubbel A 1 8 F0...

Page 20: ... beregnet dertil Anvend kun DC DC omformere og transformatorer der passer til den lokale netspænding Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad gangen Vær under alle omstændigheder opmærksom på de vink om sikkerhed som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem Ved konventionel drift af lokomotivet skal tilslutningssporet støjdæmpes Dertil skal anvendes støjdæmpningssættet 74...

Page 21: ...ktion f3 Funktion f3 Telex kobling bag f4 Funktion 4 Funktion 3 Funktion f4 Funktion f4 ABV fra Funktion 2 Funktion f5 Funktion f5 Frontbelysning Kabine 2 fra Funktion 1 Funktion f6 Funktion f6 Lyd Signalhorn dyb Funktion 4 Funktion f7 Funktion f7 Frontbelysning Kabine 1 fra Funktion 8 Funktion f8 Funktion f8 Lyd Pibende bremser fra Funktion f9 Funktion f9 Rangerlys dobbelt A 1 8 F0 F6 F8 F0 F6 F8...

Page 22: ...e freinage Afremvertraging Frenado lento Ritardo di frenatura Bromsfördröjning Bremseforsinkelse 04 01 63 255 Höchstgeschwindigkeit Maximum speed Vitesse maximale Maximumsneilheid Velocidad máxima Velocità massima Toppfart Maksimalhastighed 05 01 63 255 Rückstellen auf Serienwerte Reset to series value Remettre aux valeurs de série Terugzetten naar serie instellingen Restablecer los valores de ser...

Page 23: ...23 1 2 2 3 2 2 1 ...

Page 24: ...24 20h 40h Trix 66626 ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen 1 5 10 8 4 6 9 2 12 8 12 13 14 18 17 17 3 7 20 19 15 16 19 19 19 11 11 11 12 14 14 13 18 12 11 14 ...

Page 27: ...11 5 Fenster Lichtkörper E184 134 6 Beleuchtungseinheit E179 708 7 Beleuchtungseinheit E179 709 8 Lautsprecher Haltebügel E184 136 9 Decoder 181 561 10 Schraube E786 750 11 Wellen E184 137 12 Aufstiege E184 146 13 Telexkupplung E117 993 14 Puffer flach E123 252 Puffer rund E761 720 15 Treibgestell vorne E181 295 16 Treibgestell hinten E181 293 17 Haftreifen E656 500 18 Kupplungsdeichsel E181 276 1...

Page 28: ...erent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liabili ty If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Reviews: