Manutan 1657105 Assembly Instructions Download Page 2

GB 

A) Installation of the luminaire / First putting into operation 

1.

After unpacking fix the srewdown-base coming together with
the luminaire with 4 suitable screws to the intended place. 

The mounting surface has to be smooth and even and 
should not be sloped. Alternatively the base can be screwed 

together with a table clamp or a wall bracket which are 
available as extra option. 

2.

For increasing the friction-control of the rotating movement
of the luminaire, tighten the two allen screws in the base. 

3.

Put the lighting arm into the desired position – check the
friction setting of the joints and re-adjust it if necessary (

refer

to B

). 

4.

Insert the lamp into the lampholder E27 (

refer to C

). 

Authorized lamps E27:

Incandescent lamp, max. 100W

HalogenA lamp, max. 70W

Energy saving lamp with integrated electronic ballast, triple-turn,

15W, rated voltage 220 – 240V~/50-60Hz 

5.

Put in the plug into the socket outlet and switch on the lamp
by means of the switch in the lighting head. 

6.

Use the lighting fixture in interior rooms with normal
ambient conditions only (protection class IP 20).

B) Adjustment of friction control 

The luminaire is equipped with friction joints. For adjusting the 

luminaire the wing nuts have not to be opened, e.g. 

this could 

cause an uncontrolled collapse of the lighting arm!

 The only 

function of those is to find a basic friction setting initially resp. to 

re-adjust it occasionally. It is recommended to adjust the friction 
just as much as the arm does not sag to achieve an easy-going 

adjustment. If the luminaire is moved very often it might be 
necessary to re-adjust the middle and lower articulation joint by 

means of the knobs slightly from time to time. 

C) Changing the lamp 

1.

Tear off the plug from the socket outlet and let the lamp cool

down for some minutes. 

2.

Put out the defective lamp out of the lampholder by turning it

to the left. Put in a new lamp until you feel a slight 
resistance. Never screw in the lamp with force, because this 

could cause damage at the lampholder. Only use authorized
lamp type. 

3.

Put in the plug into the socket outlet again. 

REMARKS:  

It is recommended a minimum distance of 0,2m to inflammable materials to 

avoid damage on the working surface and to prevent overheating of the 

lighting head. 

Most effective lighting is achieved at a distance of  0,4 to 0,5 m between the 

lighting head and the working surface.  

Cleaning: We recommend to use a moist rag. Don’t use scouring or grinding 

detergents. 

To prevent any risks for health, a defective flexible power cord of 
this luminaire should be replaced only by the manufacturer, his 
after-sales service partner or a similar trained specialist. 

List of spareparts / References 

Rocker switch 

322.07 

Lamp shade 

360.95.06 

Lampholder E 27 

312.02 

screwdown base 

005.95 

A) Installation de la lampe / Première mise en service

 

1.

Après l’avoir sortie de son emballage, fixer la lampe et la 
bride fournie avec 4 vis appropriées à l’endroit prévu. Les 

surfaces de la table doivent être lisses, horizontales et ne 
pas présenter d’inclinaison. La bride peut également être 

vissée avec la pince de table (disponible en option) ou bien
l’équerre murale. 

2.

Pour augmenter l’effet de frein au niveau de l’articulation de
la lampe, revisser légèrement les deux vis à six pans creux 

dans la fixation. 

3.

Amener le bras de la lampe dans la position souhaitée. Le

cas échéant, contrôler le réglage des articulations 
(

cf. point B

). 

4.

Visser l’ampoule dans la douille E27 (

cf. le point C

). 

Equipement autorisé E27:  

Ampoule à incandescence, max. 100W

Ampoule halogène A, max. 70W

Lampe fluocompacte avec ballaste électronique intégré, 3-tubes, 15W, 

tension nominale 220 – 240V~/50-60Hz 

5.

Mettre la fiche d’alimentation dans la prise électrique et

allumer la lampe en actionnant l’interrupteur situé sur la
tête de la lampe. 

6.

Utiliser la lampe uniquement en intérieur et dans des
conditions normales (protection IP 20).

B) Réglage des articulations 

La lampe est équipée d’articulations à friction. Pour déplacer la 
tête de la lampe, ne pas dévisser les écrous à oreilles au niveau 

des articulations. 

Cela pourrait entraîner un effondrement 

incontrôlé de la lampe !

 Ces écrous servent uniquement à 

procéder au réglage initial du niveau de friction souhaité et de 
temps à autres à le réajuster. Il est recommandé de bloquer les 

articulations de telle manière que la lampe ne s’effondre pas et 
qu’un changement de position du bras puisse être réalisé sans 

effort inutile. Un changement fréquent de la position de la lampe 
peut rendre nécessaire de réajuster quelque peu et de temps en 

temps les réglages des articulations du pied et du milieu.  

C) Changement d’ampoule 

1. Extraire la fiche d’alimentation hors de la prise électrique et, le

cas échéant, laisser la lampe refroidir quelques minutes. 

2. Dévisser l’ampoule défectueuse et refroidie et l’extraire de la

douille. Visser l’ampoule neuve dans le sens des aiguilles 
d’une montre jusqu’à sentir une légère résistance. Ne jamais 

visser une ampoule à force. Cela pourrait endommager la 
douille. S’assurer que l’ampoule mise en œuvre soit bien du 

type approprié. 

3. Mettre la fiche d’alimentation dans la prise électrique. 

REMARQUES:  

Il est recommandé de maintenir une distance minimale de 0,2 m est par 

rapport à des matériaux combustibles afin de prévenir tout dommage au 

niveau de la surface de travail ainsi qu’une surchauffe de la lampe.  

Sur le plan de la qualité de l’éclairage, la distance optimale entre la tête de 

lampe et la surface de travail se situe approximativement entre 0,4 et 0,5m. 

Nettoyage: nettoyer la lampe de préférence avec un chiffon humide. Ne jamais 

utiliser de produit de nettoyage abrasif ou récurant. 

Pour prévenir les risques d’accident, un cordon d’alimentation 
flexible externe endommagé de la présente lampe ne doit être 
remplacé que par le fabricant, son agent de service-après-vente 
ou un autre personnel disposant d’une qualification comparable. 

Liste des pièces de rechange / Références 

Commutateur bistable 

322.07 

Réflecteur 

360.95.06 

Douille E 27 

312.02 

Bride 

005.95 

PL 

A) Ustawienie oprawy / pierwsze uruchomienie 

1.

Po rozpakowaniu opraw

ę

 zamocowa

ć

 w przewidzianym 

do tego miejscu za pomoc

ą

 dostarczonego kołnierza 

mocuj

ą

cego i 4 odpowiednich wkr

ę

tów. Powierzchnia 

stołu musi by

ć

 gładka i równa i nie powinna by

ć

 

nachylona. Alternatywnie, opraw

ę

 mo

ż

na zamocowa

ć

 za

pomoc

ą

 dost

ę

pnych jako wyposa

ż

enie dodatkowe 

zacisku stołowego lub k

ą

towego uchwytu 

ś

ciennego.

 

2.

Aby zwi

ę

kszy

ć

 opór podczas obracania lampy, nale

ż

nieco dokr

ę

ci

ć

 dwie 

ś

ruby imbusowe w oprawie.

3.

Ustawi

ć

 rami

ę

 oprawy w 

żą

danym poło

ż

eniu – w razie

potrzeby sprawdzi

ć

 ustawienie przegubu 

(patrz punkt B)

.

4.

Wkr

ę

ci

ć

 

ż

arówk

ę

 lub 

ś

wietlówk

ę

 w opraw

ę

 E 27 

(patrz 

punkt C).

 

Dopuszczalne typy 

ź

ródeł 

ś

wiatła E 27: 

Ż

arówka, maks. 100 W

Ż

arówka halogenowa “A”, maks. 70 W

Ś

wietlówka energooszcz

ę

dna z wbudowanym elektronicznym

state-cznikiem, 3-rurkowa, 15 W, napi

ę

cie znamionowe 220–

240V~/50-60Hz 

5.

Wtyk przewodu zasilaj

ą

cego umie

ś

ci

ć

 w gnie

ź

dzie i 

ą

czy

ć

 zasilanie przeł

ą

cznikiem w głowicy oprawy.

6.

Opraw

ę

 stosowa

ć

 wył

ą

cznie w pomieszczeniach 

zamkni

ę

tych, w normalnych warunkach otoczenia

(klasa ochrony IP 20).

 

B) Ustawienie przegubu 

Oprawa jest wyposa

ż

ona w przeguby oporowe cierne. Zmiana 

poło

ż

enia oprawy nie wymaga odkr

ę

cania nakr

ę

tek 

motylkowych na przegubach, 

mogłoby to spowodowa

ć

 

niekontrolowane opadni

ę

cie oprawy!

 Nakr

ę

tki te słu

żą

 

jedynie do jednorazowego ustawienia warto

ś

ci siły tarcia lub jej 

dopasowania w razie potrzeby. Zaleca si

ę

 takie dokr

ę

cenie 

ś

rub w przegubach, by oprawa nie opadała, a jednocze

ś

nie 

rami

ę

 oprawy dawało si

ę

 łatwo przestawi

ć

. Przy cz

ę

stym 

przestawianiu oprawy mo

ż

e by

ć

 od czasu do czasu konieczna 

regulacja ustawienia dolnego i 

ś

rodkowego przegubu przez 

dokr

ę

cenie 

ś

rub mocuj

ą

cych.

C) Wymiana 

ż

arówki 

1.

Wyj

ąć

 wtyk przewodu zasilaj

ą

cego z gniazda i odczeka

ć

 

kilka minut na schłodzenie oprawy. 

2.

Uszkodzon

ą

, schłodzon

ą

 

ż

arówk

ę

 wykr

ę

ci

ć

 z oprawy 

przez obrót w lewo. Wkr

ę

ci

ć

 now

ą

 

ż

arówk

ę

 przez obrót

w prawo a

ż

 do lekkiego oporu. Nigdy nie wkr

ę

ca

ć

 

ż

arówki z u

ż

yciem du

ż

ej siły, mogłoby to spowodowa

ć

 

uszkodzenie oprawy. Zwróci

ć

 uwag

ę

 na wła

ś

ciwy typ 

ż

arówki. 

3.

Wtyk przewodu sieciowego umie

ś

ci

ć

 w gnie

ź

dzie.

 

WSKAZÓWKI: 

Zaleca si

ę

 zachowanie odst

ę

pu co najmniej 20 cm od materiałów palnych 

dla unikni

ę

cia uszkodzenia powierzchni roboczej i przegrzania oprawy. 

Optymalny technicznie odst

ę

p głowicy oprawy od powierzchni roboczej to 

40 – 50 cm. 

Czyszczenie: opraw

ę

 najlepiej czy

ś

ci

ć

 wilgotn

ą

 szmatk

ą

. W 

ż

adnym 

przypadku nie stosowa

ć

 proszku do szorowania lub podobnych 

ś

rodków 

czyszcz

ą

cych. 

Dla unikni

ę

cia zagro

ż

e

ń

 uszkodzony elastyczny zewn

ę

trzny 

przewód zasilaj

ą

cy tej oprawy mo

ż

e wymieni

ć

 wył

ą

cznie 

producent, jego punkt serwisowy lub wykwalifikowany elektryk.  

Lista cz

ęś

ci zamiennych / nr art. 

Przeł

ą

cznik 

dwustanowy

 

322.07 

Reflektor

 

360.95.06 

Oprawa E 27

 

312.02 

Kołnierz 

nakr

ę

cany

 

005.95 

CZ 

A) Instalace svítilny / První uvedení do provozu 

1.

Po vybalení p

ř

ipevnit svítilnu za použití šroubovacího 

dodaného držáku a 4 vhodných šroub

ů

 na ur

č

eném 

míst

ě

. Plochy stolu musejí být hladké a rovné a nem

ě

ly 

by mít sklon. Alternativn

ě

 m

ů

že být držák sešroubován 

dohromady se stolní sv

ě

rkou, kterou lze obdržet jako 

č

ást p

ř

íslušenství, nebo s úhelníkem na ze

ď

.

2.

Za ú

č

elem v

ě

tšího zpomalení pohybu p

ř

i otá

č

ení svítilny 

je t

ř

eba lehce dotáhnout oba šrouby s vnit

ř

ním 

šestihranem. 

3.

Rameno svítilny uvést do požadované polohy –

pop

ř

ípad

ě

 zkontrolovat nastavení kloubu 

(viz bod B).

 

4.

Žárovku našroubovat do objímky E 27 

(viz bod C).

P

ř

ípustná osazení E 27: 

žárovka, max. 100 W

halogenová žárovka “A”, max. 70 W

energeticky úsporná žárovka s integrovaným elektronickým

p

ř

ed

ř

adným za

ř

ízením, 3-prvky, 15 W, sí

ť

ové nap

ě

tí 220 – 

240 V~/50-60 Hz 

5.

Zástr

č

ku zastr

č

it do zásuvky a svítilnu zapnout pomocí

spína

č

e na hlav

ě

 svítilny. 

6.

Svítilna je ur

č

ená pro použití jen v uzav

ř

ených 

místnostech za normálních podmínek okolí (druh 

ochrany IP 20).

 

B) Nastavení kloubu svítilny

Svítilna je vybavena t

ř

ecími klouby. Za ú

č

elem zm

ě

ny 

nastavení 

lampy 

není nutné povolovat

 k

ř

ídlové matice 

na 

kloubech, 

to by mohlo mít za následek nekontrolované 

složení svítilny

! Ty slouží jen pro jednorázové základní 

se

ř

ízení t

ř

ení 

č

i p

ř

ípadné ob

č

asné dodate

č

né  se

ř

ízení t

ř

ení. 

Doporu

č

ujeme se

ř

ídit kloub tak pevn

ě

, aby se svítilna nesložila 

a bylo zárove

ň

 dosaženo lehkého m

ě

n

ě

ní polohy ramene 

svítilny. P

ř

č

astém m

ě

n

ě

ní se

ř

ízení svítilny m

ů

že být pot

ř

ebné 

ob

č

as dodate

č

n

ě

 nepatrn

ě

 se

ř

ídit st

ř

ední a spodní kloub 

svítilny pomocí pá

č

kových šroub

ů

.

 

C) Vým

ě

na žárovky 

1.

Zástr

č

ku vytáhnout ze zásuvky a svítilnu nechat n

ě

kolik 

minut vychladnout. 

2.

Defektní, vychladlou žárovku otá

č

ením doleva 

vyšroubovat z objímky. Novou žárovku našroubovat ve 
sm

ě

ru otá

č

ení hodinových ru

č

i

č

ek tak, až je citelný lehký 

odpor. Nikdy nešroubovat žárovku za použití násilí, to 
m

ů

že mít za následek poškození objímky. Dbát na 

použití správného typu žárovky. 

3.

Zástr

č

ku zastr

č

it do zásuvky.

UPOZORN

Ě

NÍ: 

Doporu

č

ujeme minimální odstup od ho

ř

lavých materiál

ů

 0,2 m, aby se 

p

ř

edešlo poškození pracovní plochy a p

ř

eh

ř

átí svítilny.  

Ze sv

ě

teln

ě

-technického hlediska je optimální odstup hlavy svítilny od 

pracovní plochy cca 0,4 - 0,5 m. 

Č

išt

ě

ní: Svítilnu je nejvhodn

ě

jší 

č

istit vlhkou tkaninou. Nepoužívat žádné 

č

isticí prost

ř

edky s brousicí p

ř

ísadou nebo 

č

isticí prost

ř

edky na nádobí. 

V zájmu vylou

č

ení nebezpe

č

í smí být poškozený vn

ě

jší sí

ť

ový 

kabel této svítilny  být vym

ě

n

ě

n výhradn

ě

 jen výrobcem, jeho 

servisním zástupcem nebo srovnatelným odborníkem.  

Seznam náhradních díl

ů

 / výr. 

č

.  

kolíbkový spína

č

 

322.07 

reflektor 

360.95.06 

objímka E 27 

312.02 

šroubovací 

p

ř

íruba 

005.95 

Reviews: