background image

NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI NOS DIABLES ÉLÉVATEURS. POUR 

VOTRE SÉCURITÉ ET POUR GARANTIR UNE MANIPULATION CORRECTE, VEUILLEZ 

LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT TOUTE UTILISATION.
REMARQUE : Toutes les informations présentées dans ce manuel sont basées sur 

les données disponibles au moment de l’impression. Le fabricant se réserve le droit 

de modifier ses produits à tout moment sans préavis et sans encourir de sanctions. 

Veuillez dès lors vous informer auprès du fabricant des éventuelles mises à jour.

Les deux diables élévateurs ont été conçus pour le levage et le déplacement de 

meubles et d’autres objets courants de grande taille. C’est la raison pour laquelle 

leurs supports sont recouverts de caoutchouc mousse pour éviter que les articles 

transportés soient endommagés.
Dans la mesure où ces diables élévateurs comprennent deux unités, il est possible de 

déplacer des objets rectangulaires de différentes longueurs en utilisant un minimum 

d’espace. En raison du poids du meuble sur la plate-forme, celui-ci tient en position 

lorsque les unités sont à la verticale et que le cadre de la plate-forme est en contact 

avec les côtés du meuble.
L’utilisation de la sangle de fixation, qui doit être correctement serrée des deux côtés, 

est impérative.
Les poignées de commande sont orientables à 180°, ce qui signifie que les articles 

peuvent être transportés dans n’importe quelle direction. Pour lever les plates-formes, 

utilisez le levier de la pompe. Ce levier ne doit pas être utilisé pour pousser ou tirer 

les diables élévateurs. Pour abaisser la plate-forme, tournez le détendeur de pression 

manuel du système hydraulique compact dans le sens contraire des aiguilles d’une 

montre. Soyez extrêmement prudent lorsque vous abaissez la plate-forme car la 

vitesse dépend de l’ouverture de la soupape, ainsi que du poids des marchandises 

transportées. Avant de pomper pour lever les plates-formes, tournez la soupape dans 

le sens des aiguilles d’une montre et assurez-vous qu’elle est fermée.
Si vous les utilisez correctement, nos diables élévateurs vous permettront de déplacer 

des armoires, des meubles, etc. de manière rapide et en toute sécurité.

1. Application

2. Spécifications

Modèle 

Capacité

Hauteur de 

levage

Poids net

Taille de la 

plaque de levage

1800kg

600 x 60mm

A170124

250mm

86kg

Summary of Contents for A170124

Page 1: ...ENGLISH HYDRAULIC FURNITURE MOVER 1800 KG User Manual A170124 ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr ...

Page 2: ...reparation 5 Operation 6 Care and Maintenance 7 Parts List and Exploded Figure For lifting height of 250MM A170124 NOTE The Hydraulic Furniture Mover is designed only for moving bulky or heavy objects Any other usage might result in damage to product components or personal injury ...

Page 3: ...the units are standing vertically and the frame of the platform is in contact with its sides The securing strap which has to be fastened correctly on both sides is an additional absolute necessity The steering handles have a full lock of 180 it means that goods can be transported in every direction The platforms are raised by operating the lever of the pump this lever must not be used for pulling ...

Page 4: ...Along the furniture base it is the decisive for the load that a single transport unit can bear across the base for the center of the transport unit and in connection with the height for the moment of tilting that occurs when moving the furniture When in use the height of the center of gravity must not exceed 0 8m The distance of the transport units to one another must not be less than 0 5m and no ...

Page 5: ...vity of the cabinet Place the securing straps in position and tighten them The straps will connect both units and when used correctly prevent them from slipping out of their position Here the strap ends must be under direct tension that is the straps must not be pulling round the edge of a cabinet etc If necessary an additional strap surrounding it must be employed This must be fed through the str...

Page 6: ...ing Frame 1 07 Cargo Lashings 1 08B Supporting Frame 1 09 Nylon Washer 2 10 Cylindrical Spring Pin Ф6 30 2 11 Handle Assy 2 12 Hand Tube 1 13 Split Ring 9 2 14B Hydraulic Jack 1 15 Screw M6 20 2 16B Split Ring 8 2 17B Pin 1 18 Dust proof Ring 2 19 Bearing 8204 2 20B Supporting Rod 2 21 Screw M12 85 2 22 Washer 12 2 23 Spring washer 12 2 24 Nut M12 2 25 Bushing 4 26 Bushing 2 27 Bearing 2 28 Wheel ...

Page 7: ...NEDERLANDS HYDRAULISCHE HEF STEEKWAGEN MET EEN LAADVERMOGEN VAN 1800 KG Gebruikershandleiding A170124 ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr ...

Page 8: ...ng 6 Onderhoud 7 Lijsten van onderdelen explosietekeningen Voor een hefhoogte van 250mm A170124 OPMERKING De hydraulische hef en steekwagen dient enkel voor het verplaatsen van grote of zware voorwerpen Elke andere toepassing kan leiden tot schade aan de onderdelen of persoonlijke verwondingen ...

Page 9: ...oudt hij zichzelf op zijn plaats als de eenheden verticaal staan en het frame van het plateau de zijkanten raakt De klembeugel die op de juiste manier aan beide kanten moet worden vastgemaakt is een bijkomende absolute vereiste De stuurhandvaten kunnen 180 worden gedraaid wat betekent dat ladingen in alle richtingen kunnen worden vervoerd De plateaus worden opgeheven door de hefboom van de pomp te...

Page 10: ... lading die één transporteenheid kan dragen over het voetstuk voor het midden van de transporteenheid en in verband met de hoogte op het moment van overhellen dat plaatsvindt als het meubel wordt verplaatst Als u het toestel gebruikt mag het zwaartepunt niet hoger dan 0 8 m zijn De afstand tussen de transporteenheden mag niet minder dan 0 5 m en niet meer dan 4 0 m zijn meubilair van de klembeugel...

Page 11: ...erbinden beide eenheden en als ze correct worden gebruikt verhinderen ze dat de eenheden van hun plaats schuiven Hier moeten de einden van de klembeugels onder directe spanning staan dat wil zeggen de klembeugels mogen niet om de rand van een kast enz trekken Gebruik indien nodig een bijkomende klembeugel die errond zit Dit moet door de lussen van de beugels op de eenheden Het overhangend gedeelte...

Page 12: ... 1 07 Formeelhaak van de lading 1 08B Ondersteunend geraamte 1 09 Nylon borgring 2 10 Cilindrische verende stiftФ6X30 2 11 Ass handgreep 2 12 Handvat 1 13 Sleufring 9 2 14B Hydraulische vijzel 1 15 Schroef M6X20 2 16B Sleufring 8 2 17B Pin 1 18 Stofdichte ring 2 19 Lager 8204 2 20B Ondersteunende stang 2 21 Schroef M12X85 2 22 Borgring 12 2 23 Klemring 12 2 24 Moer M12 2 25 Een bus aanbrengen 4 26...

Page 13: ...FRANÇAIS LES 2 DIABLES ÉLÉVATEURS 1 800 KG Manuel de l utilisateur A170124 ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr ...

Page 14: ...nt 6 Soins et entretien 7 Liste des pièces et vue éclatée En cas de hauteur de levage de 250 mm A170124 REMARQUE Les deux diables élévateurs sont uniquement conçus pour déplacer des objets lourds ou volumineux Toute autre utilisation risque d entraîner des dommages aux éléments du produit ou des blessures corporelles ...

Page 15: ...ion lorsque les unités sont à la verticale et que le cadre de la plate forme est en contact avec les côtés du meuble L utilisation de la sangle de fixation qui doit être correctement serrée des deux côtés est impérative Les poignées de commande sont orientables à 180 ce qui signifie que les articles peuvent être transportés dans n importe quelle direction Pour lever les plates formes utilisez le l...

Page 16: ...it être prise en compte en connexion avec la hauteur au moment où le meuble est incliné en vue d être déplacé La hauteur du centre de gravité ne doit pas dépasser 0 8 m La distance entre les unités de transport doit être comprise entre 0 5 m et 4 m pour permettre l utilisation des sangles de fixation 4 6 N utilisez jamais cet équipement pour une opération de remorquage par un véhicule Avant toute ...

Page 17: ...tés des sangles doivent être sous tension directe Autrement dit les sangles ne doivent pas être placées autour des bords d un meuble etc Si nécessaire utilisez une sangle supplémentaire Insérez celle ci dans les boucles pour sangles présentes sur les unités Le surplomb maximum ne doit cependant pas être supérieur à 200 mm Pompez pour lever la plate forme d environ 1 cm et vérifiez attentivement qu...

Page 18: ...ines pour charge 1 08B Cadre de soutien 1 09 Rondelle en nylon 2 10 Goupille à ressort cylindrique Ф6x30 2 11 Ensemble poignée 2 12 Tube de poignée 1 13 Bague fendue 9 2 14B Vérin de levage hydraulique 1 15 Vis M6 x 20 2 16B Bague fendue 8 2 17B Goupille 1 18 Bague anti poussières 2 19 Roulement 8204 2 20B Tige de soutien 2 21 Vis M12 x 85 2 22 Rondelle 12 2 23 Rondelle à ressort 12 2 24 Écrou M12...

Page 19: ...ITALIANO CARRELLI ELEVATORI ACCOPPIATI PORTATA 1800 KG Manuale dell utente A170124 ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr ...

Page 20: ...utenzione 7 Elenco dei componenti e figura esplosa Per un altezza di sollevamento di 250 mm A170124 NOTA I carrelli elevatori accoppiati sono studiati solo per la movimentazione di oggetti ingombranti o pesanti Qualsiasi altro utilizzo può comportare danni ai componenti del prodotto o lesioni alla persona ...

Page 21: ...izione quando i carrelli sono verticali e il telaio della piattaforma è a contatto con i lati dell oggetto trasportato La cinghia di fissaggio che deve essere fissata correttamente su entrambi i lati è un accessorio di assoluta necessità Le maniglie di guida possono essere ruotate di 180 il che significa che è possibile trasportare gli articoli in qualsiasi direzione Per sollevare le piattaforme u...

Page 22: ...essenziale per determinare il carico che può sostenere un singolo carrello e che deve essere preso in considerazione insieme all altezza quando il mobile viene inclinato per essere spostato Durante l uso l altezza del baricentro non deve superare 0 8 m La distanza tra i carrelli non deve essere inferiore a 0 5 m e non deve superare 4 0 m per consentire l uso delle cinghie di fissaggio 4 6 Non cons...

Page 23: ... baricentro dell armadio Sistemare le cinghie di fissaggio nella corretta posizione e serrarle Le cinghie collegano i due carrelli e se utilizzate correttamente impediscono a questi di spostarsi Le estremità delle cinghie devono essere in tensione diretta ovvero non devono essere avvolte intorno ai bordi di un armadio ecc Se necessario utilizzare una cinghia aggiuntiva intorno al mobile inserendol...

Page 24: ...nto 1 07 Ancoraggio di carico 1 08B Telaio di supporto 1 09 Rondella di nylon 2 10 Perno a molla cilindrico Ф6 30 2 11 Gruppo maniglia 2 12 Tubo della maniglia 1 13 Anello a copiglia 9 2 14B Martinetto idraulico 1 15 Vite M6 20 2 16B Anello a copiglia 8 2 17B Perno 1 18 Anello parapolvere 2 19 Cuscinetto 8204 2 20B Asta di supporto 2 21 Vite M12 85 2 22 Rondella 12 2 23 Rondella a molla 12 2 24 Da...

Page 25: ...PORTUGUÊS PORTA CARGAS EMPILHADOR GEMINADO DE 1800 KG Manual do Utilizador A170124 ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE França www manutan fr ...

Page 26: ...idado e Manutenção 7 Lista de peças e Imagem explodida Para altura de elevação de 250MM A170124 NOTA O porta cargas empilhador geminado foi projetado apenas para deslocar objetos pesados ou volumosos Qualquer outra utilização pode resultar em danos aos componentes do produto ou lesões pessoais ...

Page 27: ...em na vertical e a estrutura da plataforma estiver em contacto com as suas laterais A cinta de fixação a qual tem de estar corretamente apertada em ambos os lados é uma um acessório adicional de absoluta necessidade As pegas de direção possuem um bloqueio completo de 180 o que significa que as mercadorias podem ser transportadas em todas as direções As plataformas são elevadas através da utilizaçã...

Page 28: ...rga que uma unidade de transporte única a possa suportar em toda a base no centro da unidade de transporte e em relação à altura para o momento da inclinação que ocorre quando se desloca o mobiliário Quando em utilização a altura do centro de gravidade não deve ultrapassar 0 8 m A distância de uma unidade de transporte para a outra não deve ser inferior a 0 5 m e nunca superior a 4 0 m com forneci...

Page 29: ...o de gravidade do armário Coloque as cintas de fixação na posição correta e aperte as As cintas irão ligar as duas unidades e quando utilizadas corretamente impedi las de sair da sua posição Aqui as extremidades da cinta devem estar sob tensão direta isto é as cintas não devem estar a puxar nas extremidades de um armário etc Se necessário deve ser utilizada uma cinta adicional em seu redor Estas d...

Page 30: ... de elevação 1 07 Cintas de carga 1 08B Estrutura de apoio 1 09 Anilha de nylon 2 10 Pino de mola cilíndrico Ф6 30 2 11 Conj de pega 2 12 Tubo de pega 1 13 Anel bipartido 9 2 14B Macaco hidráulico 1 15 Parafuso M6 20 2 16B Anel bipartido 8 2 17B Pino 1 18 Anel anti pó 2 19 Rolamento 8204 2 20B Haste de apoio 2 21 Parafuso M12 85 2 22 Anilha 12 2 23 Anilha de pressão 12 2 24 Porca M12 2 25 Bucha 4 ...

Page 31: ...SVENSKA HYDRAULISK MÖBELTRANSPORTÖR 1800 KG Bruksanvisning A170124 ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Frankrike www manutan fr ...

Page 32: ... förberedelser 5 Drift 6 Skötsel och underhåll 7 Sprängskiss och reservdelslista För lyfthöjd 250 mm A170124 OBS Den hydrauliska möbeltransportören är endast avsedd för att flytta tunga eller skrymmande föremål All annan användning kan leda till att enhetens komponenter eller användare skadas ...

Page 33: ...å plattformen står det kvar i positionen när enheterna står vertikalt och plattformens ram är i kontakt med dess sidor Det är absolut nödvändigt att spännbandet fästs korrekt på båda sidor Styrhandtagen kan vridas 180 det innebär att godset kan transporteras åt valfritt håll Plattformarna lyfts genom att pumpens spak aktiveras Denna spak får inte användas för att dra eller knuffa en BIMOBIL Plattf...

Page 34: ...omskatransporteras Längsmöblernas bas är det viktigt att lasten som en enda transportenhet kan bära längs basen befinner sig mitt på transportenheten och står stabilt i relation till höjden för att kunnahanteradenlutningsomuppkommernärmöblerflyttas Närdenanvänds får tyngdpunkten inte överstiga 0 8 m Avståndet mellan transportenheterna får inte vara lägre än 0 5 m och inte mer än 4 0 m möblernas sp...

Page 35: ...nder skåpets tyngdpunkt Placera spännbanden i önskad position och dra åt dem Spännbanden binder samman båda enheter och när de används korrekt förhindrar de att de glider ut ur sina lägen Här måste spännbanden vara sträckta det vill säga banden får inte ligga runt hörnet på ett skåp etc Vid behov måste ett extra spännband användas Det måste matas genom enheternas öglor Det maximala överhänget får ...

Page 36: ...10 70 2 06B Lyftram 1 07 Fästdon 1 08B Stödram 1 09 Nylonbricka 2 10 Spiralfjädertapp Ф6 30 2 11 Handtag 2 12 Handtagets skaft 1 13 Delad ring 9 2 14B Hydraulisk domkraft 1 15 Skruv M6 20 2 16B Delad ring 8 2 17B Bult 1 18 Dammtät ring 2 19 Lager 8204 2 20B Bärstång 2 21 Skruv M12 85 2 22 Bricka 12 2 23 Fjäderbricka 12 2 24 Mutter M12 2 25 Bussning 4 26 Bussning 2 27 Lager 2 28 Hjul 2 ...

Page 37: ...DANSK HYDRAULISK MØBELTRANSPORTØR 1800 KG Brugsanvisning A170124 ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Frankrig www manutan fr ...

Page 38: ...og forberedelser 5 Drift 6 Vedligeholdelse og pleje 7 Eksplosionstegning og reservedelsliste Til løftehøjde 250 mm A170124 BEMÆRK Den hydrauliske møbeltransportør er kun beregnet til at flytte tunge elleruhåndterligegenstande Alandenbrugkanmedføre atenhedens komponenter eller brugere skades ...

Page 39: ...kabets vægt på platformenbliverdetståendeipositionen nårenhedernestårvertikalt ogplatformens ramme er i kontakt med dets sider Det er absolut nødvendigt at spændebåndet fastgøres korrekt i begge sider Styrehåndtagene kan vendes 180 så godset kan transporteres i valgfri retning Platformene løftes ved at pumpens arm aktiveres Denne arm må ikke anvendes til at trække eller skubbe en BIMOBIL Platforme...

Page 40: ...erne som skal transporteres Langs møblernes basis er det vigtigt at lasten som en enkelt transportenhed kan bære langs med basen befinder sig midt på transportenheden og står stabilt mht højden for at kunne håndtere den hældning som forekommer når møbler flyttes Når den anvendes må tyngdepunktet ikke overstige 0 8 m Afstanden mellem transportenhederne må ikke være mindre end 0 5 m og ikke mere end...

Page 41: ...tyngdepunkt Placer spændebåndene i ønsket position og spænd dem Spændebåndene binder begge enheder sammen og når de anvendes korrekt forhindrer de at de glider ud af deres position Her skal spændebåndene være strakte det vil sige at båndene ikke må ligge omkring hjørnerne på et skab etc Ved behov skal der bruges et ekstra spændebånd Det skal føres gennem enhedernes øjer Det maksimale overhæng må d...

Page 42: ...krue M10 70 2 06B Løfteramme 1 07 Forankring 1 08B Støtteramme 1 09 Nylonskive 2 10 Spiralfjedertap Ø6 30 2 11 Håndtag 2 12 Håndtagets skaft 1 13 Delt ring 9 2 14B Hydraulisk donkraft 1 15 Skrue M6 20 2 16B Delt ring 8 2 17B Bolt 1 18 Støvtæt ring 2 19 Leje 8204 2 20B Bærestang 2 21 Skrue M12 85 2 22 Skive 12 2 23 Fjederskive 12 2 24 Møtrik M12 2 25 Bøsning 4 26 Bøsning 2 27 Leje 2 28 Hjul 2 ...

Page 43: ...SUOMI HYDRAULINEN KALUSTEKULJETIN 1800 KG Käyttöohje A170124 ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Ranska www manutan fr ...

Page 44: ...telu 5 Käyttäminen 6 Huolto ja kunnossapito 7 Räjäytyskuva ja varaosaluettelo Nostokorkeus 250 mm A170124 HUOM Hydraulinen kalustekuljetin on tarkoitettu vain raskaiden tai tilaa vievien tavaroiden siirtämiseen Kaikenlainen muu käyttö voi johtaa tuotteen osien tai käyttäjien vahingoittumiseen ...

Page 45: ...ksiköt ovat pystysuorassa ja kuormatasojen rungot ovat kosketuksessa kalusteen päätyihin Kiristyshihnat on ehdottomasti kiinnitettävä oikein molemmille puolille Ohjauskädensija kääntyy 180 eli tavaraa voi kuljettaa mihin suuntaan tahansa Kuormatasoja nostetaan pumppukahvalla Kahvaa ei saa käyttää ajoneuvolla vetämiseen tai työntämiseen Kuormatasot lasketaan kiertämällä kompaktin hydraulijärjestelm...

Page 46: ...ainopiste Ontärkeää ettäkuljetinyksikön kantaman kuorman sokkeli sijaitsee kuljetinyksikön keskellä ja seisoo vakaasti suhteessa korkeuteen jotta se kestää siirron aikana esiintyvän kallistuksen Painopiste ei saa olla käytön aikana yli 0 8 m Kuljetinyksiköiden minimietäisyys on 0 5 m ja maksimietäisyys 4 0 m kalusteiden kiristyshihnat 4 6 Kuljetinta ei saa vetää ajoneuvolla Tarkasta ennen laitteen...

Page 47: ... alla Sijoita kiristyshihnat sopiviin kohtiin ja kiristä Kiristyshihnat sitovat yksiköt yhteen ja oikein käytettynä ne estävät yksiköitä liukumasta pois paikoiltaan Näiden kiristyshihnojen on oltava suorassa Ne eivät siis saa kiertää kuljettavan kalusteen kulman ympäri tms Tarvittaessa kiinnitykseen on käytettävä ylimääräistä hihnaa Se viedään kuljetinyksiköiden silmukoiden läpi Kuorma saa kuitenk...

Page 48: ...ostorunko 1 07 Kiinnike 1 08B Tukirunko 1 09 Nailonaluslevy 2 10 Kierrejousitappi Ф6 30 2 11 Kahva 2 12 Kahvan varsi 1 13 Jaettu rengas 9 2 14B Hydraulinostin 1 15 Ruuvi M6 20 2 17B Jaettu rengas 8 2 17B Pultti 1 18 Pölytiivis rengas 2 19 Laakeri 8204 2 20B Tukitanko 2 21 Ruuvi M12 85 2 22 Aluslevy 12 2 23 Jousialuslevy 12 2 24 Mutteri M12 2 25 Holkki 4 26 Holkki 2 27 Laakeri 2 28 Pyörä 2 ...

Page 49: ...NORSK HYDRAULISK MØBELTRANSPORTØR 1800 KG Bruksanvisning A170124 ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Frankrike www manutan fr ...

Page 50: ...ltak og forberedelser 5 Drift 6 Stell og vedlikehold 7 Sprengtegning og reservedelliste For løftehøyde 250 mm A170124 OBS Den hydrauliske møbeltransportøren er kun ment til løft av tunge eller storegjenstander Allannenbrukkanføretilatenhetenskomponenter eller bruker skades ...

Page 51: ...transportøren blir det stående i stilling når enhetene står vertikalt og plattformens ramme er i kontakt med dets sider Det er absolutt påkrevd at spennbåndet festes korrekt på begge sider Styrehåndtakene kan vris 180 det innebærer at godset kan transporteres i valgfri retning Plattformene løftes ved å aktivere pumpens spak Denne spaken må ikke brukes til å trekke eller skyve en møbeltransportør P...

Page 52: ... for møblene som skal transporteres Langs møblenes sokkel er det viktig at lasten samlet befinner seg midt på transportenheten og står stabilt i forhold til høyden for å kunne håndtere den hellingen som oppstår når møbler flyttes Når den brukes må ikke tyngdepunktet overstige 0 8 m Avstanden mellom transportenhetene må ikke være lavere enn 0 5 m og ikke mer enn 4 0 m møblenes spennbånd 4 6 Du må i...

Page 53: ...der skapets tyngdepunkt Plasserspennbåndeneiønsketposisjonogstramdem Spennbåndenebindersammen begge enheter og når de brukes korrekt hindrer de at de glir ut av stilling Her må spennbåndene være strukket det vil si at båndene ikke får ligge rundt hjørnet på et skap osv Ved behov må det brukes et ekstra spennbånd Det må trekkes gjennom hempene på enheten Det maksimale overhenget må imidlertid ikke ...

Page 54: ...0 70 2 06B Løfteramme 1 07 Festeanordning 1 08B Støtteramme 1 09 Nylonskive 2 10 Spiralfjærtapp Ф6 30 2 11 Håndtak 2 12 Håndtakets skaft 1 13 Delt ring 9 2 14B Hydraulisk donkraft 1 15 Skrue M6 20 2 16B Delt ring 8 2 17B Bolt 1 18 Støvtett ring 2 19 Lager 8204 2 20B Bærestang 2 21 Skrue M12 85 2 22 Skive 12 2 23 Fjærskive 12 2 24 Mutter M12 2 25 Fôring 4 26 Fôring 2 27 Lager 2 28 Hjul 2 ...

Page 55: ...SLOVENČINA HYDRAULICKÁ SŤAHOVACIA SÚPRAVA NA NÁBYTOK DO 1 800 kg Používateľská príručka A170124 Európske centrum DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francúzsko ...

Page 56: ...5 Obsluha 6 Servis a údržba 7 Zoznam súčastí a nákres Pre výšku zdvihu 250 mm A170124 Hydraulickásťahovaciasúpravananábytokjeurčenáibanasťahovanie objemných či ťažkých predmetov Akékoľvek iné použitie môže mať za následok poškodenie súčastí výrobku alebo poranenie osôb POZNÁMKA ...

Page 57: ...i na priestor Vďaka svojej hmotnosti nábytok na plošinách sám stojí keď sú plošiny vo vertikálnej polohe a rám plošín je v kontakte s jeho stranami Ďalším absolútne nevyhnutným prvkom je poistný popruh ktorý je potrebné na oboch stranách správne pripevniť Riadiace držadlá sú plne otočné o 180 čo znamená že náklad je možné sťahovať všetkými smermi Plošiny sa zdvíhajú pomocou páky čerpadla Táto páka...

Page 58: ...ytku ktorý sa má sťahovať Je dôležité aby obe prepravné jednotky boli schopné uniesť ťažisko nábytku a to najmä v okamihu náklonu ku ktorému dôjde pri sťahovaní nábytku Pri sťahovaní by výška ťažiska nemala prekročiť 0 8 m Vzájomná vzdialenosť prepravných jednotiek nesmie byť menšia ako 0 5 m a väčšia ako 4 0 m vzdialenosť poistných popruhov 4 6 Toto zariadenie nikdy nepoužívajte na ťahanie za voz...

Page 59: ... musí byť nižšie ako ťažisko nábytku Pripevnite poistné popruhy a dotiahnite ich Popruhy obe jednotky spoja a pri správnom použití im zabránia vo vykĺznutí zo správnej polohy Konce popruhov musia byť správne napnuté to znamená že sa nesmú viesť okolo rohov nábytku Ak je to nutné je potrebné použiť ďalší popruh Ten je nutné pretiahnuť slučkami popruhov prepravných jednotiek Avšak ich previs nesmie ...

Page 60: ...kladu 1 08B Nosný rám 1 09 Nylonová podložka 2 10 Čap špirálovej pružiny Ø 6 x 30 2 11 Zostava držadla 2 12 Trubica držadla 1 13 Delený krúžok 9 2 14B Hydraulický zdvihák 1 15 Skrutka M6 x 20 2 16B Delený krúžok 8 2 17B Čap 1 18 Protiprachový krúžok 2 19 Ložisko 8204 2 20B Nosná tyč 2 21 Skrutka M12 x 85 2 22 Podložka 12 2 23 Perová podložka 12 2 24 Matica M12 2 25 Priechodka 4 26 Priechodka 2 27 ...

Page 61: ...MAGYAR HIDRAULIKUS BÚTORMOZGATÓ 1800 KG Felhasználói kézikönyv A170124 DREDA Európai Központ ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème siècle 95500 GONESSE Franciaország ...

Page 62: ...meltetés 6 Ápolás és karbantartás 7 Alkatrészek listája és robbantott ábra 250 MM emelési magassághoz A170124 A hidraulikus bútormozgató állványt a nagyméretű és nehéz tárgyak mozgatására tervezték Minden más használat kárt okozhat a termék alkatrészeiben vagy személyi sérüléshez vezethet MEGJEGYZÉS ...

Page 63: ...ll ha az egységek függőleges helyzetben vannak és a rakodólapok vázának széle összeér A rögzítő szíj amelyet helyesen meg kell szorítani mindkét oldalon egy feltétlenül szükséges kiegészítő A kormánykerék teljesen elfordítható 180 ban ami azt jelenti hogy az áru minden irányba szállítható A rakodólapok a szivattyú karjának üzemeltetésével emelhetők meg ezt a kart tilos a BIMOBIL tolásához vagy húz...

Page 64: ...állítóegység által elbírt terhet a szállítóegység közepére helyezze és a magassággal összefüggésben helyezze el arra az esetre amikor a bútordarab mozgatásakor azt meg kell dőlteni A használat során a súlypont magassága nem lépheti túl a 0 8 m t A két szállítóegység közötti távolság nem lehet 0 5 méternél kisebb és 4 0 méternél nagyobb rögzítő szíjak biztosítása 4 6 Soha ne használja ezt a berende...

Page 65: ...iük Tegye a helyére a rögzítő szíjakat és szorítsa meg őket A szíjak összekötik a két egységet és megfelelő használat esetén megelőzik hogy elcsússzanak a helyes pozícióból A szíjak végeinek közvetlen feszülés alatt kell lenniük azaz a szíjak nem kerülhetik körbe a szekrény stb éleit Ha szükséges egy kiegészítő körülvevő szíjat kell alkalmazni Ezt az egység szíjának hurkain keresztül kell átvezetn...

Page 66: ...óváz 1 09 Műanyag alátét 2 10 Henger alakú rugós csap Ф 6 x30 2 11 Fogantyú egység 2 12 Kézi cső 1 13 Dugattyúgyűrű 9 2 14B Hidraulikus emelő 1 15 Csavar M6 x 20 2 16B Dugattyúgyűrű 8 2 17B Csap 1 18 Porvédő gyűrű 2 19 Csapágy 8204 2 20B Támasztórúd 2 21 Csavar M12 x 85 2 22 Alátét 12 2 23 Rugós alátét 12 2 24 Csavaranya M12 2 25 Persely 4 26 Persely 2 27 Csapágy 2 28 Kerék 2 Szám Szám Menny Menny...

Page 67: ...POLSKI WÓZEK HYDRAULICZNY DO MEBLI 1800 KG Podręcznik użytkownika A170124 Centrum europejskie DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francja ...

Page 68: ...acja i konserwacja 7 Lista części i rysunek złożeniowy Dotyczy wysokości podnoszenia 250 mm A170124 UWAGA Wózek hydrauliczny do mebli jest przeznaczony wyłącznie do transportu dużych lub ciężkich przedmiotów Użytkowanie w jakikolwiek inny sposób może skutkować uszkodzeniem elementów produktu lub obrażeniami ciała ...

Page 69: ...eni Ciężar spoczywającej na platformie szafki sprawi że mebel zachowa swoje położenie gdy oba moduły będą ustawione pionowo a rama platformy będzie stykać się z jej bokami Ponadto bezwzględnie wymaga się aby pas do mocowania był zapięty starannie po obu stronach Uchwyty kierownicze są wyposażone w pełną blokadę 180 co oznacza możliwość przewożenia ładunków w dowolnym kierunku Do unoszenia platform...

Page 70: ...a decydujące znaczenie wzdłuż podstawy mebla dla obciążalności pojedynczego modułu transportowego w poprzek podstawy dla środka modułu transportowego i w zakresie wysokości mebla w przypadku przechylania podczas przemieszczania mebli Podczas eksploatacji wysokość środka ciężkości nie może przekraczać 0 8 m Odległość między modułami transportowymi nie może być mniejsza niż 0 5 m ani większa niż 4 0...

Page 71: ...iężkości szafki Założyć i zabezpieczyć pasy mocujące Pasy połączą oba moduły a przy prawidłowym użytkowaniu uniemożliwią wyślizgnięcie się modułów Końce pasów muszą być bezpośrednio naprężone tzn pasy nie mogą uciskać krawędzi szafki itp W razie potrzeby należy zastosować dodatkowe opasanie Należy je przeprowadzić przez oka na pasy przewidziane w modułach W takim przypadku mebel nie może wystawać ...

Page 72: ...ia ładunku 1 08B Rama podporowa 1 09 Podkładka nylonowa 2 10 Kołek sprężynujący walcowy Ф 6 x 30 2 11 Zespół uchwytu 2 12 Rurka ręczna 1 13 Pierścień rozcięty 9 2 14B Podnośnik hydrauliczny 1 15 Śruba M6 x 20 2 16B Pierścień rozcięty 8 2 17B Sworzeń 1 18 Pierścień pyłoszczelny 2 19 Łożysko 8204 2 20B Pręt podporowy 2 21 Śruba M12 x 85 2 22 Podkładka 12 2 23 Podkładka sprężysta 12 2 24 Nakrętka M12...

Page 73: ...ČEŠTINA HYDRAULICKÁ STĚHOVACÍ SADA NA NÁBYTEK DO 1 800 KG Uživatelská příručka A170124 Evropské centrum DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francie ...

Page 74: ...sluha 6 Servis a údržba 7 Seznam součástí a rozkres Pro výšku zdvihu 250 mm A170124 Hydraulická stěhovací sada na nábytek je určena pouze pro stěhování objemných či těžkých předmětů Jakékoli jiné použití může mít za následek poškození součástí výrobku nebo poranění osob POZNÁMKA ...

Page 75: ... na prostor Díky své hmotnosti nábytek na plošinách sám stojí když jsou plošiny ve vertikální poloze a rám plošin je v kontaktu s jeho stranami Dalším naprosto nezbytným prvkem je pojistný popruh který je třeba na obou stranách správně připevnit Řídicí madla jsou plně otočná o 180 což znamená že náklad lze stěhovat všemi směry Plošiny se zvedají pomocí páky čerpadla Tato páka se nesmí používat k t...

Page 76: ...terý má být stěhován Je důležité aby obě přepravní jednotky byly schopny unést těžiště nábytku a to zejména v okamžiku náklonu ke kterému dojde při stěhování nábytku Při stěhování by výška těžiště neměla překročit 0 8 m Vzájemná vzdálenost přepravních jednotek nesmí být menší než 0 5 m a větší než 4 0 m vzdálenost pojistných popruhů 4 6 Toto zařízení nikdy nepoužívejte pro tažení za vozidlem Před ...

Page 77: ...t níže než těžiště nábytku Připevněte pojistné popruhy a utáhněte je Popruhy obě jednotky spojí a při správném použití jim zabrání ve vyklouznutí ze správné polohy Konce popruhů musí být správně napnuté to znamená že nesmí táhnout kolem rohů nábytku Je li to nutné je třeba použít další popruh Ten je nutno protáhnout smyčkami popruhů přepravních jednotek Avšak jejich převis nesmí být větší než 200 ...

Page 78: ...í nákladu 1 08B Nosný rám 1 09 Nylonová podložka 2 10 Čep spirálové pružiny Ф 6 x 30 2 11 Sestava madla 2 12 Trubice madla 1 13 Dělený kroužek 9 2 14B Hydraulický zvedák 1 15 Šroub M6 x 20 2 16B Dělený kroužek 8 2 17B Čep 1 18 Protiprachový kroužek 2 19 Ložisko 8204 2 20B Nosná tyč 2 21 Šroub M12 x 85 2 22 Podložka 12 2 23 Pérová podložka 12 2 24 Matice M12 2 25 Průchodka 4 26 Průchodka 2 27 Ložis...

Page 79: ...n punto di riciclaggio appropriato PT Por favor tenha em consideração a nossa responsabilidade ambiental e descarte este produto e a sua embalagem no ponto de reciclagem indicado SV Tänk på miljön och skaffa undan den här produkten och dess emballage vid en för detta avsedd anläggning för återvinning DA Tænk på miljøet og bortskaf dette produkt og dets emballage på et anlæg der modtager affald til...

Reviews: