Manta MM627 User Manual Download Page 2

Instrukcja obsługI

2

Instrukcja obsługi

Wstęp

Dziękujemy za zakup kierownicy przewodowej „3 w 

1” przeznaczonej do konsoli PS3/PS2 oraz komputerów 

osobistych (PC), kompatybilnej ze wszystkimi grami uru-

chamianymi na konsolach PS/PS1/2/3 oraz komputerach 

osobistych. Jej kształt został zaprojektowany zgodnie z 

wymogami dla kierownic wyścigowych oraz zasadami er-

gonomii. Gracz nie odczuje zmęczenia, nawet, gdy będzie 

jej używał godzinami. Kierownica ta powoduje, że gra jest 

bardziej realistyczna i interesująca, a także zapewnia więk-

sze zdolności manewrowania.

Charakterystyka 

techniczna

Średnica kierownicy 8,5 cala (20,32 cm).

 

z

Cztery diody wskazujące wybrany kanał.

 

z

Przycisk MODE przeznaczony do ustawiania opcji na 

 

z

konsoli PS3. 

Kompatybilność ze wszystkimi konsolami PS3/PS2, 

 

z

włącznie z konsolami wyprodukowanymi w USA, Ja-

ponii oraz Unii Europejskiej. 

8 analogowych przycisków wejściowych: X, O, 

 

z

L1, R1,R2, L2.

Trzystopniowa regulacja czułości. 

 

z

Trzy tryby pracy dla PS2: DIGITAL /ANALOG /NEG

 

z

Cztery programowane przyciski: R- w prawo, L- w lewo, 

 

z

pedał hamulca, pedał przyspieszenia (gazu).

Cztery duże i trwałe przyciski (osłony) zamocowane 

 

z

na stałe zapewniające łatwość sterowania.

Kąt sterowania 180o.

 

z

Pedały gazu i hamulca wyposażone w sprężyny dające 

 

z

realistyczne wrażenie.

Wibracje podczas grania na konsolach PS3/PS2 i 

 

z

komputerach osobistych (w przypadku, gdy program 

gry zapewnia takie wibracje).

Pobór prądu: konsola PS2 <180mA, konsola PS3 i 

 

z

PC <130 mA.

Pedały gazu i hamulca mogą być ustawione w osi LY 

 

z

(tak jak podczas ustawiania programu).

Pedały nożne posiadają funkcję analogową podczas 

 

z

pracy w trybie cyfrowym

Podłączenia

Podłączenie do konsoli PS3

UWAGA:

Przed podłączeniem lub odłączeniem kierownicy, upewnij 

się, że konsola jest wyłączona. 

  1.  Podłącz kierownicę do konsoli PS3.
  2.  Włącz konsolę. Wszystkie diody zaczną świecić.
  3.  Naciśnij  przycisk  MODE  w  celu  połączenia 

kierownicy. 

  4.  Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE przez ok. 2 se-

kundy w celu otwarcia ekranu podstawowego konsoli 

PS3 (HOME).

  5.  Odpowiednio świecące diody na kierownicy wskazują 

numer gracza, do którego przypisana jest aktualnie 

kierownica:

Dioda 1 ~ 4 = Gracz 1~ 4
Diody 1 + 4 = Gracz nr 5 
Diody 2 + 4 = Gracz nr 6
Diody 3 + 4 = Gracz nr 7

Uwaga:

W przypadku odłączenia kierownicy od portu USB kon-

soli PS3 lub ponownego uruchomienia (restartu) konsoli 

albo jej wyłączenia będziesz musiał ponownie podłączyć 

kierownicę. 

W czasie gry na konsoli PS3 efekt wibracji włącza się, 

gdy zapewnia to program gry. 

Podłączenie do konsoli Ps2

UWAGA:

Przed podłączeniem lub odłączeniem kierownicy upewnij 

się, że konsola jest wyłączona. 

  1.  Podłącz moduł pedałów gazu i hamulca do gniazda z 

tyłu modułu kierownicy. 

  2.  Włóż właściwą wtyczkę konsoli do portu nr 1 Twej 

konsoli. 

  3.  Umieść moduł pedałów gazu i hamulca w dogodnym 

miejscu pod stołem lub przed krzesłem w zasięgu 

nóg. 

  4.  Włącz konsolę (ON) i załaduj program. Teraz jesteś 

gotów do gry.

Przełącznik trybu gry (MODE) stosuje się wówczas, 

gdy kierownica jest podłączona do konsoli PlayStation. 

Wciskając przełącznik MODE dokonujesz wyboru między 

trybem cyfrowym - DIGITAL (dioda się nie świeci), a trybem 

analogowym – ANALOG (dioda się świeci). 

Summary of Contents for MM627

Page 1: ...MM627 MM627 Easy Wheel Instrukcja obsługi User s Manual Návod k obsluze Használati útmutató ...

Page 2: ...130 mA Pedały gazu i hamulca mogą być ustawione w osi LY z z tak jak podczas ustawiania programu Pedały nożne posiadają funkcję analogową podczas z z pracy w trybie cyfrowym Podłączenia Podłączenie do konsoli PS3 UWAGA Przed podłączeniem lub odłączeniem kierownicy upewnij się że konsola jest wyłączona 1 Podłącz kierownicę do konsoli PS3 2 Włącz konsolę Wszystkie diody zaczną świecić 3 Naciśnij prz...

Page 3: ... L2 7 Kontroler kierunkowy D PAD W GÓRĘ UP W GÓRĘ UP W GÓRĘ UP W GÓRĘ UP W GÓRĘ UP W DÓŁ DOWN W DÓŁ DOWN W DÓŁ DOWN W DÓŁ DOWN W DÓŁ DOWN W LEWO LEFT W LEWO LEFT W LEWO LEFT W LEWO LEFT W LEWO LEFT W PRAWO RIGHT W PRAWO RIGHT W PRAWO RIGHT W PRAWO RIGHT W PRAWO RIGHT Przyciski funkcyjne START START START START 10 WYBIERZ SELECT WYBIERZ SELECT WYBIERZ SELECT 9 LX RX LX Lewy pedał LX 4 Prawy pedał X...

Page 4: ...soki Średni i Niski 2 W celu zmiany stopnia czułości 3 Naciśnij i przytrzymaj przyciski SELECT oraz START przez 3 sekundy zaświeci się dioda zielona 4 Naciśnij przycisk SELECT w celu przejścia do regulacji czułości 5 Ponownie naciśnij przycisk SELECT i wybierz jeden ze stopni czułości Średni świeci się dioda zielona Wysoki zielona dioda migocze szybko Niski zielona dioda migocze powoli 6 Naciśnij ...

Page 5: ...rzyporządkowania przycisków Kłopoty z PlayStation Sprawdź na jaki tryb pracy została ustawiona kierowni z z ca np Analogowy Jeżeli gra nie wspiera ustawionego trybu kierownica może funkcjonować niewłaściwie Spróbuj wybrać inny tryb dostosowany do gry oraz ponownie uruchom konsolę Pedały nie działają Upewnij się czy nie zostało zmienione przyporządko z z wanie niedziałającego przycisku pedału Wykon...

Page 6: ...t pedals has analog function under digital z z mode Connection PS3 connection NOTE Please ensure that your console is turned OFF before connecting or disconnecting the Steering Wheel 1 Connect the wheel to PS3 console 2 Power on PS3 console All the LEDs begin to flash 3 Press MODE button to connect the Steering Wheel 4 Press and hold the MODE button for 2 seconds to enter the PS3 home window 5 The...

Page 7: ...O O A O 2 LX 4 B 1 R1 R1 R1 R1 6 L1 L1 LY L1 5 R2 R2 R1 R2 8 L2 L2 LY L2 7 D PAD UP UP UP UP UP DOWN DOWN DOWN DOWN DOWN LEFT LEFT LEFT LEFT LEFT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT RIGHT Function Key START START START START 10 SELECT SELECT SELECT 9 LX RX LX L pedal LX 4 R pedal X X RY X 3 MODE MODE MODE MODE PS ...

Page 8: ...ttings of steering sensitivity to suit your driving games High Middle Low 2 To change between these three levels of sensitivity 3 Press and Hold the Select and Start buttons for 3 seconds a green LED will switch ON 4 Press the Select button to enter the sensitivity adjustment 5 Press the Select button again to select between the following Middle Green LED illuminates Highest Green LED flashing qui...

Page 9: ...yStation Check Steering Wheel mode switch the Analog But z z ton If the game does not support the mode that you have set then Steering Wheel may not operate cor rectly Try to select another mode to suit the game reset your console The Pedals do not seem to work Please check to ensure that the button pedal not z z working has not been relocated Please follow the instructions in the Relocation secti...

Page 10: ...tása során Pedálok analog funkcióval rendelkeznek digitális üzem z z módban is CSATLAKOZTATÁS PS3 KONZOLHOZ FIGYELEM Kormány csatlakoztatása vagy lekapcsolása előtt gyözödjön meg róla hogy a konzol ki van kapcsolva 1 Csatlakoztassa a kormányt PS3 konzolhoz 2 Kapcsolja be a konzolt Miden led lámpa világítani kezd 3 Nyomja a MODE gombot a kormány hozzárendeléséhez 4 Nyomja és tartsa a MODE gombot kb...

Page 11: ...Y L2 7 Irányító pad D PAD FELFELÉ UP FELFELÉ UP FELFELÉ UP FELFELÉ UP FELFELÉ UP LEFELÉ DOWN LEFELÉ DOWN LEFELÉ DOWN LEFELÉ DOWN LEFELÉ DOWN BALRA LEFT BALRA LEFT BALRA LEFT BALRA LEFT BALRA LEFT JOBBRA RIGHT JOBBRA RIGHT JOBBRA RIGHT JOBBRA RIGHT JOBBRA RIGHT Funkciós gombok START START START START 10 VÁLASZT SELECT VALASZT SELECT VÁLASZT SELECT 9 LX RX LX Bal pedál LX 4 Jobb pedál X X RY X 3 Mód...

Page 12: ...LLÍTÁSA 1 A kormány három az Ön igényeinek megfelelően vá lasztható érzékenységi fokkal rendelkezik Magas Közepes és Alacsony 2 Kormány érzékenységének módosításához 3 Nyomja és tartsa a SELECT és START gombot kb 3 másodpercig amíg megvilágít a zöld dióda 4 SELECT gomb megnyomásával átlépjen az érzékeny ség szabályazásához 5 Ismét nyomja a SELECT gombot és válassza az egyik érzékenységi fokot Köze...

Page 13: ...ion problémai Ellenőrizze hogy milyen üzemmódba állította be a z z kormányt pl Analog Ha az adott játék beállitott üzemmódot nem támogatja akkor rosszul működhet a kormány Probáljon más a játéknak megfelelő üzem módot választani és indítsa újra a konzolt Pedálok nem működnek Gyözödjön meg róla hogy a nem működő gomb pedál z z hozzárendelése nem módosult e Kövesse a Nyomó gombok hozzárendelésének m...

Page 14: ...ohou být nastaveny v ose LY z z tak jak během nastavení programu Nožní pedály mají analogovou funkci během práce z z v digitálním režimu PŘIPOJENÍ KE KONZOLE PS3 UPOZORNĚNÍ Před připojením nebo odpojením volantu je nutno zkon trolovat zda je konzola vypnuta 1 Připojit volant ke konzole PS3 2 Spustit konzolu Všechny diody budou svítit 3 Stisknout tlačítko MODE za účelem připojení volantu 4 Stisknou...

Page 15: ...L2 LY L2 7 Směrový kon trolér D PAD NAHORU UP NAHORU UP NAHORU UP NAHORU UP NAHORU UP DOLŮ DOWN DOLŮ DOWN DOLŮ DOWN DOLŮ DOWN DOLŮ DOWN NALEVO LEFT NALEVO LEFT NALEVO LEFT NALEVO LEFT NALEVO LEFT VPRAVO RIGHT VPRAVO RIGHT VPRAVO RIGHT VPRAVO RIGHT VPRAVO RIGHT Funkční tlačítka START START START START 10 VYBRAT SELECT VYBRAT SELECT VYBRAT SELECT 9 LX RX LX Levý pedál LX 4 Pravý pedál X X RY X 3 Rež...

Page 16: ...Volant má tři stupně nastavení citlivosti řízení které odpovídají Vašim požadavkům vysoký střední a nízký 2 Za účelem změny stupně citlivosti 3 Stisknout a přidržet tlačítka SELECT a START na cca 3 vteřiny rozsvítí se zelená dioda 4 Stisknout tlačítko SELECT za účelem přechodu na re gulaci citlivosti 5 Opět stisknout tlačítko SELECT a VYBRAT jeden ze stupňů citlivosti 6 Stisknout tlačítko UP na sm...

Page 17: ...Potíže s Play Station Zkontrolovat na jaký pracovní režim byl nastaven volant z z např Analogový Jestliže hra nepodporuje nastavený režim volant může špatně fungovat Je nutno vyzkoušet jiný režim přizpůsobený hře a znovu spustit konzolu Pedály nefungují Zjistit zda nebylo změněno přiřazení nefunkčního tlačít z z ka pedálu Provést všechny pokyny popsané v kapitole Změna přiřazení tlačítek za úč 1 e...

Page 18: ...a tel 48 22 332 34 63 lub e mail serwis manta com pl od poniedziałku do piątku w godz 9 00 17 00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia Made in P R C FOR MANTA EUROPE ...

Reviews: