background image

4

Sicherheitshinweise 

•  Das Modell darf nur mit einem dafür bestimmten 

 

Betriebssystem eingesetzt werden. 

•   Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, 

 

die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.

•  Das Modell darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt 

werden. 

•  Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der 

Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. 

•  Nicht für Kinder unter 15 Jahren. 

•  

ACHTUNG!

 Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. 

Wichtige Hinweise 

•   Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes 

und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des 

Produktes mitgegeben werden.

•   Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an 

Ihren LGB-Fachhändler. 

•  Wartung, Instandhaltung und Reparaturen dürfen nur 

durch Erwachsene durchgeführt werden. 

•   www.maerklin.com/en/imprint.html 

Funktionen 

•   Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleich-

strom-Systemen mit herkömmlichen LGB-Gleichstrom-

Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V). 

•   Schnittstelle zum Einbau eines DCC-Decoders. 

Hinweis: Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit 

mehr als 1 A Fahrstrom. 

Betriebsartenschalter 

Mit dem vierstufigen Betriebsarten-Schalter im Führerstand 

(Bild 1) kann folgendes ausgewählt werden: 

Pos. 0  

Lok stromlos abgestellt 

Pos. 1  

Beleuchtung und Dampfentwickler eingeschaltet

Pos. 2  

Lokmotor, Dampfentwickler und Beleuchtung 

eingeschaltet 

Pos. 3  

wie Position 2 

Mehrzwecksteckdose 

Das Modell hat eine Mehrzweck-Steckdose für Flachstecker 

hinten an der Lok (Bild 2). Über die Steckdose können Sie 

LGB-Wagen mit Beleuchtung oder mit Geräuschelektronik an 

die Gleisspannung anschließen.

Mehrzugsystem 

Das Modell ist mit einer Digital-Schnittstelle zum Anschluss 

eines DCC-Decoders mit 1-Ampere ausgestattet. Auf der 

Decoder-Schnittstelle befindet sich eine Brücke. Die Brücke 

abziehen und statt dessen den Decoder anschließen. 

Es wird empfohlen, den MZS-Decoder III zu verwenden, 

dessen Stecker direkt auf die Schnittstelle passt. Wir emp

-

fehlen, den Decoder in der LGB-Service-Abteilung einbauen 

zu lassen. 

Wenn der Decoder in die Lok eingebaut ist, ist der Betriebs-

artenschalter funktionslos. 

Summary of Contents for 25701

Page 1: ...Modell der Dampflok BR 99 7818 25701 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...andhaltung 5 Bilder 10 Table of Contents Page Safety Notes 6 Important Notes 6 Functions 6 Information about operation 6 Service and maintenance 7 Figures 10 Sommaire Page Remarques importantes sur la sécurité 8 Information importante 8 Fonctionnement 8 Remarques sur l exploitation 8 Entretien et maintien 9 Images 10 ...

Page 4: ...DC 0 24 V Schnittstelle zum Einbau eines DCC Decoders Hinweis Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit mehr als 1 A Fahrstrom Betriebsartenschalter Mit dem vierstufigen Betriebsarten Schalter im Führerstand Bild 1 kann folgendes ausgewählt werden Pos 0 Lok stromlos abgestellt Pos 1 Beleuchtung und Dampfentwickler eingeschaltet Pos 2 Lokmotor Dampfentwickler und Beleuchtung eingeschaltet P...

Page 5: ...en Märklin Öl 7149 ölen Austauschen der Glühlampen Lampen vorne hinten Den Ring außen am Lampenglas entfernen Vorsichtig das Glas von der Laterne hebeln Mit einer Pinzette die eingesteckte Glühlampe aus der Fassung ziehen Neue Glühlampe einsetzen Modell wieder zusam menbauen Innenbeleuchtung Glühlampe mit einer Pinzette aus der Fassung ziehen Neue Glühlampe einstecken Austauschen des Dampfentwickl...

Page 6: ...stems with conventional LGB DC train controllers or power packs DC 0 24 volts Interface for installation of DCC Note Use a locomotive controller with more than 1 amp of train current for this model Mode of Operation Switch The four way operating mode selector in the cab Fig 1 allows selection of the following Pos 0 All power off Pos 1 Power to lights and smoke generator Pos 2 Power to lights smoke...

Page 7: ...he axle bearings and the side rod bearings should be lubri cated occasionally with a small amount of Märklin Oil 7149 Replacing the light bulbs Front rear lanterns Remove the ring around the lantern lens Carefully pry the lens away from the lantern Using tweezers remove and replace the bulb Reassemble Cab light Using tweezers remove and replace the bulb Replacing the smoke generator Pull the safet...

Page 8: ...ontinu DC 0 24 V Interface pour l installation d un décodeur DCC Conseil Pour ce modèle utilisez un régulateur de marche avec courant moteur supérieur à 1 A Commutateur de mode d exploitation Le sélecteur d alimentation à quatre positions placé dans la cabine du conducteur Img 1 permet de procéder aux sélections suivantes Pos 0 Alimentation coupée Pos 1 Alimentation de l éclairage et du générateur...

Page 9: ...des essieux et les articulations des bielles sont à graisser par intervalles quelques gouttes d huile Märklin 7149 Remplacement des ampoules Feux avant arrière Déposer l anneau de la lentille de la lanterne Sortir avec précaution la lentille de la lanterne À l aide de pincettes enlever et remplacer l ampoule Remonter le tout Éclairage de la cabine Enlever et remplacer l ampoule en utilisant des pi...

Page 10: ...10 Bild 1 Betriebsarten Schalter Fig 1 Power control switch Img 1 Modes d exploitation 0 1 2 3 0 1 2 3 0 1 2 3 Bild 2 Mehrzweck Steckdose Fig 2 Multi purpose socket Img 2 Douille à usages multiples ...

Page 11: ...heitsabdeckung Fig 3 Removing the safety cover Img 3 Retrait du capot de securité Bild 4 Ausbau des Dampfentwickler Verbinden der Kabel Fig 4 Removing the smoke generator Connecting the wires Img 4 Raccordement des câbles Engrenage ...

Page 12: ...rent legal requirements regarding electro magnetic compatibility this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incurred for this ...

Reviews: