background image

9

Générateur de fumée

Ce modèle est équipé d’un générateur de fumée. Une petite 

quantité de liquide fumigène dégraissant LGB est fournie 

avec le modèle réduit. Pour obtenir de meilleurs résultats, 

remplir à moitié le générateur de produit, s’il est trop plein, 

le générateur ne pourra transformer le liquide en fumée.

Attention!

 N’utiliser que du liquide fumigène dégraissant 

LGB (50010). D’autres produits risquent d’endommager la 

locomotive. 

Attention!

 Ne jamais toucher l’élément chauffant situé à la 

partie centrale du générateur de fumée car il est chaud et 

fragile. 

ENTRETIEN
Lubrification 

Les coussinets des essieux et les articulations des bielles 

sont à graisser par intervalles, quelques gouttes d‘huile 

Märklin (7149). 

Remplacement des ampoules 
Feux avant/arrière:

 Déposer l’anneau de la lentille de la 

lanterne. Sortir avec précaution la lentille de la lanterne. 

À l’aide de pincettes, enlever et remplacer l’ampoule. 

Remonter le tout. 

Éclairage de la cabine:

 Enlever et remplacer l’ampoule en 

utilisant des pincettes.

Remplacement du générateur de fumée 

•   Enlever le couvercle de sécurité de la cheminée (Img. 3). 

•   Utiliser des pinces ou des pincettes pour extraire le vieux 

générateur de fumée de la cheminée (Img. 4).

•   Couper les fils du vieux générateur de fumée et les 

raccorder au nouveau générateur (Img. 4). 

•   Isoler les connexions électriques et enfoncer le nouveau 

générateur de fumée dans la cheminée.

•   Remonter le tout. 

Summary of Contents for 25701

Page 1: ...Modell der Dampflok BR 99 7818 25701 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...andhaltung 5 Bilder 10 Table of Contents Page Safety Notes 6 Important Notes 6 Functions 6 Information about operation 6 Service and maintenance 7 Figures 10 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Remarques sur l exploitation 8 Entretien et maintien 9 Images 10 ...

Page 4: ...DC 0 24 V Schnittstelle zum Einbau eines DCC Decoders Hinweis Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit mehr als 1 A Fahrstrom Betriebsartenschalter Mit dem vierstufigen Betriebsarten Schalter im Führerstand Bild 1 kann folgendes ausgewählt werden Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Beleuchtung und Dampfentwickler eingeschaltet Pos 2 Lokmotor Dampfentwickler und Beleuchtung eingeschaltet P...

Page 5: ...en Märklin Öl 7149 ölen Austauschen der Glühlampen Lampen vorne hinten Den Ring außen am Lampenglas entfernen Vorsichtig das Glas von der Laterne hebeln Mit einer Pinzette die eingesteckte Glühlampe aus der Fassung ziehen Neue Glühlampe einsetzen Modell wieder zusam menbauen Innenbeleuchtung Glühlampe mit einer Pinzette aus der Fassung ziehen Neue Glühlampe einstecken Austauschen des Dampfentwickl...

Page 6: ...stems with conventional LGB DC train controllers or power packs DC 0 24 volts Interface for installation of DCC Note Use a locomotive controller with more than 1 amp of train current for this model Mode of Operation Switch The four way operating mode selector in the cab Fig 1 allows selection of the following Pos 0 All power off Pos 1 Power to lights and smoke generator Pos 2 Power to lights smoke...

Page 7: ...he axle bearings and the side rod bearings should be lubri cated occasionally with a small amount of Märklin Oil 7149 Replacing the light bulbs Front rear lanterns Remove the ring around the lantern lens Carefully pry the lens away from the lantern Using tweezers remove and replace the bulb Reassemble Cab light Using tweezers remove and replace the bulb Replacing the smoke generator Pull the safet...

Page 8: ...ontinu DC 0 24 V Interface pour l installation d un décodeur DCC Conseil Pour ce modèle utilisez un régulateur de marche avec courant moteur supérieur à 1 A Commutateur de mode d exploitation Le sélecteur d alimentation à quatre positions placé dans la cabine du conducteur Img 1 permet de procéder aux sélections suivantes Pos 0 Alimentation coupée Pos 1 Alimentation de l éclairage et du générateur...

Page 9: ...des essieux et les articulations des bielles sont à graisser par intervalles quelques gouttes d huile Märklin 7149 Remplacement des ampoules Feux avant arrière Déposer l anneau de la lentille de la lanterne Sortir avec précaution la lentille de la lanterne À l aide de pincettes enlever et remplacer l ampoule Remonter le tout Éclairage de la cabine Enlever et remplacer l ampoule en utilisant des pi...

Page 10: ...10 Bild 1 Betriebsarten Schalter Fig 1 Power control switch Img 1 Modes d exploitation 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 Bild 2 Mehrzweck Steckdose Fig 2 Multi purpose socket Img 2 Douille à usages multiples ...

Page 11: ...heitsabdeckung Fig 3 Removing the safety cover Img 3 Retrait du capot de securité Bild 4 Ausbau des Dampfentwickler Verbinden der Kabel Fig 4 Removing the smoke generator Connecting the wires Img 4 Raccordement des câbles Engrenage ...

Page 12: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Reviews: