marinco SPLR-1 Instructions Manual Download Page 8

8

502-2 & 503-2   instructions

Mode d’emploi

marinco.com

Installation et utilisation des 

télécommandes de projecteur Precision

L’installation nécessite :

•  Deux (2) vis à tête cylindrique bombée n° 6 en acier 

inoxydable (type et longueur en fonction de la surface  
de montage)
  

•  Deux (2) connecteurs bout à bout n° 16 AWG

Montage de la télécommande de pont câblée et sans fil
1.  Toutes les télécommandes sont classées IP54 pour la 

résistance à l’eau.  

2.   Choisir un emplacement de fixation en fonction du joint fourni 

avec la télécommande (le grand trou doit être vers le haut).  

3.  Percer des trous de dimension correcte pour les vis de 

fixation. Les trous à travers les télécommandes sont prévus 
pour des vis à tête cylindrique n° 6. La longueur et le type  
de filetage devront être déterminés en fonction de l’installation 
considérée. Retirer les 2 capuchons de vis et les mettre  
de côté.  

4.  Percer le trou pour câblage. On notera que le trou doit être de 

16 mm (5/8 po) pour que l’appareil repose à plat.

5. 

La télécommande de pont sans fil nécessite une 
alimentation électrique de 12 V ou 24 V. 

La télécommande 

de pont câblée ne nécessite pas d’alimentation électrique 
locale mais utilise les conducteurs violet et jaune qui 
raccordent le projecteur à la télécommande. Ces deux 

conducteurs assurent l’alimentation de la télécommande et 
la commande du projecteur. Les bornes de la télécommande 
acceptent des fils de 16 AWG à 26 AWG. Le couple de 
serrage maximal des bornes est de 2,21 po-lb (0,25 Nm).

6.  Tirer les fils par le dessous à travers le trou percé dans la 

surface et le joint.  

7. 

Pour la télécommande de pont sans fil, raccorder les fils 
de l’alimentation électrique aux bornes positive (+) et négative 
(-) de la télécommande. 

Pour la télécommande de pont 

câblée, raccorder les 2 fils du projecteur. Le fil jaune doit être 
raccordé à la borne (+) et le fil violet à la borne (-). Le couple 
de serrage maximal des bornes est de 2,21 po-lb (0,25 Nm).

8.  Placer la télécommande à l’emplacement souhaité, aligner les 

trous et serrer.

9.  Poser les capuchon de vis sur la télécommande pour masquer 

les vis.  

Appariement d’une télécommande sans fil fixe ou portable 

au projecteur  
1.  Couper l’alimentation électrique du projecteur.  
2.  Mettre la télécommande sous tension. Tenir le bouton 

d’alimentation de la télécommande enfoncé.  

3.  Tout en tenant le bouton d’alimentation enfoncé, mettre le 

projecteur sous tension.  

Summary of Contents for SPLR-1

Page 1: ...urple and yellow wires connecting from the spotlight to the remote These two wires will supply the remote with power and control the spotlight The terminals on the remote can handle a 16 AWG to 26 AWG wire Maximum torque on the terminals is 2 21 in lbs 25 nm 6 Feed wires through drilled surface hole and gasket from below 7 For the wireless bridge remote attach the power source wires to the remote ...

Page 2: ... inserting the battery in an SPLR 1 remote or connecting power to an SPLR 2 remote 5 For 5th spotlight follow instructions above except press and hold the power button AND the LEFT button while inserting the battery in an SPLR 1 remote or connecting power to an SPLR 2 remote Programming the remote when mounting the spotlight up side down NOTE This procedure reverses the directional buttons on the ...

Page 3: ...25 H x 75 D 88mm x 57mm x 19mm Weight 2 12 oz 60g 2 82 oz 80g 2 12 oz 60g Housing material UV resistant PC ASA UV resistant PC ASA UV resistant PC ASA Button material Silicone glow in the dark Silicone glow in the dark Silicone glow in the dark Wire 16AWG 24AWG Operating temp range 5 F to 113 F 15 C to 45 C 5 F to 113 F 15 C to 45 C 5 F to 113 F 15 C to 45 C IP Rating IP54 IP56 IP54 There is no wi...

Page 4: ...lle fois ou sur un bouton fléché pour arrêter le balayage Power on off Encendido y apagado Alimentation marche arrêt Speed Control Pressing this button will allow you to change speed of the light SOS and Sweep Angle function Control de velocidad Presionar este botón le permitirá cambiar la velocidad de la luz el SOS y la función del ángulo de barrido Commande de vitesse Appuyer sur ce bouton pour ...

Page 5: ... Si va a montar el control remoto puente inalámbrico necesitará una fuente de energía de 12 V o 24 V Si va a montar el control remoto puente conectado por cableado permanente no necesitará una fuente de energía local y en su lugar puede usar los cables púrpura y amarillo que van desde el reflector hacia el control remoto Estos dos cables le proporcionarán energía al control remoto y controlarán el...

Page 6: ...nergía a un control remoto SPLR 2 4 Para el cuarto reflector siga las instrucciones mencionadas anteriormente pero mantenga presionado el botón de encendido Y el botón ABAJO mientras inserta la batería en un control remoto SPLR 1 o conecta la energía a un control remoto SPLR 2 5 Para el quinto reflector siga las instrucciones mencionadas anteriormente pero mantenga presionado el botón de encendido...

Page 7: ...l de la carcasa PC ASA resistente a rayos UV PC ASA resistente a rayos UV PC ASA resistente a rayos UV Material del botón Silicona fosforescente Silicona fosforescente Silicona fosforescente Cable 16AWG 24AWG Margen de temp de funcionamiento 5 F to 113 F 15 C to 45 C 5 F to 113 F 15 C to 45 C 5 F to 113 F 15 C to 45 C Clasificación IP IP54 IP56 IP54 No se necesita un cableado proveniente del refle...

Page 8: ...ommande de pont câblée ne nécessite pas d alimentation électrique locale mais utilise les conducteurs violet et jaune qui raccordent le projecteur à la télécommande Ces deux conducteurs assurent l alimentation de la télécommande et la commande du projecteur Les bornes de la télécommande acceptent des fils de 16 AWG à 26 AWG Le couple de serrage maximal des bornes est de 2 21 po lb 0 25 Nm 6 Tirer ...

Page 9: ... alimentation ET le bouton fléché BAS enfoncés tout en mettant la pile en place télécommande SPLR 1 ou en raccordant l alimentation électrique télécommande SPLR 2 5 Pour le cinquième projecteur suivre les instructions ci dessus mais en tenant le bouton d alimentation ET le bouton fléché GAUCHE enfoncés tout en mettant la pile en place télécommande SPLR 1 ou en raccordant l alimentation électrique ...

Page 10: ... 19mm Poids 60g 80g 60g Matériau du boîtier PC ASA résistant aux UV PC ASA résistant aux UV PC ASA résistant aux UV Matériau des boutons Silicone phosphorescent Silicone phosphorescent Silicone phosphorescent Conducteur 16AWG 24AWG Plage de temp d exploitation 5 F to 113 F 15 C to 45 C 5 F to 113 F 15 C to 45 C 5 F to 113 F 15 C to 45 C Catégorie IP IP54 IP56 IP54 Aucun câblage nécessaire entre le...

Page 11: ...información y guías de instalación visite nuestro sitio web marinco com Para obtener GRATIS un catálogo comuníquese con su distribuidor local o visite marinco com Pour de plus amples renseignements et les guides d installation visitez notre site Web marinco com Pour recevoir GRATUITEMENT le catalogue adressez vous au concessionnaire local ou visitez Marinco com ...

Page 12: ...tour du joint Screw hole diameter to suit mounting screw Diámetro del orificio del tornillo para que quepa el tornillo de montaje Diamètre de trou de vis en fonction de la vis de fixation 15 9 5 8 0 63 47 0 1 85 74 0 2 91 88 0 REF 3 46 57 0 REF 2 24 28 5 REF 1 12 15 0 0 59 marinco com ZX448 MAR_TL_031_0515 ...

Reviews: