background image

DE

9

FUNKTIONSWEISE

DES GERÄTS

START UND TEMPERATUREINSTELLUNG 
• 

Stellen Sie das Gerät an seinem Bestimmungsort 
ab und lassen Sie es für mindestens 1 Stunde 
lang uneingeschaltet.

• 

Drehen Sie den Drehknopf des Thermostats bis 
auf die Stufe 6. Lebensmittel können erst nach 
4 Stunden seiner Arbeitszeit in der Einstellung 
des Thermostats auf Position 6 in die Kammer 
hineingelegt werden.

• 

Temperaturregulierung erfolgt durch den 
Drehkopf. Die nachstehenden Einstellungen 
stehen für geschätzte Temperatur im Inneren des 
Geräts wie nachstehend (bei der Annahme einer 
Umgebungstemperatur von  22°C)
0 – erzwungene Ausschaltung des Kompressors, 
kein Einfrieren oder Kühlen 
1 – 6 – Temperatur der Kühlschrankkammer im 
B0°C 
<> +10°C / des Gefrierfachs <> -18°C 

• 

Die jeweils erreichten Temperaturen können 
davon abweichen - je nach den Arbeitsbedin-
gungen des Geräts, z.B. dessen Aufstellungsort, 
Umgebungstemperatur und Häufigkeit der 
Türöffnung, Befüllung des Kühlschranks mit Le-
bensmitteln. Die Temperaturen werden je nach 
diesen Bedingungen und Lage des Drehknopfs 
wechseln. Für gewöhnlich ist der Drehknopf bei 
einer Umgebungstemperatur von ca. 22°C mittig 
einzustellen.

AUFTAUEN

• 

Tauen Sie das Gefrierfach zwei Mal pro Jahr auf 
oder wenn die entstandene Eisschicht cirka 7 mm 
(1/4”) dick geworden ist. 

• 

Alternativ können Sie das Gerät durch Ausziehen 
des Netzsteckers abschalten. 

• 

Stellen Sie den Temperaturdrehknopf 6 Stunden 
vor dem Abtauen in die MAX Lage um, damit die 
Temperatur der Lebensmittel beim Herausne-
hmen möglichst niedrig ist. Verpacken Sie die 
Lebensmittel in einige Lagen Papier und lagern 
Sie diese an einem kühlen Ort (z.B. in einen 
Kühlschrank oder eine Vorratskammer).

• 

Zum schnellen Abtauen können Sie Gefäße mit 
warmem Wasser ins Gerät stellen.

• 

Verwenden Sie zum Abtauen niemals Haarföns, 
elektrische Heizkörper oder ähnliche elektrische 
Geräte.

SCHEMATA

1. 

Gefrierfachkammer 

2. 

Thermostatdrehknopf 

3. 

Lampe

4. 

Glasregale 

5. 

Flaschenregale zum Aufbewahren von 
Getränkflaschen oder Milchkartons 

6. 

Schublade für Obst und Gemüse 

7. 

Vorderbeine mit der Möglichkeit des 
Horizontierung 

Summary of Contents for CLF132TM

Page 1: ...INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO MANUALE UTENTE U IVATELSK MANU L Fridge with freezer CLF132TM...

Page 2: ...dzieci bawi y si urz dzeniem lub manipulowa y elementami steruj cymi Nieprzestrzeganie tych instrukcji mo e spowodowa uszkodzenie urz dzenia Produ cent nie b dzie ponosi adnej odpowiedzial no ci w pr...

Page 3: ...wykwalifikowane osoby dla unikni cia zagro enia ZALECENIA ywno z zamra arki rozmra aj dok adnie w lod wce lub kuchence mikrofalowej zgodnie z instrukcj rozmra ania i gotowania Po ka dym otwarciu spra...

Page 4: ...ona w komorze dopiero po 4h pracy urz dzenia w ustawieniu termostatu na pozycji 6 Regulacja temperatury odbywa si pokr t em Ustawienia poni sze oznaczaj szacunkow temperatur wewn trz urz dzenia jak ni...

Page 5: ...ciany lod wki pokryte wilgoci Nale y wytrze such szmatk 3 W ciep e dni kompresor nagrzewa si do wysokiej temperatury SPECYFIKACJA SYMPTOM Urz dzenie nie dzia a G o na praca Urz dzenie nie ch odzi nale...

Page 6: ...ls Failure to comply with the above instructions could result in damage to the appliance The ma nufacturer declines to accept any liability should the transportation instructions not be followed INSTA...

Page 7: ...efore and Use by etc dates Store commercially frozen food in accordance with the instructions given on the packets Always choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly clean before you f...

Page 8: ...toring fresh food items You should always follow the storage guidelines printed on each food producers packaging however the following information is provided as a general guide for the maximum storag...

Page 9: ...ower supply plug is not inserted in the wall socket or the plug and the outlet is loose Due to some anomaly in the ho usehold electric supply circuit no power is reaching the refrigerator supply socke...

Page 10: ...es K hlschranks mit Le bensmitteln Die Temperaturen werden je nach diesen Bedingungen und Lage des Drehknopfs wechseln F r gew hnlich ist der Drehknopf bei einer Umgebungstemperatur von ca 22 C mittig...

Page 11: ...factores la perilla de temperatura se colocar en diferentes posiciones Normalmente con una temperatura de entorno de 22 C aprox la perilla de temperatura se deja en posici n intermedia DESCONGELACI N...

Page 12: ...osizionare la manopola della temperatura su valori diversi Normalmente con una temperatu ra ambiente di circa 22 C impostare la manopo la della temperatura su un valore intermedio SCONGELAMENTO Sconge...

Page 13: ...nami V z vislosti na t chto faktorech budou polohy knofl ku teploty r zn Obvykle je p i okoln teplot stanov c cca 22 C nutn nastavit kole ko teploty do st edu ROZMRAZOV N Rozmrazujte mrazni ku dvakr t...

Page 14: ...RU 13 1 6 4 6 22 C 0 1 6 0 C 10 C 18 C 22 C 7 1 4 6 MAX 1 2 3 4 5 6 7...

Page 15: ...14...

Page 16: ...ku do pi tku w godz 9 00 17 00 Producent zastrzega sobie mo liwo wprowadzenia zmian w specyfikacj produktu bez uprzedzenia SERVICE INFOLINE tel 48 22 332 34 63 or e mail serwis manta com pl from Monda...

Reviews: