MarelliMotori M8B 315 Instructions And Safety Information Download Page 39

ESPAÑOL

39

Si la máquina presenta anomalías de funcionamiento (tensión suministrada demasiado alta o demasiado baja, aumento de las
temperaturas, ruidos, vibraciones), informe de inmediato al personal de mantenimiento.

 ATENCION.- En el presente manual están incorporados los autoadhesivos relativos a las indicaciones para la seguridad

de las máquinas. La aplicación de estos adhesivos se debe efectuar por parte del instalador, siguiendo las indicaciones
contenidas en adhesivos mismos.

1. DESCRIPCIÓN

El presente manual contiene instrucciones relativas a generadores sincrónicos trifásicos de la serie M8B. Los datos técnicos y las
características de fabricación de dichos generadores se especifican en el catálogo correspondiente.
Para un correcto funcionamiento y uso de los generadores es necesario leer detrenidamente las instrucciones contenidas en este
documento.

Los generadores M8B son generadores sincrónicos sin escobillas autoexcitados y autorregulados que se fabrican de conformidad con
la norma IEC 34-1.

Grado de protección – Características

El grado de protección y las características nominales figuran en la placa.

Frecuencia

 

Estos generadores están proyectados para funcionar con frecuencias de 50 ó 60 Hz, tal como indica la placa. Para que

puedan funcionar correctamente con uno u otro valor es indispensable comprobar que el regulador de tensión esté calibrado
correctamente para el uso previsto y verificar que dicho uso sea compatible con los datos de la placa.

Accesorios

Dependiendo del pedido efectuado los generadores pueden estar dotados de diferentes accesorios.

2. TRANSPORTE Y DEPÓSITO EN ALMACÉN

El generador se entrega listo para instalar. Se recomienda examinarlo cuidadosamente al recibirlo con el fin de verificar que no haya
sufrido daños durante el transporte.  Si se observan daños visibles es preciso denunciarlos directamente al transportista y a Marelli
Motori.

 Los generadores cuentan con argollas que sirven para levantarlos y transportarlos. Estas argollas son adecuadas para

levantar solamente el generador y no se deben utilizar para levantar el grupo completo. Utilice medios de elevación
adecuados y evite las oscilaciones de la carga.
Levante el generador hasta la altura mínima indispensable para el traslado, ya que no siempre es posible garantizar que se
mantenga sobre un plano horizontal.
Verificar que se disponga de medios de elevación adecuados para el peso del generador y se hayan adoptado todas las
normas de seguridad.

Si el generador no se pone inmediatamente en servicio, deberá ser almacenado en un lugar cubierto, limpio, seco y sin vibraciones.
Si permanece durante largo tiempo en un local húmedo, seque los bobinados antes de la puesta en marcha.
Los cojinetes de rodillos no requieren mantenimiento durante el periodo de almacenaje; la rotación periódica del eje contribuirá a
prevenir la corrosión por contacto y el endurecimiento de la grasa.

3. INSTALACIÓN Y PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

3.1. Controles preliminares

 Antes de realizar la instalación:

- compruebe que los datos de la placa correspondan a las características de la máquina a la que se incorporará el

generador

- elimine la pintura protectora de todas las superficies de acoplamiento, tales como las superficies de juntas y bridas

(y la parte saliente del eje en los generadores con dos apoyos).

 

Los generadores con un solo apoyo trasero se suminìstran con una grapa de fijación para el transporte.

Antes de instalarlo, quite la grapa.

3.2. Prueba de aislamiento

Si el alternador ha permanecido inactivo durante un largo tiempo, es necesario realizar una prueba de aislamiento haciendo masa en
los bobinados del estator antes de la puesta en marcha.
Antes de realizar esta prueba, desconecte los reguladores de tensión (RAT u otros reguladores).
Si el resultado de la prueba realizada con un ohmímetro (u otro instrumento similar) muestra que la resistencia de aislamiento hacia
masa es inferior a 5 megaohmio, seque el alternador y repita la prueba.

Summary of Contents for M8B 315

Page 1: ...strom Synchrongeneratoren Generadores sincronos trifases Istruzioni e avvertenze sulla sicurezza Instructions and safety information Instructions et avertissement pour la s curit Betribsanleitung und...

Page 2: ...po della macchina codice completo della macchina numero di matricola PERICOLO Le macchine elettriche rotanti sono macchine che presentano parti pericolose in quanto poste sotto tensione o dotate di mo...

Page 3: ...il sollevamento e la movimentazione del generatore usare gli appositi golfari I golfari disponibili sul generatore sono adatti al sollevamento del solo generatore e non devono essere utilizzati per i...

Page 4: ...cificarlo in ordine vengono allora forniti anche i ponti per il collegamento in morsettiera Inoltre necessario che nel cambio di collegamento da stella a triangolo venga verificato il collegamento del...

Page 5: ...acconsente un lungo periodo di funzionamento Tale periodo ha una durata in condizioni normali d uso di circa 10 000 ore o 2 anni di utilizzo in condizioni normali Per i generatori M8B 500 entrambi i...

Page 6: ...sario un opportuno distanziale in modo che i cavi non siano sottoposti a compressioni Operazioni di smontaggio dal lato accoppiamento Per i generatori bisupporto Smontare il giunto dall albero e togli...

Page 7: ...dell intervento della protezione per bassa frequenza Normalmente tarato per ridurre l eccitazione quando la velocit scende oltre il 10 sotto la velocit nominale relativa a 50Hz Tagliando il ponte tra...

Page 8: ...C rendono disponibile un contatto normalmente chiuso per 250 V 5 A Questo dispositivo non agisce sulla regolazione di tensione RDT 5 2 Reostato per la regolazione a distanza della tensione Per tutti...

Page 9: ...da un trasformatore di corrente e da una scheda elettronica e costituisce un dispositivo per la sovraeccitazione in caso di bruschi sovraccarichi o in caso di corto circuito Il trasformatore amperome...

Page 10: ...to c Fusibile interrotto d Guasto del RDT e Guasto del dispositivo Varicomp se presente a Controllo del numero di giri freq b Ruotare il potenziometro finch la tensione non si riporta al valore nomina...

Page 11: ...een issued for the purpose of ensuring safety Machines built to customer specifications or with constructional differences may differ in detail from the generators described herein If you encounter an...

Page 12: ...ion heaters thermistors etc 2 TRANSPORT AND STORAGE The generator is shipped ready for installation It should be carefully inspected on arrival in order to verify if damage has occurred during transpo...

Page 13: ...housing Furthermore it is necessary to check the dimensions of the coupling and of the flange on the generator 3 6 Electrical connection Standard generators are supplied with 6 leads Terminal arrange...

Page 14: ...ng type The regreasing devices are according to UNI 7662 Lubrication interval is 4 000 hours with 50 grams of grease The N D End bearing is prelubricated the first filling of grease is sufficient for...

Page 15: ...aft end in order not to press those cables Dismantling operations on D E side Remove the guard protecting the generator at the D E side 49 For two bearing generators Remove the key 223 from the shaft...

Page 16: ...ator It allows a wide range of voltage setting i e between 350 and 470 V or between 170 and 260 V depending on winding connections In case of resetting this potentiometer the voltage has to be set wit...

Page 17: ...heostat can be inserted between the auxiliary terminals P and Q FAST ON terminals of the AVR after having removed the short circuiting bridge The external rheostat has to be inserted with its wiper in...

Page 18: ...The current transformer is normally short circuited and it does not act on excitation in normal operation conditions The current transformer is only inserted if the output voltage drops below 70 of r...

Page 19: ...than rated b Voltage potentiometer unset c Fuse blown d Faulty regulator a Check rpm frequency b Rotate the potentiometer until the voltage reaches the rated value c Replace the fuse with spare d Disc...

Page 20: ...hine code complet de la machine numero d immatriculation DANGER Les machines electriques tournantes sont potentiellement dangereuses car elles pr sentent des pi ces sous tension ou en mouvement pendan...

Page 21: ...gnal s par crit au transporteur dans les d lais pr vus par la loi et ventuellement a Marelli Motori Pour le levage et le d placement de l alternateur utiliser les anneaux de levage Les anneaux de leva...

Page 22: ...rnateur 3 6 Connexions electriques Les boites bornes standards permettent les connexions avec 6 terminaux Il est normalement possible de r aliser les connexions toile avec neutre et triangle selon les...

Page 23: ...ra v rifier que l alternateur fonctionne r guli rement sans bruit ou vibrations anormales signes de d gats sur les roulements les donn es de fonctionnement sont correctes l entr e d air ne soit pas ob...

Page 24: ...ui fixe la valve de lubrification tournante 143 l arbre et extraire la valve Dans le cas o il faudrait d monter enti rement le palier L O 202 utiliser un extracteur adapt en faisant attention ce que l...

Page 25: ...on ne devra pas exc der de plus de 5 la valeur de tension indiqu e sur la plaque signal tique Si vous voulez obtenir une r gulation plus fine ou bien contr ler distance la tension ou encore limiter la...

Page 26: ...inale Le rh ostat doit avoir une r sistance d environ 1 000 Ohms et une puissance minimale de 2 W 5 3 Commande manuelle En cas d avarie du r gulateur de tension il est possible d utiliser l alternateu...

Page 27: ...formateur de courant est courcircuit en conditions de charge normale de mani re ne pas influer sur la r gulation Il est ins r uniquement lorsque la tension de sortie tombe en dessous de 70 de sa valeu...

Page 28: ...iom tre jusqu ce que l on obtienne la tension nominale c Changer le fusible d D connecter le r gulateur de tension et le remplacer e Contr ler le dispositif Varicomp si present et ventuellement le rem...

Page 29: ...Sicherheit erlassen wurden Maschinen in Sonderausf hrungen oder mit baulichen Varianten k nnen im Detail von der Beschreibung abweichen Bei Schwierigkeiten bitte Kontakt zu einer der Serviceorganisat...

Page 30: ...tsprechenden Frequenz muss berpr ft werden ob die Einstellungen am Spannungsreglers f r den vorgesehenen Betrieb korrekt vorgenommen wurden und der Betrieb entsprechend den Daten auf dem Typenschild m...

Page 31: ...nd Motor drehschwingungstechnisch kompatibel sind Zur Durchf hrung einer eventuellen Drehschwingungsberechnung kundenseitig kann MarelliMotori Zeichnungen der Rotoren zur Verf gung stellen Bei Einsatz...

Page 32: ...zu verhindern 4 1 Inspektions und Wartungsabst nde Die Abst nde der Inspektionen k nnen von Fall zu Fall variieren je nach Wichtigkeit der Anlage sowie Umwelt und Einsatzbedingungen Als generelle Rege...

Page 33: ...119 danach Entfernen der Gleichrichterscheibe Danach die beiden Anschlussleitungen f r den Erregerstator rot und blau im Zusatz Klemmenkasten auf dem Erregerstator abklemmen Um den Erregerstator 110...

Page 34: ...ON Verbindungen mit den Klemmen des Generators sowie der Erregermaschine verbunden Verwendung der Potentiometer STAB Potentiometer f r die Einstellung der Stabilit t Durch Drehung im Uhrzeigersinn wir...

Page 35: ...ssen und kann f r externe Befehle wie z B Alarm oder Abschaltung verwendet werden 5 2 Spannungs Fernsollwertsteller Ein Fernpotentiometer kann bei allen Generatoren an die Anschl sse P und Q FAST ON A...

Page 36: ...Komponenten der Varicomp Elektronik und dem Varicomp Stromwandler TA Bei direkter Zuschaltung von grossen Verbrauchern sowie bei Kurzschluss unterst zt das Varicomp den Spannungsregler und somit die E...

Page 37: ...c Schmelzsicherung unterbrochen d Spannungsregler defekt e Varicomp defekt wenn vorhanden Drehzahl kontrollieren Frequenz b Potentiometer so weit verstellen bis die Nennspannung erreicht wird c Schmel...

Page 38: ...os componentes de las m quinas el ctricas giratorias resultan peligrosos durante el funcionamiento ya que est n sometidos a tensi n o dotados de movimiento por lo tanto su uso indebido la eliminaci n...

Page 39: ...y a Marelli Motori Los generadores cuentan con argollas que sirven para levantarlos y transportarlos Estas argollas son adecuadas para levantar solamente el generador y no se deben utilizar para levan...

Page 40: ...so se desee expresamente la conexi n a triangulo se beber especificarlo en el pedido vendran tambien suministrados los puentes para la conexi n en la caja de bornas Igualmente es necesario que en el c...

Page 41: ...icaci n se establecen cada 4 000 horas con 50 gramos de grasa Los cojinetes de lado N lado opuesto al acoplamiento se suministran ya lubricados La lubricaci n inicial de los cojinetes ya lubricados ba...

Page 42: ...3 del saliente del eje As mismo saque la chaveta 223 Saque los tornillos de fijaci n de la tapita interior 131 del cojinete Lado D Saque los tornillos que fijan el escudo Lado D 4 a la caja Extraiga e...

Page 43: ...intervenci n en el potenci metro la tensi n no debe modificarse por encima de un 5 respecto a la indicada en la placa Si desea obtener una regulaci n m s precisa regular la tensi n a distancia o incl...

Page 44: ...puente que interrump a la conexi n El potenci metro externo se instala con el cursor en posici n intermedia y a continuaci n se act a sobre el RAT para obtener la tensi n nominal El re stato debe tene...

Page 45: ...nes de carga normal el transformador sufre un cortocircuito para no influir en la regulaci n y se instala en el sistema de regulaci n s lo en caso de que la tensi n descienda por debajo del 70 aproxim...

Page 46: ...ensi n alcance el valor nominal c Cambie el fusible d Desconecte el regulador de tensi n y c mbielo e Inspeccione el dispositivo Varicomp si existe y c mbielo si fuera necesario Tensi n demasiado alta...

Page 47: ...fa on suivante 1 La pose de la plaque auto adh sive doit s effectuer une temp rature ambiante sup rieure 15 C 2 Nettoyer la surface voir fig 1 avec de l alcool attendre qu elle soit parfaitement s che...

Page 48: ...Sincrono Trifase Senza Spazzole Brushless Three Phase Synchronous Generator Alternateur Synchrone Triphas Brushless B rstenlose Drehstrom Synchrongeneratoren Generadores Sincronos Trifases Sin Escobi...

Page 49: ...Sincrono Trifase Senza Spazzole Brushless Three Phase Synchronous Generator Alternateur Synchrone Triphas Brushless B rstenlose Drehstrom Synchrongeneratoren Generadores Sincronos Trifases Sin Escobi...

Page 50: ...Sincrono Trifase Senza Spazzole Brushless Three Phase Synchronous Generator Alternateur Synchrone Triphas Brushless B rstenlose Drehstrom Synchrongeneratoren Generadores Sincronos Trifases Sin Escobi...

Page 51: ...otor excitaci n 110 Statore eccitatrice Exciter stator Stator excitateur Stator der Erregermaschine Estator excitaci n 119 Raddrizzatore Rotating rectifier Redresseur Rotierende Gleichrichterscheibe D...

Page 52: ...terminali M8B 315 Wiring diagram for 6 terminals generators M8B 315 Sch ma de connexion interne des alternateurs 6 bornes M8B 315 Stromlaufplan f r Generatoren mit 6 Leitern M8B 315 Esquemas de conex...

Page 53: ...nals generators with Varicomp optional for M8B 315 Sch ma de connexion interne des alternateurs 6 bornes avec dispositif Varicomp variante sur demande pour M8B 315 Stromlaufplan f r Generatoren mit 6...

Page 54: ...ring diagram for 12 terminals generators optional for M8B 315 Sch ma de connexion interne des alternateurs 12 bornes variante sur demande pour M8B 315 Stromlaufplan f r Generatoren mit 12 Leitern opti...

Page 55: ...agram for 12 terminals generators with Varicomp optional Sch ma de connexion interne des alternateurs 12 bornes avec dispositif Varicomp variante sur demande Stromlaufplan f r Generatoren mit 12 Leite...

Page 56: ...r 119 Redresseur SCHNITTBILD Rotierende Gleichrichterscheibe SECCION Disco rectificador 309 Diode negativ invers 309 Diodo giratorio inverso 310 Diode positiv direkt 310 Diodo giratorio directo 311 be...

Page 57: ...rde kann Ihnen Adressen f r die Wiederaufbereitung und Entsorgung der Materialien bzw f r die korrekte Verfahrensweise nennen 11 RECICLAJE Embalaje Todos los materiales que componen el embalaje son ec...

Page 58: ...Postal Code 116 Sultanate of Oman T 968 692283 F 968 602915 e mail janefki omantel net om ASIA PACIFIC Marelli Motori Asia Pacific FKI Asia Pacific Sdn Bdh Lot 7 Jalan Majistret U1 26 Hicom Glenmarie...

Reviews: