background image

37

5. Manual para uma utilização em segurança

Para a operação segura do porta-paletes manual, queira ler todos os avisos e instruções 

aqui presentes assim como os que constam no porta-paletes antes da sua utilização.
5.1   Não utilize um porta-paletes, a menos que se encontre familiarizado com o 

equipamento, possua formação adequada ou esteja autorizado a fazê-lo.

5.2   Não utilize um porta-paletes sem possuir formação adequada ou autorização a 

fazê-lo. Deverá ser prestada especial atenção às rodas, ao conjunto da pega, aos 

garfos e ao controlador de descida.

5.3   Não utilize o porta-paletes em pisos acidentados.
5.4   Nunca deverá colocar qualquer parte do seu corpo no mecanismo de elevação 

ou por baixo dos garfos ou carga. Não transporte passageiros.

5.5   É aconselhável que os operadores utilizem sempre luvas e sapatos de segurança.
5.5   Não manuseie cargas instáveis ou cargas empilhadas de forma solta.
5.7   Não sobrecarregue o porta-paletes.
5.8  Coloque sempre cargas no centro dos garfos e não nas suas extremidades  

(Ver fig. 2).

5.9   A capacidade do porta-paletes assume uma carga uniformemente distribuída 

com o centro da carga sendo este o ponto que se encontra a meio do 

comprimento dos garfos.

5.10   Assegure-se sempre que o comprimento dos garfos é idêntico ao comprimento 

das paletes.

5.11   Baixe os garfos para a altura mínima de elevação quando o porta-paletes não 

estiver a ser utilizado.

5.12  Em outras condições especiais, os operadores devem ser mais cuidadosos ao 

utilizar o porta-paletes.

6. Resolução de problemas

Problema

N.º

Ação

Causa

Os garfos não se elevam 

até à altura máxima.
Não é possível elevar os 

garfos.

1.

2.

- O óleo hidráulico é 

insuficiente.

- Inexistência de óleo 

hidráulico.

- O óleo tem impurezas.

- A porca (D615) está 

muito alta ou o 

parafuso (D133) está 

demasiado apertado, 

mantenha a válvula de 

bombeamento aberta.

- O ar mistura-se com o 

óleo hidráulico.

- Encha de óleo.

- Encha de óleo.

- Mude o óleo.

- Ajuste a porca (D615) 

ou o parafuso (D133)  

(ver item 3.4)

- Purgue o ar (consulte o 

item 4.2)

Summary of Contents for 1650430

Page 1: ...PALETTE MANUEL ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr Mode d emploi A107124 784101 A107123 1650431 A107122 1650430 www manutan cz www manutan hu www manutan pl www manutan sk ...

Page 2: ...te 1 Spécifications générales P 3 2 Fixation de la poignée à la pompe P 3 3 Ajustement du dispositif de déverrouillage P 4 5 4 Entretien P 4 5 Guide pour un fonctionnement sûr P 5 6 Dépannage P 6 7 7 Liste de la poignée P 8 9 8 Liste du cadre de fourche P 10 9 Pompe P 11 13 10 Garantie P 14 15 Conditions de garantie P 14 Certificat de garantie P 15 ...

Page 3: ... 2500 3000 3000 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Hauteur maximale de la fourche mm Hauteur minimale de la fourche mm Longueur de la fourche mm Largeur totale des fourches mm Largeur de chaque fourche mm Diamètre de la roue de charge mm Diamètre de la roue de direction mm 2 1 Enlevez les 3 boulons D611 du support de poignée D151 2 2 Fixez la poignée D610A D610B ou D610AS sur le support D151 en laissan...

Page 4: ...oints 3 1 et 3 2 afin de vous assurer que l écrou D615 ou la vis d ajustement D133 est dans la bonne position 3 4 Si les fourches ne se lèvent pas alors que vous actionnez la pompe en position MONTÉE tournez l écrou D615 ou la vis d ajustement D133 dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à ce que les fourches se lèvent pendant l actionnement de la pompe en position MONTÉE Puis cont...

Page 5: ... n avez pas été formé et autorisé à le faire Portez une attention particulière aux roues à l ensemble barre de traction au bloc fourche à la plaque de levier etc 5 3 N utilisez pas l équipement sur un sol en pente 5 4 Ne placez jamais une partie quelconque de votre corps dans le mécanisme de levage ou sous les fourches et la charge Ne transportez personne sur l engin 5 5 Il est conseillé à l opéra...

Page 6: ...corps de pompe du fait de l inclinaison d une partie de la charge d un côté ou d une surcharge Maintien de la fourche en position haute pendant un long moment avec la tige de piston bloquée à cause de la présence de rouille ou d un coincement de la tige Mauvais positionnement de l écrou D615 ou de la vis D133 Versez de l huile Remplacez les joints Remplacez les joints usés Remplissez d huile Chang...

Page 7: ...puretés dans l huile empêchent la fermeture hermétique de la valve d échappement Pièces du système hydraulique fissurées ou percées Air entrant dans l huile Joints usés ou endommagés Mauvais positionnement de l écrou D615 ou de la vis D133 Remplacez par de l huile neuve Inspectez et remplacez les pièces abîmées Expulsez l air voir point 4 2 Remplacez les pièces Ajustez l écrou D615 ou la vis D133 ...

Page 8: ...sort plat 1 D610A Poignée 1 Pour type B D603 Galet 1 D611 Vis 3 D604 Goupille élastique 1 D612 Chaîne 1 D605 Goupille élastique 1 D613 Broche 1 D606 Goupille élastique 1 D614 Boulon d ajustement 1 D607 Goupille élastique 1 D615 Écrou d ajustement 1 D608 Poignée de commande 1 D616 Rondelle élastique 3 D609 Panneau de traction 1 ...

Page 9: ...en acier 1 D610AS Barre de traction 1 pour type D D603S Couvercle 1 D611 Vis 3 D604S Vis 4 Uniquement D612 Chaîne 1 D605S Broche 4 pour D613 Broche 1 D606S Broche 1 type D D614 Boulon d ajustement 1 D607S Goupille élastique 1 D615 Écrou d ajustement 1 D608S Poignée de commande 1 D616 Rondelle élastique 3 D609S Panneau de traction 1 ...

Page 10: ... charge 4 D206 Raccord 2 Uniquement D222 Plaque de liaison 4 D208 Tige poussoir 2 pour D223 Goupille élastique 8 ou 2 D209 Écrou 2 Type A D224 Bague 4 D206D Raccord 2 Uniquement D225 Bague 2 D208D Tige poussoir 2 pour D226 Boulon 2 D209D Écrou 2 Type B D227 Galet d entrée 2 D210 Broche 2 D228 Écrou 2 D211 Arbre 1 D229 Galet de charge 2 D212 Arbre 2 D230 Arbre pour galet 2 D213 Goupille élastique 2...

Page 11: ...11 POMPE ...

Page 12: ... étanche aux poussières 2 D117 Axe de la roue de charge 1 Uniquement D117 Axe de la roue de charge 1 Uniquemen D125 Écrou cylindrique 2 pour D125 Écrou cylindrique 2 pour D126 Rondelle de blocage 2 type C D126 Rondelle de blocage 2 type D D127 Roulement 4 D129 Ressort 1 D130 Axe 1 D131 Joint torique 2 D132 Plaque de levier 1 D133 Vis d ajustement 1 D134 Écrou 1 D135 Joint torique 1 D136 Manchon d ...

Page 13: ...de frein 1 D160 Broche 1 D165 Pédale 1 D161 Manche 1 D166 Rondelle 1 D162 Ressort 1 D167 Écrou 1 REMARQUE Le frein à pied est une pièce additionnelle il ne sera peut être pas fixé sur votre transpalette S il vous en faut un vous devrez le commander séparément N N Qté Qté Description Description ...

Page 14: ...ITALIANO TRANSPALLET MANUALE ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr A107124 A107123 A107122 Manuale dell utente ...

Page 15: ...mi P 21 22 7 Elenco dei componenti del timone P 23 25 8 Elenco dei componenti del telaio delle forche P 26 9 Pompa P 27 29 10 Garanzia P 30 31 Condizioni di garanzia P 30 Certificato di garanzia P 31 NOTA Prima di azionare il dispositivo leggere comprendere e attenersi alle norme di sicurezza e alle istruzioni d uso Il dispositivo può essere azionato solo da personale adeguatamente formato e autor...

Page 16: ...tano Ø 200 o Ø 180 Nylon Poliuretano Gomma 2000 2000 2500 2500 3000 3000 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Altezza max forca mm Altezza min forca mm Lunghezza forca mm Larghezza totale forche mm Larghezza singola forca mm Diametro ruota di carico mm Diametro ruota sterzante mm 2 1 Togliere i 3 bulloni D611 dalla base del timone D151 2 2 Fissare il timone D610A D610B o D610AS sulla base D151 facendo pa...

Page 17: ...133 in senso antiorario finché pompando il timone le forche non si sollevano Quindi verificare la posizione DISCESA e MARCIA come ai punti 3 1 3 2 e 3 3 4 Manutenzione Il transpallet di Manutan richiede una manutenzione ridotta 4 1 Olio Controllare il livello dell olio ogni sei mesi Il volume dell olio è di circa 0 3 L Utilizzare olio idraulico rispettando i valori di temperatura riportati nella t...

Page 18: ...aricare il transpallet 5 8 Collocare sempre i carichi al centro delle forche e non alle estremità vedere Fig 2 5 9 La capacità del transpallet presuppone un carico distribuito uniformemente posizionando il centro nel punto a metà della lunghezza delle forche 5 10 Accertarsi che la lunghezza delle forche coincida con la lunghezza del pallet 5 11 Quando il transpallet non è in uso abbassare le forch...

Page 19: ...mponenti Ostruzione della valvola di scarico per impurità presenti nell olio Incrinatura o foratura di alcuni componenti del sistema idraulico Aria nell olio Usura o danni delle guarnizioni Posizione errata del dado D615 o della vite di regolazione D133 Sostituire la biella D147 o il corpo della pompa Abbassare le forche quando il transpallet non è in uso e verificare che la biella sia lubrificata...

Page 20: ...23 ...

Page 21: ... tipo A D601 Molla a balestra 1 D610B Timone 1 Per il tipo B D603 Rullo 1 D611 Vite 3 D604 Perno elastico 1 D612 Catena 1 D605 Perno elastico 1 D613 Perno 1 D606 Perno elastico 1 D614 Bullone di regolazione 1 D607 Perno elastico 1 D615 Dado di regolazione 1 D608 Leva di comando 1 D616 Rondella elastica 3 D609 Pannello di trazione 1 ...

Page 22: ...per D602S Sfera di acciaio 1 D610AS Barra di trazione 1 Tipo D D60w3S Coperchio 1 D611 Vite 3 D604S Vite 4 Solo per D612 Catena 1 D605S Perno 4 Tipo D D613 Perno 1 D606S Perno 1 D614 Bullonediregolazione 1 D607S Perno elastico 1 D615 Dado di regolazione 1 D608S Leva di comando 1 D616 Rondella elastica 3 D609S Pannello di trazione 1 ...

Page 23: ...lo di carico 4 D206 Guarnizione 2 D222 Piastra di raccordo 4 D208 Asta di spinta 2 D223 Perno elastico 8 o 2 D209 Dado 2 D224 Boccola 4 D206D Guarnizione 2 D225 Boccola 2 D208D Asta di spinta 2 D226 Bullone 2 D209D Dado 2 D227 Rullo di entrata 2 D210 Perno 2 D228 Dado 2 D211 Albero 1 D229 Rullo di carico 2 D212 Albero 2 D230 Albero per rullo 2 D213 Perno elastico 2 D231 Rondella 2 D214 Albero 2 D2...

Page 24: ...27 POMPA ...

Page 25: ...nte D125 Dado rotondo 2 D125 Dado rotondo 2 D126 Rondella di sicurezza 2 D126 Rondella di sicurezza 2 D127 Cuscinetto 4 D129 Molla 1 D130 Perno 1 D131 O ring 2 D132 Leva a gomito 1 D133 Vite di regolazione 1 D134 Dado 1 D135 O ring 1 D136 Manicotto dell asse 1 D137 Bullone di regolazione 1 D139 Mandrino della valvola 1 D140 Molla 1 di sicurezza D141 O ring 1 D142 Vite 1 D143 O ring 1 D144 Anellodi...

Page 26: ...o dell olio 1 D113 Corpo della pompa 1 D164 Piastra dei freni 1 D160 Perno 1 D165 Pedale 1 D161 Manicotto di supporto 1 D166 Rondella 1 D162 Molla 1 D167 Dado 1 NOTA Il freno è un componente aggiuntivo che potrebbe non essere montato sul transpallet In caso di necessità occorre ordinarlo ...

Page 27: ...PORTUGUÊS PORTA PALETES MANUAL Manual do Utilizador ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE França www manutan fr A107124 A107123 A107122 ...

Page 28: ...a P 37 6 Resolução de problemas P 37 39 7 Lista de peças da pega P 40 41 8 Lista para estrutura de garfos P 42 9 Bomba P 43 45 10 Garantia P 46 47 Condições de Garantia P 46 Certificado de Garantia P 47 NOTA Queira ler compreender e seguir as seguintes regras de segurança antes de utilizar esta máquina Esta máquina apenas deverá ser utilizada por pessoal com autorização e formação adequada ...

Page 29: ...00 2500 3000 3000 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Máx Altura de garfos mm Mín Altura de garfos mm Comprimento dos garfos mm Largura total dos garfos mm Largura individual dos garfos mm Diâmetro da roda de carga mm Diâmetro do volante mm 2 1 Retire os 3 parafusos D611 do apoio da pega D151 2 2 Posicione a pega D610A D610B ou D610AS no apoio D151 cuidadosamente faça passar a corrente D612 e o conjunto...

Page 30: ...quando pressionar para a posição de ELEVAÇÃO Em seguida verifique que a posição de CONDUÇÃO e a de BAIXAR estão de acordo com os itens 3 1 3 2 e 3 3 4 Manutenção O seu porta paletes foi concebido para ser praticamente isento de manutenção 4 1 Óleo Por favor verifique o nível de óleo a cada seis meses A capacidade de óleo é 0 3 litros Utilize óleo do tipo hidráulico de acordo com a escala de temper...

Page 31: ...7 Não sobrecarregue o porta paletes 5 8 Coloque sempre cargas no centro dos garfos e não nas suas extremidades Ver fig 2 5 9 A capacidade do porta paletes assume uma carga uniformemente distribuída com o centro da carga sendo este o ponto que se encontra a meio do comprimento dos garfos 5 10 Assegure se sempre que o comprimento dos garfos é idêntico ao comprimento das paletes 5 11 Baixe os garfos ...

Page 32: ...azem com que a válvula de purga não seja capaz de fechar corretamente Algumas peças do sistema hidráulico estão rachadas ou furadas O ar mistura se com o óleo Peças de vedação gastas ou danificadas A porca de ajuste D615 ou o parafuso D133 não se encontram na posição correta Substitua a haste do pistão D147 ou o corpo da bomba Deverá manter o garfo na posição mais baixa se este não estiver a ser u...

Page 33: ...39 ...

Page 34: ...a tipo A D602 Mola de lâmina 1 D610A Pega 1 Para tipo B D603 Roleto 1 D611 Parafuso 3 D604 Pino elástico 1 D612 Corrente 1 D605 Pino elástico 1 D613 Pino 1 D606 Pino elástico 1 D614 Parafusodeajuste 1 D607 Pino elástico 1 D615 Porca de ajuste 1 D608 Pega de controlo 1 D616 Anilha elástica 3 D609 Placa de arrasto 1 ...

Page 35: ...ara D602S Esfera de aço 1 D610AS Barra de tração 1 Tipo D D603S Cobertura 1 D611 Parafuso 3 D604S Parafuso 4 Apenaspara D612 Corrente 1 D605S Pino 4 Tipo D D613 Pino 1 D606S Pino 1 D614 Parafusodeajuste 1 D607S Pino elástico 1 D615 Porca de ajuste 1 D608S Pega de controlo 1 D616 Anilha elástica 3 D609S Placa de arrasto 1 ...

Page 36: ... 4 D206 Junta 2 APENASpara D222 Placadeligações 4 D208 Hastedecomandodobalancim 2 TipoA D223 Pinoelástico 8ou2 D209 Porca 2 D224 Bucha 4 D206D Junta 2 APENASpara D225 Bucha 2 D208D Hastedecomandodobalancim 2 TipoB D226 Parafuso 2 D209D Porca 2 D227 Roletodeentrada 2 D210 Pino 2 D228 Porca 2 D211 Veio 1 D229 Roletodecarga 2 D212 Veio 2 D230 Veiopararoleto 2 D213 Pinoelástico 2 D231 Anilha 2 D214 Ve...

Page 37: ...43 BOMBA ...

Page 38: ...4 Protetordepó 2 D117 Veiodevolante 1 Apenaspara D117 Veiodevolante 1 Apenaspara D125 Porcacilíndrica 2 TIPOC D125 Porcacilíndrica 2 TIPOD D126 Anilhadesegurança 2 D126 Anilhadesegurança 2 D127 Rolamento 4 D129 Mola 1 D130 Pinobatente 1 D131 O Ring 2 D132 Placadealavanca 1 D133 Parafusodeajuste 1 D134 Porca 1 D135 O Ring 1 D136 Mangadeeixo 1 D137 Parafusodeajuste 1 D139 Eixodeválvuladesegurança 1 ...

Page 39: ... óleo 1 D113 Corpo da bomba 1 D164 Placa de travão 1 D160 Pino 1 D165 Pedal 1 D161 Manga de retenção 1 D166 Anilha 1 D162 Mola 1 D167 Porca 1 NOTA O travão de pé é uma peça extra poderá não estar incluído no seu porta paletes Se necessitar deverá ser incluído como pedido separado ...

Page 40: ...favor tenha em consideração a nossa responsabilidade ambiental e descarte este produto e a sua embalagem no ponto de reciclagem indicado Soyez environnementalement responsable Apportez ce produit et son emballage dans un endroit spécifiquement prévu pour leur recyclage Per il rispetto dell ambiente smaltire il prodotto e l imballaggio relativo in un punto di riciclaggio appropriato ...

Page 41: ...ENGLISH HAND PALLET TRUCK User Manual ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr A107124 A107123 A107122 ...

Page 42: ...n P 5 6 Trouble Shooting P 5 7 7 List of Handle P 8 9 8 List of Fork Frame P 10 9 Pump P 11 13 10 Warranty P 14 15 Warranty Conditions P 14 Warranty Certificate P 15 NOTE Please read understand and follow these safety rules and operating instructions before operating this machine Only trained and authorized personnel should be permitted to operate this machine ...

Page 43: ...3000 3000 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Max Fork Height mm Min Fork Height mm Fork Length mm Width Overall Forks mm Individual Fork Width mm Load Wheel Diameter mm Steering Wheel Diameter mm 2 1 Remove 3 bolts D611 from the handle bracket D151 2 2 Set handle D610A D610B or D610AS on the bracket D151 notice to allow the chain D612 and the adjusting bolts D614 assembly to pass through the hole in th...

Page 44: ...ise until the forks elevate while pumping in the RAISE position Then check the LOWER and DRIVE position according to item 3 1 3 2 and 3 3 4 Maintenance Your pallet truck is largely maintenance free 4 1 Oil Please check the oil level every six months The oil capacity is about 0 3lt Use the hydraulic type oil according to temperature scale below 4 2 How to expel air from the pump unit The air may co...

Page 45: ...load the truck 5 8 Always place loads centrally across the forks and not at the end of the forks See Fig 2 5 9 The capacity of the truck assumes an evenly distributed load with the centre of the load being at the halfway point of the length of the forks 5 10 Make sure that length of the forks matches the length of the pallet 5 11 Lower the forks to lowest height when the truck is not being used 5 ...

Page 46: ...aling parts worn or damaged Some part cracked or worn into small The impurities in the oil cause the release valve to be unable to close tight Some parts of hydraulic system is cracked or bored Air come into the oil Sealing parts worn or damaged The adjusting nut D615 or the screw D133 is not in the correct position Replace the piston rod D147 or pump body Keeping the fork in the lowest position i...

Page 47: ...7 ...

Page 48: ...dle 1 For Type A D602 Blade Spring 1 D610A Handle 1 For Type B D603 Roller 1 D611 Screw 3 D604 Elastic Pin 1 D612 Chain 1 D605 Elastic Pin 1 D613 Pin 1 D606 Elastic Pin 1 D614 Adjusting Bolt 1 D607 Elastic Pin 1 D615 Adjusting Nut 1 D608 Control Handle 1 D616 Elastic Washer 3 D609 Pull Board 1 ...

Page 49: ...andle 1 Only for D602S Steel Ball 1 D610AS Draw bar 1 Type D D603S Cover 1 D611 Screw 3 D604S Screw 4 Only for D612 Chain 1 D605S Pin 4 Type D D613 Pin 1 D606S Pin 1 D614 Adjusting Bolt 1 D607S Elastic Pin 1 D615 Adjusting Nut 1 D608S Control Handle 1 D616 Elastic Washer 3 D609S Pull Board 1 ...

Page 50: ...ning Ring 2 D220 Bearing 8 or 4 D207 Shaft 2 D221 Loading Roller 4 D206 Joint 2 ONLY for D222 Linking Plate 4 D208 Pushing Rod 2 Type A D223 Elastic Pin 8 or 2 D209 Nut 2 D224 Bushing 4 D206D Joint 2 ONLY for D225 Bushing 2 D208D Pushing Rod 2 Type B D226 Bolt 2 D209D Nut 2 D227 Enter Roller 2 D210 Pin 2 D228 Nut 2 D211 Shaft 1 D229 Loading Roller 2 D212 Shaft 2 D230 Shaft for Roller 2 D213 Elasti...

Page 51: ...11 PUMP ...

Page 52: ... 2 D124 Dust Cover 2 D117 Shaft of Steering Wheel 1 Only for D117 Shaft of Steering Wheel 1 Only for D125 Round Nut 2 TYPE C D125 Round Nut 2 TYPE D D126 Tab Washer 2 D126 Tab Washer 2 D127 Bearing 4 D129 Spring 1 D130 Strike Pin 1 D131 O Ring 2 D132 Lever Plat 1 D133 Adjusting Screw 1 D134 Nut 1 D135 O Ring 1 D136 Axle Sleeve 1 D137 Adjusting Bolt 1 D139 Spindle of Safety Valve 1 D140 Spring 1 D1...

Page 53: ...heel 1 D163 Oil Holder 1 D113 Pump Body 1 D164 Brake Plate 1 D160 Pin 1 D165 Pedal 1 D161 Holding Sleeve 1 D166 Washer 1 D162 Spring 1 D167 Nut 1 NOTE The foot brake is an additional part it may not fixed to your pallet truck If you need it you should extra order it ...

Page 54: ...MANUELE PALLETHEFWAGEN NEDERLANDS Gebruikershandleiding ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE France www manutan fr A107124 A107123 A107122 ...

Page 55: ...enen 1 Algemene technische gegevens P 19 2 Handgreep aan pompinrichting vastmaken P 19 3 Loslaatapparaat aanpassen P 19 20 4 Onderhoud P 21 5 Instructies voor een veilige werking P 21 6 Foutopsporing P 22 23 7 Lijst van onderdelen van de handgreep P 24 25 8 Lijst van onderdelen van het vorkframe P 26 9 Pomp P 27 29 10 Garantie P 30 31 Garantievoorwaarden P 30 Garantiecertificaat P 31 ...

Page 56: ...an Ø 200 of Ø 180 Nylon Polyurethaan Rubber 2000 2000 2500 2500 3000 3000 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Max vorkhoogte mm Min vorkhoogte mm Vorklengte mm Totale vorkbreedte mm individuele vorkbreedte mm Laadwiel diameter mm Stuurwiel diameter mm 2 1 Verwijder 3 bouten d611 van de beugel van de handgreep d151 2 2 Plaats de handgreep d610a d610B of d610aS op de beugel d151 let op dat de ketting d612...

Page 57: ... te zijn dat de moer D615 of de stelschroef D133 in de correcte stand staat 3 4 Als de vorken niet omhoog gaan in de RAISE stand draai dan de moer D615 of stelschroef D133 tegen de wijzers van de klok in totdat de vorken omhoog gaan in de RAISE stand Controleer dan de LOWER en DRIVE stand zoals in punt 3 1 3 2 en 3 3 4 Onderhoud Uw pallethefwagen vergt slechts weinig onderhoud 4 1 OLIE Controleer ...

Page 58: ...oral op de wielen de handgreep de vork en zakcontrole 5 3 Gebruik de pallethefwagen niet op een hellende ondergrond 5 4 Zorg ervoor dat er nooit een deel van uw lichaam in het hefmechanisme of onder de vork of lading terechtkomt Vervoer geen passagiers 5 5 We raden bedieners aan handschoenen en veiligheidsschoenen te dragen 5 6 Werk niet met onstabiele of los op elkaar gestapelde ladingen 5 7 Over...

Page 59: ...pbehuizing is vervormd als gevolg van een naar één kant overhellende last of van overbelasting De vork is lang in een hoge positie gebleven met de zuigerstang bloot zodat de stang is beginnen te roesten en vast is komen te zitten De stelmoer D615 of de schroef D133 bevindt zich niet in de correcte positie Giet de olie erin Vervang door de nieuwe Vervang door de nieuwe Vul de olie bij Vervang de ol...

Page 60: ...tal onderdelen van het hydraulische systeem zijn gebarsten of doorboord Er is lucht in de olie terechtgekomen Afdichtingsonderdelen zijn versleten of beschadigd De stelmoer D615 of de schroef D133 bevindt zich niet in de correcte positie Vervang de olie Controleer en vervang de kapotte onderdelen Verwijder de lucht Zie punt 4 2 Vervang door de nieuwe Pas de moer D615 of de schroef D133 aan Zie pun...

Page 61: ... D610B Handgreep 1 Voor type A D602 Schroefveer 1 D610A Handgreep 1 Voor type B D603 Rol 1 D611 Schroef 3 D604 Elastische pin 1 D612 Ketting 1 D605 Elastische pin 1 D613 Pin 1 D606 Elastische pin 1 D614 Stelbout 1 D607 Elastische pin 1 D615 Stelmoer 1 D608 Bedieningshendel 1 D616 Elastische sluitring 3 D609 Trekplaat 1 ...

Page 62: ...eer 1 D610S Handgreep 1 Alleen voor D602S Stalen kogel 1 D610AS Trekstang 1 type D D603S Bekleding 1 D611 Schroef 3 D604S Schroef 4 Alleen D612 Ketting 1 D605S Pin 4 voor D613 Pin 1 D606S Pin 1 type D D614 Stelbout 1 D607S Elastische pin 1 D615 Stelmoer 1 D608S Bedieningshendel 1 D616 Elastische 3 D609S Trekplaat 1 ...

Page 63: ...1 Lastroller 4 D206 Verbindingsstuk 2 ALLEEN D222 Verbindingsplaat 4 D208 Duwstaaf 2 voor D223 Elastische pin 8 of 2 D209 Moer 2 Type A D224 Bus 4 D206D Verbindingsstuk 2 ALLEEN D225 Bus 2 D208D Duwstaaf 2 voor D226 Moerbout 2 D209D Moer 2 Type B D227 Ingangsrol 2 D210 Pin 2 D228 Moer 2 D211 As 1 D229 Lastroller 2 D212 As 2 D230 As voor rol 2 D213 Elastische pin 2 D231 Borgring 2 D214 As 2 D232 Bo...

Page 64: ...27 POMP ...

Page 65: ... Stofhoes 2 D117 As van stuur 1 Alleen D117 As van stuur 1 Alleen D125 Ronde moer 2 voor D125 Ronde moer 2 voor D126 Borgplaatje 2 type C D126 Borgplaatje 2 type D D127 Lager 4 D129 Veer 1 D130 Contactstift 1 D131 O ring 2 D132 Hefboomplaat 1 D133 Stelschroef 1 D134 Moer 1 D135 O ring 1 D136 As ring 1 D137 Stelbout 1 D139 As van veiligheidsklep 1 D140 Veer 1 D141 O ring 1 D142 Schroef 1 D143 O rin...

Page 66: ...160 Pin 1 D165 Pedaal 1 D161 Houdring 1 D166 Borgring 1 D162 Veer 1 D167 Moer 1 OPMERKING De voetrem is een bijkomend onderdeel mogelijk is deze niet aan uw pallethefwagen bevestigd Als u de voetrem nodig hebt moet u deze bijbestellen Nr Nr Aantal Aantal Beschrijving Beschrijving ...

Page 67: ...SVENSKA HANDTRUCK Bruksanvisning ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Frankrike www manutan fr A107124 A107123 A107122 ...

Page 68: ...5 Riktlinjer för säker drift S 37 6 Felsökning S 37 39 7 Delar till handtaget S 40 41 8 Delar till gaffelramen S 42 9 Pump S 43 45 10 Garanti S 46 47 Garantivillkor S 46 Garantibevis S 47 OBS Läs förstå och följ de här säkerhetsföreskrifterna innan du arbetar med den här maskinen Endast utbildad och behörig personal får arbeta med den här maskinen ...

Page 69: ...4x70 nylon polyuretan Ø 200 eller Ø 180 nylon polyuretan gummi 2000 2000 2500 2500 3000 3000 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Max gaffelhöjd mm Min gaffelhöjd mm Gaffellängd mm Bredd gafflar mm Individuell gaffelbredd mm Lasthjulsdiameter mm Styrhjulsdiameter mm 2 1 Ta bort 3 bultar D611 från handtagets fäste D151 2 2 Sätt i handtaget D610A D610B eller D610AS i fästet D151 se till att kedjan D612 och...

Page 70: ...133 moturs tills gafflarna höjs när du pumpar i positionen HÖJ Kontrollera därefter positionerna SÄNK och KÖR enligt 3 1 3 2 och 3 3 4 Underhåll Din handtruck är i stort sett underhållsfri 4 1 Olja Kontrollera oljenivån varje sex månader Oljekapaciteten är cirka 0 3 l Använd hydraulolja enligt temperaturuppgiften nedan 4 2 Trycka ut luft ur pumpenheten Luft kan tränga in i hydrauloljan på grund av...

Page 71: ...travade laster 5 7 Lasta inte handtrucken för tungt 5 8 Last ska alltid placeras centralt över gafflarna och inte i gafflarnas ändor se fig 2 5 9 Handtruckens kapacitet baseras på en jämnt fördelad last där lastens mittpunkt befinner sig mitt på gafflarnas längd 5 10 Se till att gafflarnas längd motsvarar pallens längd 5 11 Sänk ned gafflarna så långt ned som möjligt när handtrucken inte används 5...

Page 72: ...rekt position Tätningar slitna eller skadade Vissa delar spruckna eller slitna Föroreningar i oljan leder till att utlösningsventilen inte sluter tätt Delar av hydraulsystemet har sprickor eller hål Luft har trängt in i hydrauloljan Tätningar slitna eller skadade Justeringsmuttern D615 eller skruven D133 befinner sig inte i korrekt position Byt ut kolvstången D147 eller pumpen Se till att gaffeln ...

Page 73: ...39 ...

Page 74: ...ladfjäder 1 D610A Handtag 1 För typ B D603 Hjul 1 D611 Skruv 3 D604 Elastisk bult 1 D612 kedja 1 D605 Elastisk bult 1 D613 Bult 1 D606 Elastisk bult 1 D614 Justerbult 1 D607 Elastisk bult 1 D615 Justermutter 1 D608 Manöverhandtag 1 D616 Elastisk bricka 3 D609 Dragbricka 1 Nr Nr Kvant Kvant Beskrivning Beskrivning Kommentar Kommentar ...

Page 75: ...1 Typ D D603S Skydd 1 D611 Skruv 3 D604S Skruv 4 Endastför D612 Kedja 1 D605S Bult 4 Typ D D613 Bult 1 D606S Bult 1 D614 Justerbult 1 D607S Elastisk bult 1 D615 Justermutter 1 D608S Manöverhandtag 1 D616 Elastisk bricka 3 D609S Dragbricka 1 Nr Nr Kvant Kvant Beskrivning Beskrivning Kommentar Kommentar ...

Page 76: ...Lasthjul 4 D206 Led 2 ENDASTför D222 Länkplatta 4 D208 Tryckstång 2 Typ A D223 Elastisk bult 8eller2 D209 Mutter 2 D224 Bussning 4 D206D Led 2 ENDASTför D225 Bussning 2 D208D Tryckstång 2 Typ B D226 Bult 2 D209D Mutter 2 D227 Ingångshjul 2 D210 Bult 2 D228 Mutter 2 D211 Axel 1 D229 Lasthjul 2 D212 Axel 2 D230 Axel för rulle 2 D213 Elastisk bult 2 D231 Bricka 2 D214 Axel 2 D232 Bricka 4 D215 Ram fö...

Page 77: ...43 PUMP ...

Page 78: ...5 Rundmutter 2 D125 Rundmutter 2 D126 Låsbricka 2 D126 Låsbricka 2 D127 Lager 4 D129 Fjäder 1 D130 Slagstift 1 D131 O ring 2 D132 Spakdel 1 D133 Justerskruv 1 D134 Mutter 1 D135 O ring 1 D136 Axelmuff 1 D137 Justerbult 1 D139 Spindel till 1 D140 Fjäder 1 säkerhetsventil D141 O ring 1 D142 Skruv 1 D143 O ring 1 D144 Y tätning 1 D145 Elastisk bult 1 D146 Stålkula 1 D147 Kolvstång 1 D148 Dammring 1 D...

Page 79: ...ing D117 Axel för styrhjul 1 D163 Olja hållare 1 D113 Pump 1 D164 Bromslamell 1 D160 Bult 1 D165 Pedal 1 D161 Fästmuff 1 D166 Bricka 1 D162 Fjäder 1 D167 mutter 1 OBS Fotbromsen är ett tillbehör som kanske inte har monterats på din gaffeltruck ...

Page 80: ...DANSK PALLELØFTER Brugsanvisning ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Frankrig www manutan fr A107124 A107123 A107122 ...

Page 81: ...lse S 52 5 Retningslinjer for sikker drift S 53 6 Fejlfinding S 53 55 7 Dele til håndtaget S 56 57 8 Dele til gaffelrammen S 58 9 Pumpe S 59 61 10 Garanti S 62 63 Garantivilkår S 62 Garantibevis S 63 BEMÆRK Læs forstå og følg disse sikkerhedsforskrifter inden du arbejder med denne maskine Kun uddannet og autoriseret personale må arbejde med maskinen ...

Page 82: ...70 nylon polyuretan Ø 200 eller Ø 180 nylon polyuretan gummi 2000 2000 2500 2500 3000 3000 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Maks gaffelhøjde mm Min gaffelhøjde mm Gaffellængde mm Bredde gafler mm Individuel gaffelbredde mm Lasthjulsdiameter mm Styrehjulsdiameter mm 2 1 Fjern 3 bolte D611 fra håndtagets fæste D151 2 2 Sæt håndtaget D610A D610B eller D610AS i fæstet D151 og sørg for at kæden D612 og ju...

Page 83: ... justeringsskruen D133 mod uret indtil gaflerne hæves når du pumper i positionen HÆV Kontrollér derefter positionerne SÆNK og KØR iht punkt 3 1 3 2 og 3 3 4 Vedligeholdelse Din palleløfter er stort set vedligeholdelsesfri 4 1 Olie Kontrollér olieniveauet hver sjette måned Oliekapaciteten er cirka 0 3 l Anvend hydraulikolie iht nedenstående temperaturoplysninger 4 2 Presse luft ud af pumpeenheden D...

Page 84: ...lede laster 5 7 Last ikke palleløfteren for tungt 5 8 Last skal altid placeres centralt over gaflerne og ikke i enden af gaflerne se fig 2 5 9 Palleløfterens kapacitet er baseret på en jævnt fordelt last hvor lastens midtpunkt er midt på gaflerne i længderetningen 5 10 Sørg for at gaflernes længde svarer til pallens længde 5 11 Sænk gaflerne så langt ned som muligt når palleløfteren ikke er i brug...

Page 85: ...i korrekt position Tætninger slidte eller beskadigede Visse dele er sprukne eller slidte Forureninger i olien medfører at udløs nings ventilen ikke slutter tæt Dele af hydraulik systemet har revner eller huller Der er trængt luft ind i hydraulikolien Tætninger slidte eller beskadigede Justeringsmøtrikken D615 eller skruen D133 befinder sig ikke i korrekt position Udskift stempelstangen D147 eller ...

Page 86: ...55 ...

Page 87: ...eder 1 D610A Håndtag 1 Til type B D603 Hjul 1 D611 Skrue 3 D604 Elastisk bolt 1 D612 kæde 1 D605 Elastisk bolt 1 D613 Bolt 1 D606 Elastisk bolt 1 D614 Justeringsbolt 1 D607 Elastisk bolt 1 D615 Justeringsmøtrik 1 D608 Betjeningsgreb 1 D616 Elastisk skive 3 D609 Spændeskive 1 Nr Nr Antal Antal Beskrivelse Beskrivelse Kommentar Kommentar ...

Page 88: ...D603S Afskærmning 1 D611 Skrue 3 D604S Skrue 4 Kun til D612 Kæde 1 D605S Bolt 4 Type D D613 Bolt 1 D606S Bolt 1 D614 Justeringsbolt 1 D607S Elastisk bolt 1 D615 Justeringsmøtrik 1 D608S Betjeningsgreb 1 D616 Elastisk skive 3 D609S Spændeskive 1 Nr Nr Antal Antal Beskrivelse Beskrivelse Kommentar Kommentar ...

Page 89: ...sthjul 4 D206 Led 2 KUN til D222 Forbindelsesplade 4 D208 Trykstang 2 Type A D223 Elastisk bolt 8 eller 2 D209 Møtrik 2 D224 Bøsning 4 D206D Led 2 KUN til D225 Bøsning 2 D208D Trykstang 2 Type B D226 Bolt 2 D209D Møtrik 2 D227 Indgangshjul 2 D210 Bolt 2 D228 Møtrik 2 D211 Aksel 1 D229 Lasthjul 2 D212 Aksel 2 D230 Aksel til rulle 2 D213 Elastisk bolt 2 D231 Skive 2 D214 Aksel 2 D232 Skive 4 D215 Ra...

Page 90: ...59 PUMPE ...

Page 91: ...l 1 D125 Rund møtrik 2 D125 Rund møtrik 2 D126 Låseskive 2 D126 Låseskive 2 D127 Leje 4 D129 Fjeder 1 D130 Slagstift 1 D131 O ring 2 D132 Stangdel 1 D133 Justeringsskrue 1 D134 Møtrik 1 D135 O ring 1 D136 Akselmuffe 1 D137 Justeringsbolt 1 D139 Spindel til 1 D140 Fjeder 1 sikkerhedsventil D141 O ring 1 D142 Skrue 1 D143 O ring 1 D144 Y tætning 1 D145 Elastisk bolt 1 D146 Stålkugle 1 D147 Stempelst...

Page 92: ... D117 Aksel til styrehjul 1 D163 Olie holder 1 D113 Pumpe 1 D164 Bremselamel 1 D160 Bolt 1 D165 Pedal 1 D161 Beslagmuffe 1 D166 Skive 1 D162 Fjeder 1 D167 Møtrik 1 BEMÆRK Fodbremsen er et tilbehør som muligvis ikke er monteret på din palleløfter ...

Page 93: ...SUOMI HAARUKKAVAUNU Käyttöohje ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Ranska www manutan fr A107124 A107123 A107122 ...

Page 94: ... 68 5 Turvallinen käyttäminen s 69 6 Vianmääritys s 69 71 7 Kädensijan osat s 72 73 8 Haarukan osat s 74 9 Pumppu s 75 76 10 Takuu s 77 78 Takuuehdot s 77 Takuutodistus s 78 HUOM Nämä turvallisuusmääräykset on luettava ymmärrettävä ja huomioitava ennen koneen käytön aloittamista Konetta saa käyttää vain koulutettu ja asiantunteva henkilöstö ...

Page 95: ... nailon polyuretaani kumi 2000 2000 2500 2500 3000 3000 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Haarukan maks korkeus mm Haarukan min korkeus mm Haarukan pituus mm Haarukan leveys mm Haarukanvarsien leveys mm Kuormapyörien läpimitta mm Ohjauspyörien läpimitta mm 2 1 Ota pois 3 pulttia D611 kädensijan kiinnikkeestä D151 2 2 Sijoita kädensija D610A D610B tai D610AS kiinnikkeeseen D151 Varmista että ketju D612...

Page 96: ...kka nousee NOSTO asennossa pumpattaessa Tämän jälkeen tarkastetaan LASKU ja AJO asento kohtien 3 1 3 2 ja 3 3 mukaan 4 Kunnossapito Haarukkavaunu on pääosin huoltovapaa 4 1 Öljy Tarkasta öljyn määrä kuuden kuukauden välein Öljytilavuus on noin 0 3 l Käytä hydrauliöljyä joka vastaa alla annettuja lämpötilatietoja 4 2 Pumppuyksikön ilmaaminen Järjestelmään voi päästä ilmaa kuljetuksen aikana tai mik...

Page 97: ...a ja kiinteä 5 7 Haarukkavaunua ei saa ylikuormittaa 5 8 Kuorma on sijoitettava aina keskelle haarukkaa ei sen laidoille ks kuva 2 5 9 Haarukkavaunun kapasiteetti tarkoittaa tasaisesti jaettua kuormaa silloin kun kuorman keskipiste on pituussuunnassa haarukan keskellä 5 10 Varmista että haarukan pituus vastaa kuormalavan pituutta 5 11 Haarukka tulee laskea mahdollisimman alas kun vaunua ei käytetä...

Page 98: ...et ovat kuluneet tai vaurioituneet Joissakin osissa on halkeamia tai kulumia Öljy on epäpuhdasta ja estää vapautusventtiilin sulkeutumisen tiiviisti Hydraulijärjestelmän osissa on halkeamia tai reikiä Hydrauliöljyyn on päässyt ilmaa Tiivisteet ovat kuluneet tai vaurioituneet Säätömutteri D615 tai ruuvi D133 on väärin säädetty Vaihda männänvarsi D147 tai pumppu Huolehdi haarukan laskemisesta ala as...

Page 99: ...71 ...

Page 100: ...Tyyppiin A D602 Lehtijousi 1 D610A Kädensija 1 Tyyppiin B D603 Pyörä 1 D611 Ruuvi 3 D604 Joustopultti 1 D612 Ketju 1 D605 Joustopultti 1 D613 Pultti 1 D606 Joustopultti 1 D614 Säätöpultti 1 D607 Joustopultti 1 D615 Säätömutteri 1 D608 Käyttövipu 1 D616 Joustoaluslevy 3 D609 Aluslevy 1 Lkm Lkm Nimike Nimike ...

Page 101: ...Tyyppi D D603S Suojus 1 D611 Ruuvi 3 D604S Ruuvi 4 Vain malliin D612 Ketju 1 D605S Pultti 4 Tyyppi D D613 Pultti 1 D606S Pultti 1 D614 Säätöpultti 1 D607S Joustopultti 1 D615 Säätömutteri 1 D608S Käyttövipu 1 D616 Joustoaluslevy 3 D609S Aluslevy 1 Nro Nro Lkm Lkm Nimike Nimike Huomautukset Huomautukset ...

Page 102: ...rä 4 D206 Nivel 2 VAIN malliin D222 Nivellevy 4 D208 Painotanko 2 Tyyppi A D223 Joustopultti 8 tai 2 D209 Mutteri 2 D224 Holkki 4 D206D Nivel 2 Vain malliin D225 Holkki 2 D208D Painotanko 2 Tyyppi B D226 Pultti 2 D209D Mutteri 2 D227 Kynnyspyörä 2 D210 Pultti 2 D228 Mutteri 2 D211 Akseli 1 D229 Kuormapyörä 2 D212 Akseli 2 D230 Rullan akseli 2 D213 Joustopultti 2 D231 Aluslevy 2 D214 Akseli 2 D232 ...

Page 103: ...75 PUMPPU ...

Page 104: ...7 Ohjauspyörän akseli 1 D125 Pyörömutteri 2 D125 Pyörömutteri 2 D126 Lukkoaluslevy 2 D126 Lukkoaluslevy 2 D127 Laakeri 4 D129 Jousi 1 D130 Lyöntitappi 1 D131 O rengas 2 D132 Vipu 1 D133 Säätöruuvi 1 D134 Mutteri 1 D135 O rengas 1 D136 Akselimuhvi 1 D137 Säätöpultti 1 D139 Varoventtiilin 1 D140 Jousi 1 akseli D141 O rengas 1 D142 Ruuvi 1 D143 O rengas 1 D144 Y tiiviste 1 D145 Joustopultti 1 D146 Te...

Page 105: ...spyörän akseli 1 D163 Öljy säiliö 1 D113 Pumppu 1 D164 Jarrulamelli 1 D160 Pultti 1 D165 Poljin 1 D161 Kiinnitysmuhvi 1 D166 Aluslevy 1 D162 Jousi 1 D167 Mutteri 1 HUOM Jalkajarru on lisätarvike jota omassa haarukkavaunussasi ei välttämättä ole ...

Page 106: ...NORSK JEKKETRALLE Bruksanvisning ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21e siècle 95500 GONESSE Frankrike www manutan fr A107124 A107123 A107122 ...

Page 107: ...Retningslinjer for sikker drift S 85 6 Feilsøking S 85 87 7 Deler til håndtaket S 88 89 8 Deler til gaffelrammen S 90 9 Pumpe S 91 93 10 Garanti S 94 95 Garantivilkår S 95 Garantibevis S 95 OBS Les forstå og følg disse sikkerhetsanvisningene før du arbeider med denne maskinen Det er kun behørig personell med opplæring som får arbeide med denne maskinen ...

Page 108: ...80 nylon polyuretan gummi 2000 2000 2500 2500 3000 3000 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Maks gaffelhøyde mm Min gaffelhøyde mm Gaffellengde mm Bredde gafler mm Individuell gaffelbredde mm Lastehjuldiameter mm Styrehjuldiameter mm 2 1 Fjern 3 bolter D611 fra håndtakets feste D151 2 2 Sett inn håndtaket D610A D610B eller D610AS i festet D151 påse at kjedet D612 og justeringsboltene D614 går gjennom hu...

Page 109: ...ruen D133 mot urviseren til gaflene løftes når du pumper i posisjonen LØFT Kontroller deretter posisjonene SENK og KJØR i henhold til 3 1 3 2 og 3 3 4 Vedlikehold Din jekketralle er stort sett vedlikeholdsfri 4 1 Olje Kontroller oljenivået hver sjette måned Oljekapasiteten er ca 0 3 l Bruk hydraulikkolje i henhold til temperaturopplysningene under 4 2 Trykk luft ut av pumpeenheten Luft kan trenge ...

Page 110: ...blet last 5 7 Ikke last jekketrallen for tungt 5 8 Last skal alltid plasseres sentralt over gaflene og ikke på enden av gaflene se fig 2 5 9 Jekketrallens kapasitet baseres på en jevnt fordelt last der lastens midtpunkt befinner sig midt på gaflenes lengde 5 10 Påse at gaflenes lengde tilsvarer pallens lengde 5 11 Senk gaflene så langt ned som mulig når jekketrallen ikke brukes 5 12 Under andre fo...

Page 111: ...g ikke i korrekt posisjon Slitte eller skadde pakninger Visse deler sprukne eller slitte Urenheter i oljen gjør at utløserventilen ikke lukker tett Deler av hydraulikksystemet har sprekker eller hull Det er kommet luft inn i hydraulikkoljen Slitte eller skadde pakninger Stillemutteren D615 eller skruen D133 befinner seg ikke i korrekt posisjon Bytt ut stempelstangen D147 eller pumpen Påse at gaffe...

Page 112: ...87 ...

Page 113: ...jær 1 D610A Håndtak 1 Til type B D603 Hjul 1 D611 Skrue 3 D604 Elastisk bolt 1 D612 Kjede 1 D604 Elastisk bolt 1 D612 Bolt 1 D604 Elastisk bolt 1 D612 Justeringsbolt 1 D604 Elastisk bolt 1 D612 Stillemutter 1 D608 Betjeningshåndtak 1 D616 Elastisk skive 3 D609 Trekkstang 1 Nr Nr Ant Ant Beskrivelse Beskrivelse Kommentar Kommentar ...

Page 114: ...pe D D603S Deksel 1 D611 Skrue 3 D604S Skrue 4 Kun til D612 Kjede 1 D605S Bolt 4 Type D D613 Bolt 1 D606S Bolt 1 D614 Justeringsbolt 1 D607S Elastisk bolt 1 D615 Stillemutter 1 D608S Betjeningshåndtak 1 D616 Elastisk skive 3 D609S Trekkstang 1 Nr Nr Ant Ant Beskrivelse Beskrivelse Kommentar Kommentar ...

Page 115: ...21 Lastehjul 4 D206 Ledd 2 KUN for D222 Leddplate 4 D208 Trykkstang 2 Type A D223 Elastisk bolt 8 eller 2 D209 Mutter 2 D224 Fôring 4 D206D Ledd 2 KUN for D225 Fôring 2 D208D Trykkstang 2 Type B D226 Bolt 2 D209D Mutter 2 D227 Inngangshjul 2 D210 Bolt 2 D228 Mutter 2 D211 Aksel 1 D229 Lastehjul 2 D212 Aksel 2 D230 Aksel til rull 2 D213 Elastisk bolt 2 D231 Skive 2 D214 Aksel 2 D232 Skive 4 D215 Ra...

Page 116: ...91 PUMPE ...

Page 117: ...7 Aksel til styrehjul 1 D125 Rundmutter 2 D125 Rundmutter 2 D126 Låseskive 2 D126 Låseskive 2 D127 Lager 4 D129 Fjær 1 D130 Slagstift 1 D131 O ring 2 D132 Spakdel 1 D133 Justeringsskrue 1 D134 Mutter 1 D135 O ring 1 D136 Akselmuffe 1 D137 Justeringsbolt 1 D139 Spindel til 1 D140 Fjær 1 sikkerhetsventil D141 O ring 1 D142 Skrue 1 D143 O ring 1 D144 Y tetning 1 D145 Elastisk bolt 1 D146 Stålkule 1 D...

Page 118: ...se D117 Aksel til styrehjul 1 D163 Olja holder 1 D113 Pumpe 1 D164 Bremselamell 1 D160 Bolt 1 D165 Pedal 1 D161 Festemuffe 1 D166 Skive 1 D162 Fjær 1 D167 Mutter 1 OBS Fotbremsen er et tilbehør som kanskje ikke er montert på din jekketralle ...

Page 119: ...ffald til genvinding Tänk på miljön och skaffa undan den här produkten och dess emballage vid en för detta avsedd anläggning för återvinning Ajattele ympäristöä ja hävitä tämä tuote ja sen pakkausmateriaalit asianmukaisen kierrätyslaitoksen kautta Voor het laatst bijgewerkt op 28 09 2016 Senest opdateret 28 09 2016 Senast uppdaterad 28 09 2016 Päivitetty viimeksi 28 09 2016 ZAC du Parc des Tulipes...

Page 120: ...SLOVENČINA RUČNÝ PALETOVÝ VOZÍK Používateľská príručka Európske centrum DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francúzsko A107124 A107123 A107122 ...

Page 121: ...anie problémov 5 7 7 Zoznam súčastí držadla 8 9 8 Zoznam súčastí rámu vidlíc 10 9 Čerpadlo 11 13 10 Záruka 14 15 Záručné podmienky 14 Záručný list 15 POZNÁMKA Pred obsluhou tohto stroja sa prosím zoznámte s nasledujúcimi bezpečnostnými pokynmi a návodom na obsluhu a dodržujte ich Obsluha stroja by mala byť povolená iba kvalifikovanej a oprávnenej osobe ...

Page 122: ...74 x 70 nylon polyuretán Ø 200 alebo Ø 180 nylon polyuretán guma 2 000 2 000 2 500 2 500 2 500 3 000 1 150 1 220 1 150 1 220 1 150 1 220 Max výška vidlíc mm Min výška vidlíc mm Dĺžka vidlice mm Celková šírka vidlíc mm Šírka jednej vidlice mm Priemer nosného kolesa mm Priemer riadiaceho kolesa mm 2 1 Z držiaka držadla D151 vyberte 3 skrutky D611 2 2 Nasaďte držadlo D610A D610B alebo D610AS na držia...

Page 123: ...roti smeru hodinových ručičiek kým sa pri pumpovaní v polohe ZDVIH vidlice nezačnú zdvíhať Potom skontrolujte polohu SPUSTENIE a ZDVIH podľa bodov 3 1 3 2 a 3 3 4 Údržba Váš paletový vozík nevyžaduje takmer žiadnu údržbu 4 1 Olej Hladinu oleja prosím kontrolujte každých šesť mesiacov Objem oleja je približne 0 3 l Používajte hydraulický olej v súlade s nižšie uvedeným teplotným rozmedzím 4 2 Ako v...

Page 124: ...ilným či voľne naloženým nákladom 5 7 Vozík nepreťažujte 5 8 Náklad umiestnite vždy na stred vidlíc nie na ich koniec pozrite obr 2 5 9 Nosnosť vozíka predpokladá rovnomerne rozložený náklad pričom stred nákladu je v polovici dĺžky vidlíc 5 10 Presvedčte sa či dĺžka vidlíc zodpovedá dĺžke palety 5 11 Keď vozík nepoužívate spustite vidlice do najnižšej polohy 5 12 Za iných špeciálnych podmienok by ...

Page 125: ...bo poškodené Niektorá súčasť je prasknutá alebo zmenšená opotrebovaním Nečistoty v oleji sú príčinou nedokonalého uzatvorenia vypúšťacieho ventilu Niektoré súčasti hydraulického systému sú prasknuté alebo prederavené Do oleja sa dostal vzduch Tesniace súčasti sú opotrebované alebo poškodené Regulačná matica D615 alebo skrutka D133 nie sú v správnej polohe Vymeňte piestnicu D147 alebo teleso čerpad...

Page 126: ...7 ...

Page 127: ... typ A D602 Listová pružina 1 D610A Držadlo 1 pre typ B D603 Valček 1 D611 Skrutka 3 D604 Pružný kolík 1 D612 Reťaz 1 D605 Pružný kolík 1 D613 Čap 1 D606 Pružný kolík 1 D614 Regulačná skrutka 1 D607 Pružný kolík 1 D615 Regulačná matica 1 D608 Ovládacia páčka 1 D616 Pružná podložka 3 D609 Ťažná tyč 1 ...

Page 128: ...1 Iba pre D602S Oceľová guľka 1 D610AS Ťažná tyč 1 typ D D603S Kryt 1 D611 Skrutka 3 D604S Skrutka 4 Iba pre D612 Reťaz 1 D605S Čap 4 typ D D613 Čap 1 D606S Čap 1 D614 Regulačná skrutka 1 D607S Pružný kolík 1 D615 Regulačná matica 1 D608S Ovládacia páčka 1 D616 Pružná podložka 3 D609S Ťažná tyč 1 ...

Page 129: ...ý krúžok 2 D220 Ložisko 8 alebo 4 D207 Hriadeľ 2 D221 Nosný valček 4 D206 Spoj 2 IBA pre D222 Spojovacia doštička 4 D208 Tlačná tyč 2 typ A D223 Pružný kolík 8 alebo 2 D209 Matica 2 D224 Priechodka 4 D206D Spoj 2 IBA pre D225 Priechodka 2 D208D Tlačná tyč 2 typ B D226 Skrutka 2 D209D Matica 2 D227 Vodiace koleso 2 D210 Čap 2 D228 Matica 2 D211 Hriadeľ 1 D229 Nosný valček 2 D212 Hriadeľ 2 D230 Hria...

Page 130: ...11 ČERPADLO ...

Page 131: ...achový kryt 2 D117 Hriadeľ riadiaceho kolesa 1 Iba pre D117 Hriadeľ riadiaceho kolesa 1 Iba pre D125 Kruhová matica 2 typ C D125 Kruhová matica 2 typ D D126 Poistný plech 2 D126 Poistný plech 2 D127 Ložisko 4 D129 Pružina 1 D130 Narážací čap 1 D131 O krúžok 2 D132 Páčka 1 D133 Regulačná skrutka 1 D134 Matica 1 D135 O krúžok 1 D136 Objímka hriadeľa 1 D137 Regulačná skrutka 1 D139 Vreteno poistného ...

Page 132: ...lejová zátka 1 D113 Teleso čerpadla 1 D164 Štít brzdy 1 D160 Čap 1 D165 Pedál 1 D161 Prídržná objímka 1 D166 Podložka 1 D162 Pružina 1 D167 Matica 1 POZNÁMKA Nožná brzda je doplnková súčasť Na paletovom vozíku nemusí byť namontovaná Pokiaľ ju potrebujete objednajte si ju zvlášť ...

Page 133: ...ednosť za životné prostredie a tento výrobok a jeho obal zlikvidujte v príslušnom recyklačnom stredisku Dátum poslednej aktualizácie 28 9 2016 Európske centrum DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francúzsko ...

Page 134: ...MAGYAR KÉZI RAKLAPMOZGATÓ Felhasználói kézikönyv DREDA Európai Központ ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème siècle 95500 GONESSE Franciaország A107124 A107123 A107122 ...

Page 135: ...ödtetéshez 5 6 Hibaelhárítás 5 7 7 A kezelőszerkezetek listája 8 9 8 Villaváz listája 10 9 Szivattyú 11 13 10 Garancia 14 15 Garanciális feltételek 14 Jótállási jegy 15 Kérjük figyelmesen olvassa el értelmezze és tartsa be a biztonsági előírásokat és a működtetési utasításokat mielőtt működtetné a gépet Csak képzett és felhatalmazott személyek kezelhetik a gépet MEGJEGYZÉS ...

Page 136: ...etán Ø 200 vagy Ø 180 nylon poliuretán gumi 2000 2000 2500 2500 3000 3000 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Emelővilla max magassága mm Emelővilla min magassága mm Emelővilla hosszúsága mm Emelővillák teljes szélessége mm Emelővilla szélessége egyenként mm Tehergörgő átmérője mm Kormányzott kerék átmérője mm 2 1 Távolítsa el a 3 csapszeget D611 a fogantyú tartókonzolból D151 2 2 Szerelje fel a foganty...

Page 137: ... anyát D615 vagyazállítócsavart D133 óramutatójárásávalellenkezőiránybamindaddig amíg pumpáláskor a FELEMELÉS pozícióban a villák megemelkednek Majd ellenőrizze a LEENGEDÉS és SZÁLLÍTÁSI pozíciókat a fenti 3 1 3 2 és 3 3 pontok alapján 4 Karbantartás Az Ön raklapmozgatója többnyire gondozásmentes 4 1 Olaj Kérjük hogy hathavonta ellenőrizze az olajszintet Az olajszükséglet kb 0 3 liter Használjon h...

Page 138: ...Ne terhelje túl a targoncát 5 8 A rakományt az emelővillák középvonalához közel és nem a villák végén emelje fel lásd 2 ábra 5 9 A targonca kapacitása egyenletesen elosztott rakományra értendő ahol a rakomány súlypontja az emelővillák hosszának felénél helyezkedik el 5 10 Gondoskodjon arról hogy a villák hossza megegyezzen a raklap hosszával 5 11 Engedje le a villákat a legalacsonyabb állásba ha a...

Page 139: ... sérültek Egyes részeik sérültek vagy tönkrementek Az olajban lévő szennyeződések miatt a kioldó szelep nem zár rendesen A hidraulika rendszer egyes elemei kopottak vagy sérültek Levegő került a hidraulikaolajba A tömítő alkatrészek kopottak vagy sérültek A beállító anya D615 vagy a csavar D133 helyzete nem megfelelő Cserélje ki a dugattyúrudat D147 vagy a szivattyút A villát mindig engedje le a l...

Page 140: ...24 ...

Page 141: ... D610B Fogantyú 1 A típushoz D602 Lapos rugó 1 D610A Fogantyú 1 B típushoz D603 Görgő 1 D611 Csavar 3 D604 Rugalmas tű 1 D612 Lánc 1 D605 Rugalmas tű 1 D613 Csap 1 D606 Rugalmas tű 1 D614 Állító csapszeg 1 D607 Rugalmas tű 1 D615 Állítóanya 1 D608 Kezelőkar 1 D616 Rugalmas alátét 3 D609 Húzó deszka 1 ...

Page 142: ...úd 1 D Típus D603S Fedél 1 D611 Csavar 3 D604S Csavar 4 Csak D612 Lánc 1 D605S Csap 4 D Típus D613 Csap 1 D606S Csap 1 D614 Állító csapszeg 1 D607S Rugalmas tű 1 D615 Állítóanya 1 D608S Kezelőkar 1 D616 Rugalmas alátét 3 D609S Húzó deszka 1 Szám Szám Menny Menny Leírás Leírás Megjegyzés Megjegyzés ...

Page 143: ... D206 Illeszték 2 CSAK D222 Kapcsoló lemez 4 D208 Toló rúd 2 A típus D223 Rugalmas tű 8 vagy 2 D209 Csavaranya 2 D224 Persely 4 D206D Illeszték 2 CSAK D225 Persely 2 D208D Toló rúd 2 B típus D226 Csapszeg 2 D209D Csavaranya 2 D227 Görgő behelyezés 2 D210 Csap 2 D228 Csavaranya 2 D211 Tengely 1 D229 Görgő behelyezése 2 D212 Tengely 2 D230 Tengely a görgőhöz 2 D213 Rugalmas tű 2 D231 Alátét 2 D214 T...

Page 144: ...28 SZIVATTYÚ ...

Page 145: ...edél 2 D117 A kormánykerék tengelye 1 Csak D117 A kormánykerék tengelye 1 Csak D125 Kerek anya 2 C TÍPUS D125 Kerek anya 2 D TÍPUS D126 Füles alátét 2 D126 Füles alátét 2 D127 Csapágy 4 D129 Rugó 1 D130 Csapszeg 1 D131 O gyűrű 2 D132 Burkolat 1 D133 Állító csavar 1 D134 Csavaranya 1 D135 O gyűrű 1 D136 Tengelypersely 1 D137 Állító csapszeg 1 D139 Biztonsági szelep tengelye 1 D140 Rugó 1 D141 O gyű...

Page 146: ...D163 Olajtartály 1 D113 Szivattyútest 1 D164 Féklemez 1 D160 Csap 1 D165 Pedál 1 D161 Tartópersely 1 D166 Alátét 1 D162 Rugó 1 D167 Csavaranya 1 MEGJEGYZÉS A lábfék kiegészítő alkatrész előfordulhat hogy az Ön raklapmozgatóján nincs rajta Ha szüksége van rá külön kell megrendelnie ...

Page 147: ... leselejtezett terméket és a csomagoló anyagot adja le a kijelölt szemétgyűjtő helyen újrahasznosításra Utolsó frissítés 2016 09 28 DREDA Európai Központ ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème siècle 95500 GONESSE Franciaország ...

Page 148: ...POLSKI WÓZEK RĘCZNY DO PALET Podręcznik użytkownika Centrum europejskie DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francja A107124 A107123 A107122 ...

Page 149: ...e problemów 5 7 7 Lista części uchwytu 8 9 8 Lista części ramy wideł 10 9 Pompa 11 13 10 Gwarancja 14 15 Warunki gwarancji 14 Świadectwo gwarancji 15 UWAGA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać zrozumieć i zastosować się do niniejszych zasad bezpieczeństwa oraz instrukcji obsługi Wyłącznie odpowiednio przeszkolone i upoważnione osoby mogą obsługiwać to urządzenie ...

Page 150: ...retan Ø 200 lub Ø 180 nylon poliuretan guma 2000 2000 2500 2500 3000 3000 1150 1220 1150 1220 1150 1220 Maks wysokość wideł mm Min wysokość wideł mm Długość wideł mm Łączna szerokość wideł mm Szerokość pojedynczej części wideł mm Średnica koła nośnego mm Średnica koła skrętnego mm 2 1 Wykręcić 3 śruby D611 ze wspornika uchwytu D151 2 2 Ustawić uchwyt D610A D610B lub D610AS na wsporniku D151 uważaj...

Page 151: ...osi się w przypadku pompowania uchwytem w położeniu RAISE Następnie sprawdzić położenia LOWER i DRIVE zgodnie z punktami 3 1 3 2 i 3 3 4 Konserwacja Wózek paletowy nie wymaga szczególnej konserwacji 4 1 Olej Poziom oleju należy sprawdzać co sześć miesięcy Objętość oleju wynosi ok 0 3 l Używać typu oleju hydraulicznego zgodnie z poniższą skalą temperatury 4 2 Jak usunąć powietrze z modułu pompy Pow...

Page 152: ...źnych obciążeń 5 7 Nie przeciążać wózka 5 8 Ładunki należy zawsze umieszczać pośrodku wideł a nie na ich skraju zob rys 2 5 9 Udźwig wózka podano przy założeniu że spoczywa na nim równomiernie rozłożony ładunek którego środek znajduje się w połowie długości wideł 5 10 Należy upewnić się że długość wideł jest odpowiednia dla długości palety 5 11 Gdy wózek nie jest używany należy maksymalnie obniżyć...

Page 153: ... położeniu Zużyte lub uszkodzone uszczelnienia Niektóre części są pęknięte lub zużyte Zanieczyszczenia w oleju uniemożliwiają szczelne zamknięcie zaworu spustowego Niektóre części układu hydraulicznego są pęknięte lub zużyte Olej jest zapowietrzony Zużyte lub uszkodzone uszczelnienia Nakrętka regulacyjna D615 lub śruba D133 są w nieprawidłowym położeniu Wymienić tłoczysko D147 lub korpus pompy Wid...

Page 154: ...41 ...

Page 155: ...żyna 1 D610A Uchwyt 1 Dla typu B D603 Rolka 1 D611 Śruba 3 D604 Kołek elastyczny 1 D612 Łańcuch 1 D605 Kołek elastyczny 1 D613 Sworzeń 1 D606 Kołek elastyczny 1 D614 Śruba regulacyjna 1 D607 Kołek elastyczny 1 D615 Nakrętka regulacyjna 1 D608 Uchwyt sterujący 1 D616 Podkładka elastyczna 3 D609 Płytka cięgłowa 1 ...

Page 156: ...ula stalowa 1 D610AS Dyszel 1 typu D D603S Osłona 1 D611 Śruba 3 D604S Śruba 4 Wyłączniedla D612 Łańcuch 1 D605S Sworzeń 4 typu D D613 Sworzeń 1 D606S Sworzeń 1 D614 Śruba regulacyjna 1 D607S Kołek elastyczny 1 D615 Nakrętkaregulacyjna 1 D608S Uchwyt sterujący 1 D616 Podkładkaelastyczna 3 D609S Płytka cięgłowa 1 ...

Page 157: ...ożysko 8 lub 4 D207 Wałek 2 D221 Rolka nośna 4 D206 Przegub 2 WYŁĄCZNIEdla D222 Płyta łącząca 4 D208 Pręt popychający 2 typu A D223 Kołek elastyczny 8 lub 2 D209 Nakrętka 2 D224 Tuleja 4 D206D Przegub 2 WYŁĄCZNIEdla D225 Tuleja 2 D208D Pręt popychający 2 typu B D226 Śruba 2 D209D Nakrętka 2 D227 Rolka wejściowa 2 D210 Sworzeń 2 D228 Nakrętka 2 D211 Wałek 1 D229 Rolka nośna 2 D212 Wałek 2 D230 Wałe...

Page 158: ...45 POMPA ...

Page 159: ...wpyłowa 2 D117 Wałek koła skrętnego 1 Wyłącznie dla D117 Wałek koła skrętnego 1 Wyłączniedla D125 Nakrętka okrągła 2 typu C D125 Nakrętka okrągła 2 typu C D126 Podkładka odginana 2 D126 Podkładka odginana 2 D127 Łożysko 4 D129 Sprężyna 1 D130 Iglica 1 D131 Pierścień O ring 2 D132 Płytka dźwigni 1 D133 Śruba regulacyjna 1 D134 Nakrętka 1 D135 Pierścień O ring 1 D136 Tuleja osi 1 D137 Śruba regulacy...

Page 160: ...rnik oleju 1 D113 Korpus pompy 1 D164 Płyta hamulca 1 D160 Sworzeń 1 D165 Pedał 1 D161 Tuleja podtrzymująca 1 D166 Podkładka 1 D162 Sprężyna 1 D167 Nakrętka 1 UWAGA Hamulec nożny stanowi dodatkową część i może nie być przymocowany do wózka paletowego Jest dostępny na zamówienie ...

Page 161: ...roducenta za środowisko naturalne i przekazać produkt oraz jego opakowanie do odpowiedniego punktu recyklingu Ostatnia aktualizacja 28 09 2016 r Centrum europejskie DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francja ...

Page 162: ...ČEŠTINA RUČNÍ PALETOVÝ VOZÍK Uživatelská příručka Evropské centrum DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francie A107124 A107123 A107122 ...

Page 163: ...vání potíží 5 7 7 Seznam součástí madla 8 9 8 Seznam součástí rámu vidlic 10 9 Čerpadlo 11 13 10 Záruka 14 15 Záruční podmínky 14 Záruční list 15 POZNÁMKA Před obsluhou tohoto stroje se prosím seznamte s následujícími bezpečnostními pokyny a návodem k obsluze a dodržujte je Obsluha stroje by měla být povolena pouze kvalifikované a oprávněné osobě ...

Page 164: ...nebo Ø 74 x 70 nylon polyuretan Ø 200 nebo Ø 180 nylon polyuretan guma 2 000 2 000 2 500 2 500 2 500 3 000 1 150 1 220 1 150 1 220 1 150 1 220 Max výška vidlic mm Min výška vidlic mm Délka vidlice mm Celková šířka vidlic mm Šířka jedné vidlice mm Průměr nosného kola mm Průměr řídicího kola mm 2 1 Z držáku madla D151 vyjměte 3 šrouby D611 2 2 Nasaďte madlo D610A D610B nebo D610AS na držák D151 a de...

Page 165: ...3 proti směru hodinových ručiček dokud se při pumpování v poloze ZDVIH vidlice nezačnou zvedat Potom zkontrolujte polohu SPUŠTĚNÍ a ZDVIH podle bodů 3 1 3 2 a 3 3 4 Údržba Váš paletový vozík nevyžaduje téměř žádnou údržbu 4 1 Olej Hladinu oleje prosím kontrolujte každých šest měsíců Objem oleje je přibližně 0 3 l Používejte hydraulický olej v souladu s níže uvedeným teplotním rozmezím 4 2 Jak vypu...

Page 166: ...ulaci s nestabilním či volně loženým nákladem 5 7 Vozík nepřetěžujte 5 8 Náklad umístěte vždy na střed vidlic nikoli na jejich konec viz obr 2 5 9 Nosnost vozíku předpokládá rovnoměrně rozložený náklad přičemž střed nákladu je v polovině délky vidlic 5 10 Přesvědčte se zda délka vidlic odpovídá délce palety 5 11 Když vozík nepoužíváte spusťte vidlice do nejnižší polohy 5 12 Za jiných speciálních p...

Page 167: ...třebované nebo poškozené Některá součást je prasklá nebo zmenšená opotřebením Nečistoty v oleji jsou příčinou nedokonalého uzavření vypouštěcího ventilu Některé součásti hydraulického systému jsou prasklé nebo proděravělé Do oleje se dostal vzduch Těsnicí součásti jsou opotřebované nebo poškozené Regulační matice D615 nebo šroub D133 nejsou ve správné poloze Vyměňte pístnici D147 nebo těleso čerpa...

Page 168: ...58 ...

Page 169: ...pro typ A D602 Listová pružina 1 D610A Madlo 1 pro typ B D603 Váleček 1 D611 Vrut 3 D604 Pružný kolík 1 D612 Řetěz 1 D605 Pružný kolík 1 D613 Čep 1 D606 Pružný kolík 1 D614 Regulační šroub 1 D607 Pružný kolík 1 D615 Regulační matice 1 D608 Ovládací páčka 1 D616 Pružná podložka 3 D609 Tažná tyč 1 ...

Page 170: ...1 Pouze pro D602S Ocelová kulička 1 D610AS Tažná tyč 1 typ D D603S Kryt 1 D611 Vrut 3 D604S Vrut 4 Pouze pro D612 Řetěz 1 D605S Čep 4 typ D D613 Čep 1 D606S Čep 1 D614 Regulační šroub 1 D607S Pružný kolík 1 D615 Regulační matice 1 D608S Ovládací páčka 1 D616 Pružná podložka 3 D609S Tažná tyč 1 ...

Page 171: ...ný kroužek 2 D220 Ložisko 8 nebo 4 D207 Hřídel 2 D221 Nosný váleček 4 D206 Spoj 2 POUZE pro D222 Spojovací destička 4 D208 Tlačná tyč 2 typ A D223 Pružný kolík 8 nebo 2 D209 Matice 2 D224 Průchodka 4 D206D Spoj 2 POUZE pro D225 Průchodka 2 D208D Tlačná tyč 2 typ B D226 Šroub 2 D209D Matice 2 D227 Vodicí kolo 2 D210 Čep 2 D228 Matice 2 D211 Hřídel 1 D229 Nosný váleček 2 D212 Hřídel 2 D230 Hřídel vá...

Page 172: ...62 ČERPADLO ...

Page 173: ...rotiprachový kryt 2 D117 Hřídel řídicího kola 1 Pouze pro D117 Hřídel řídicího kola 1 Pouze pro D125 Kruhová matice 2 typ C D125 Kruhová matice 2 typ D D126 Pojistný plech 2 D126 Pojistný plech 2 D127 Ložisko 4 D129 Pružina 1 D130 Narážecí čep 1 D131 O kroužek 2 D132 Páčka 1 D133 Regulační šroub 1 D134 Matice 1 D135 O kroužek 1 D136 Objímka hřídele 1 D137 Regulační šroub 1 D139 Vřeteno pojistného ...

Page 174: ...D113 Těleso čerpadla 1 D164 Štít brzdy 1 D160 Čep 1 D165 Pedál 1 D161 Přídržná objímka 1 D166 Podložka 1 D162 Pružina 1 D167 Matice 1 POZNÁMKA Nožní brzda je doplňková součást na paletovém vozíku nemusí být namontována Pokud ji potřebujete objednejte si ji zvlášť Pohyb ZÁMEK ...

Page 175: ...ovědnost za životní prostředí a tento výrobek a jeho obal zlikvidujte v příslušném recyklačním středisku Datum poslední aktualizace 28 9 2016 Evropské centrum DREDA ZAC du Parc des Tulipes Avenue du 21ème Siècle 95500 Gonesse Francie ...

Reviews: