background image

IT

SEDIA DIREZIONALE 

FAVOR

ELENCO DEI COMP MONTAGGIO 

Il diagramma è riportato alla fine di questo documento 

REGOLAZIONE

1. Regolazione dell’inclinazione della seduta

Tirare la leva verso l’esterno per inclinare la sedia all’indietro.

Rientrare la leva e bloccare la funzione di inclinazione.

2. Regolazione dell’altezza della seduta

Per sollevare la seduta, tirare la maniglia verso l’alto e sollevare leg-

germente il proprio corpo per consentire alla sedia di raggiungere 

l’altezza desiderata. Per abbassare la seduta, tirare la maniglia verso 

l’alto e premere forte verso il basso sulla seduta. 

3. Manopola di controllo della tensione di inclinazione

Ruotare la manopola in senso orario per aumentare la tensione di 

inclinazione. 

Ruotare la manopola in senso antiorario per allentare la tensione 

di inclinazione.

SPECIFICHE TECNICHE

Modello

A121078

Colore:

• 

Seduta

• 

Base

• Nero

• Cromata

Materiale:

• 

Seduta

• 

Base

• 

Bracciolo

• 

Poliuretano

• 

Acciaio

• 

Metallo

Normativa EN 

EN 1335, EN 1021

Altezza schienale

62 cm

Larghezza seduta

49 cm

Profondità seduta

43.5 cm

Altezza minima seduta

47 cm

Altezza massima sedile

55 cm

Densità del materiale espanso 

seduta/schienale

30 kg_m3

Tipo di base

Rotelle girevoli in Polipropilene 

x 5

ISTRUZIONI

Per utilizzare la sedia al massimo delle prestazioni, rimanere seduti 

in posizione verticale mantenendo un angolo di 90° tra lo schienale e 

la seduta, e regolare l’inclinazione dello schienale ad un massimo di 

105° per equilibrarlo e ridurre la pressione della colonna vertebrale.

• 

Uso in ufficio: 8 ore al giorno.

• 

Tipo di superficie:

• 

 Rotelle flessibili per superfici dure (legno, piastrelle, par

-

quet, ecc.) 

• 

 Rotelle rigide su superfici più flessibili (moquette, linoleum, 

tappeti, ecc.)

• 

 Pulizia: Utilizzare una spazzola o l’aspirapolvere

• 

 Le viti e i dispositivi di fissaggio devono essere verificati 

almeno ogni tre mesi.

• 

 Evitare di utilizzare la sedia in prossimità di cavi, scale, porte 

e fonti di calore.

• 

 Non poggiare i piedi sulla base.

NO

FAVOR EXECUTIVE-STOL

DEL MONTERING

Du finner diagrammet til slutt i dette dokumentet 

JUSTERING

1. Justeringslås for setevipping

Trekk håndtaket ut og la stolen vippe bakover.
Ta håndtaket tilbake og lås vippefunksjonen.

2. Justering av setets høyde

Trekk håndtaket oppover og hev kroppen din litt opp slik at setet 
kan heve seg til ønsket høyde. Hvis du vil senke setet, trekker du 
håndtaket oppover og påfører vekt nedover på setet. 

3. Kontrollknott for vippens spenning

Vri knotten med klokka for å øke vippens spenning. 
Vri knotten mot klokka for å redusere vippens spenning.

TEKNISKE SPESIFIKASJONER

Modell

A121078

Farge:

• 

Sete

• 

Base

• Svart

• Krom

Materiale:

• 

Sete

• 

Base 

• 

Armlene

• 

Polyuretan

• 

Stål 

• 

Metall

EN-standard

EN 1335, EN 1021

Rygghøyde

62 cm

Setebredde

49 cm

Setedybde

43.5 cm

Min. setehøyde

47 cm

Maks. setehøyde

55 cm

Skumtetthet sete/rygg

30 kg_m3

Basetype

Polypropylenhjul x 5

ANVISNINGER

For å bruke stolen mest effektivt anbefaler vi deg å sitte oppreist 

med 90° vinkel mellom ryggen og setet, mens du justerer ryggens 

helling til maksimalt 105° for å balansere den og redusere presset 

på ryggraden.

• 

Kontorbruk: 8 timer om dagen.

• 

Gulvtype:

• 

 Fleksible hjul for harde gulv (tre, fliser, parkett osv.) 

• 

 Harde hjul for mer fleksible gulv (teppe, linoleum osv.).

• 

 Rengjøring: Bruk en børste eller støvsuger

• 

 Skruer og fester må sjekkes minst hvert kvartal.

• 

 Unngå å bruke stolen i nærheten av ledninger, trapper, dører 

og varmekilder.

• 

 Unngå å plassere føttene på basen.

SV

FAVOR CHEFSSTOL

DE MONTERING

Du hittar diagrammet i slutet av det här dokumentet 

INSTÄLLNING

1. Justera sitsens lutning

Dra ut spaken och luta stolen bakåt.
Skjut in spaken för att låsa lutningen.

2. Justering av sitthöjd

Höj sitsen genom att dra handtaget uppåt och resa dig så att sitsen 
lyfts upp till önskad höjd. Sänk sitsen genom att dra handtaget uppåt 
och sätta dig på sitsen 

3. Reglage för lutningsspänning

Vrid reglaget medurs för att öka lutningsspänningen. 
Vrid reglaget moturs för att minska lutningsspänningen.

TEKNISK SPECIFIKATION

Modell

A121078

Färg:

• 

Sits

• 

Bas

• Svart

• Krom

Material:

• 

Sits

• 

Bas 

• 

Armstöd

• 

Polyuretan

• 

Stål 

• 

Metall

EN-standard

EN 1335, EN 1021

Ryggstödshöjd

62 cm

Sitsbredd

49 cm

Sitsdjup

43.5 cm

Min. sitthöjd

47 cm

Max. sitthöjd

55 cm

Skumdensitet i sits/ryggstöd

30 kg_m3

Typ av bas

5 st. Polypropylenhjul

ANVISNINGAR

Använd din stol på bästa möjliga sätt genom att hålla stolen i en sit-

tande ställning, med 90° vinkel mellan ryggstödet och sitsen, medan 

du justerar ryggstödet till maximalt 105° lutning för att balansera det 

och minska trycket på ryggraden.

• 

Kontorsanvändning: 8 timmar per dag.

• 

Typ av golv:

• 

 Mjuka hjul för hårda golv (trä, kakel, parkett, osv.) 

• 

 Hårda hjul för mjuka golv (heltäckningsmatta, linoleum, 

mattor, osv.).

• 

 Rengöring: Använd en borste eller dammsugare

• 

 Skruvar och fästen måste kontrolleras minst var tredje 

månad.

• 

 Undvik att använda stolen nära kablar, trappor, dörrar och 

värmekällor.

• 

 Undvik att placera fötterna på basen.

Summary of Contents for A121078

Page 1: ...zetel best rechtop zitten in een hoek van 90 tussen rug en zitting en de helling van de rug aanpassen tot maximaal 105 voor een goed evenwicht en om de druk op de wervelkolom te verminderen Kantoorgebruik 8 uur per dag Type vloer Flexibele wieltjes voor harde vloeren hout tegels parket enz Harde wieltjes voor flexibelere vloeren vast tapijt lino leum matten enz Reiniging Gebruik een borstel of sto...

Page 2: ...sento Base Preto Cromado Material Assento Base Apoios para os braços Poliuretano Aço Metal Norma EN EN 1335 EN 1021 Altura do espaldar 62 cm Largura do assento 49 cm Profundidade do assento 43 5 cm Altura mínima do assento 47 cm Altura máxima do assento 55 cm Densidade em espuma do assento espaldar 30 kg_m3 Tipo de base 5 rodízios em Polipropileno INSTRUÇÕES Para utilizar da melhor forma a sua cad...

Page 3: ...kker du håndtaket oppover og påfører vekt nedover på setet 3 Kontrollknott for vippens spenning Vri knotten med klokka for å øke vippens spenning Vri knotten mot klokka for å redusere vippens spenning TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell A121078 Farge Sete Base Svart Krom Materiale Sete Base Armlene Polyuretan Stål Metall EN standard EN 1335 EN 1021 Rygghøyde 62 cm Setebredde 49 cm Setedybde 43 5 cm Mi...

Page 4: ...ereszt Karfa Poliuretán Acél Fém EN szabvány EN 1335 EN 1021 Háttámla magassága 62 cm Ülőlap szélessége 49 cm Ülőlap mélysége 43 5 cm Ülőlap minimális magassága 47 cm Ülőlap maximális magassága 55 cm Habosított ülőlap háttámla sűrűsége 30 kg_m3 Lábkereszt típusa Polipropilén görgők x 5 UTASÍTÁSOK Székével akkor érheti el a legjobb hatást ha ülő helyzetben függőle gesen tartja úgy hogy a háttámla é...

Page 5: ...TIONER Model A121078 Farve Sæde Base Sort Krom Materiale Sæde Base Armlæn Polyuretan Stål Metal EN standard EN 1335 EN 1021 Ryghøjde 62 cm Sædebredde 49 cm Sædedybde 43 5 cm Minimumssædehøjde 47 cm Maks sædehøjde 55 cm Skumtæthed for sæde ryg 30 kg_m3 Basetype Polypropylenhjul x 5 INSTRUKTIONER For at kunne bruge stolen bedst muligt skal du sidde ret op når du sidder ned så der er en vinkel på 90 ...

Page 6: ...Manutan ZAC des tulipes Avenue du 21e siècle 95506 Gonesse FRANCE TEL 01 34 53 35 35 FAX 01 39 85 31 32 info manutan fr www manutan com A121078 ...

Page 7: ...a même direction Veillez à bien serrer les vis avant d utiliser la chaise Vérifiez chaque mois le serrage des vis et ajustez celles qui se seraient desserrées Attention Vous ne devez en aucun cas vous tenir debout sur la chaise Assemblare tutti i componenti in modo che le frecce direzionali siano rivolte nel la stessa direzione Assicurarsi che tutte le viti siano serrate correttamente prima di uti...

Reviews: