Mannesmann 17200 Instruction Manual Download Page 13

 

NL - 13 

 

Keuze van de eenheid en de gewenste waarde 

 

In het display (4) kunnen de gewenste drukeenheid (bar, PSI, kPa) en de benodigde druk worden ingesteld. 

 

Schakel het display in door een druk op de knop (9).  

 

Door herhaald drukken van de knop (9) wordt de eenheid gewijzigd. 

 

Zodra de eenheid niet meer knippert, verschijnt "0,00" in het display. 

 

Stel de gewenste druk in op de gewenste waarde door op de k en – (10) te drukken. 

 

Oppompen van voertuigbanden 

  

 

Voor het oppompen van voertuigbanden de drukslang op het ventiel schroeven. 

 

Door bediening van de bedrijfsschakelaar (5) wordt de pomp ingeschakeld en wordt de aanwezige druk 
aangegeven door de drukindicatie (11). 

 

Tijdens de werking van de pomp stijgt de drukindicatie (11) continu. 

 

Zodra de vooraf ingestelde waarde bereikt wordt, wordt de pomp automatisch uitgeschakeld.    

 

De drukindicatie is niet geijkt en kan daarom geen bindende, exacte weergave bieden. Om veiligheidsredenen 
moet de bandendruk daarom voor aanvang van de rit met een geijkt meetapparaat worden gecontroleerd!  

 

Oppompen van fietsbanden  

 

 

Voor het oppompen van fietsbanden met een gangbaar ventiel moet de adapter (14) op het ventiel worden 
geschroefd.  

 

Dan de drukslang (2) op de adapter schroeven.  

 

Voor het oppompen van een fietsband met een autobandventiel (bijv. bij mountainbikes) wordt de drukslang (2) 
direct op het ventiel aangesloten.  

 

Oppompen van andere voorwerpen  

 

 

Voor het oppompen van opblaasbare spel-, sport- en strandartikelen dient u de bal- (15) of luchtmatrasadapter 
(16) te gebruiken. 

 

Schroef de betreffende adapter in de luchtuitgangen (1) van de drukslang (2).  

 

Reiniging  

 

 

Houd de ventilatiesleuf van het apparaat schoon om een oververhitting van de motor te voorkomen.  

 

De behuizing van het apparaat regelmatig met een zachte doek reinigen, indien mogelijk na elk gebruik.  

 

Gebruik geen oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen, aangezien deze de behuizing kunnen aantasten. 

 

Twee jaar volledige garantie 

 

De garantietijd voor dit apparaat begint met de dag van aankoop. U toont ons de aankoopdatum door het originele 
aankoopbewijs in te zenden. 
We garanderen tijdens de garantietijd: 

 

gratis verhelpen van eventuele storingen 

 

gratis vervanging van alle onderdelen die schade hebben 

 

inclusief gratis, vakkundige service (dat wil zeggen: gratis montage door onze vakmensen). 

Voorwaarde is dat het defect niet is veroorzaakt door ondeskundige behandeling. 
 

Neem bij eventuele vragen of kwaliteitsproblemen onmiddellijk contact op met de producent: 

Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH 
Afdeling Reparatur-Service 
Lempstrasse 24 
42859 Remscheid / Duitsland 

Telefoon: 

+49 2191/37 14 71 

Telefax: 

+49 2191/38 64 77 

Email:   

[email protected]

 

Summary of Contents for 17200

Page 1: ...umpe 12 V GB Instruction manual Cordless air pump 12V NL Gebruiksaanwijzing Akku luchtpomp 12V ES Manual de Instrucciones Bomba de aire a batería 12V FR Instruction de service Art No 17200 Pompe à aire sans fils 12V BA 17200 BM 02 2019 ...

Page 2: ...2 3 6 7 10 11 14 15 18 19 22 ...

Page 3: ... Akku und das Ladegerät die dem Gerät beigefügt sind Sicherheitshinweise für Akku und Ladegerät Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das mitgelieferte Steckernetzgerät Setzen Sie den Akkusatz 6 und das Steckernetzgerät 12 niemals Regen oder Feuchtigkeit aus Laden Sie den Akkusatz 6 nur auf wenn die Umgebungstemperatur 10 40 C beträgt Schließen Sie das Steckernetzgerät 12 ausschließl...

Page 4: ...ingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Montage Druckschlauch 2 in den Luftaustritt der Pumpe einstecken Die Überwurfmutter 3 eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn festschrauben Bajonettverschluss Ggf entsprechenden Adapter 15 16 in den Luftaustritt 1 des Druckschlauchs 2 schrauben Ladevorgang Vor dem Erstgebrauch muss der Akku Satz 6 aufgeladen werden Benutzen Sie ...

Page 5: ...üft werden Aufpumpen von Fahrradreifen Zum Aufpumpen von Fahrradreifen mit einem herkömmlichen Ventil muss der Adapter 14 auf das Ventil geschraubt werden Dann den Druckschlauch 2 auf den Adapter schrauben Zum Aufpumpen eines Fahrradreifens mit einem Autoreifen Ventil z B bei Mountain Bikes wird der Druckschlauch 2 direkt an das Ventil angeschlossen Aufpumpen von anderen Gegenständen Zum Aufpumpen...

Page 6: ...derverwertungsstelle zu entsorgen Informationen über Rücknahmestellen Ihres Elektrogerätes erhalten Sie über Ihre kommunalen Entsorgungsunternehmen bzw In Ihren kommunalen Verwaltungsstellen Elektrogeräte enthalten wertvolle wiederverwertbare Rohstoffe Sie tragen mit dazu bei wertvolle Rohstoffe der Wiederverwendung zuzuführen wenn Sie Ihr Altgerät einer zentralen Rücknahmestelle zuführen Elektrog...

Page 7: ...ger included with the device Safety instructions battery and charger Always use the power supply unit 12 supplied to recharge the battery Never expose the battery pack 6 or power supply unit 12 to rain or moisture Only charge the battery pack 6 at ambient temperatures of 10 40 C Always connect the power supply unit 12 to a 230V AC mains power supply Never under any circumstances attempt to dismant...

Page 8: ...peration Assembly Insert the pressure hose 2 into the air outlet on the pump Turn the connecting nut 3 a quarter of a turn clockwise bayonet fitting Screw the corresponding adapter 15 16 into the pressure hose as required Charging You will need to charge the battery pack 6 before you use your pump for the first time Always use the power supply unit 12 supplied to recharge the battery pack This cha...

Page 9: ... onto a Presta or Dunlop Woods valve before inflating the bike tyre After that screw the pressure hose 2 onto the adapter You may connect the pressure hose 2 directly to a Schrader valve before inflating the corresponding bike tyre Inflating other objects Use the ball 15 or airbed adapter 16 on inflatable toys or sports or beach articles Screw the appropriate adapter into the air outlet 1 of the p...

Page 10: ... or your local authorities to find out where you can recycle your power tool Power tools contain valuable raw materials that can be recycled You will contribute to recycling valuable raw materials by handing your tool in at a municipal waste collection site Power tools also contain substances that may be harmful to the environment and humans if disposed of improperly The symbol with the crossed ou...

Page 11: ...ik alleen de accu en het laadapparaat die bij het apparaat meegeleverd zijn Veiligheidsaanwijzingen voor accu en laadapparaat Gebruik voor het opladen van de accuset uitsluitend de meegeleverde stekkernetvoeding 12 Stel de accuset 6 en de stekkernetvoeding 12 nooit bloot aan regen of vochtigheid Laad de accuset 6 alleen op wanneer de omgevingstemperatuur 10 40 C bedraagt Sluit de stekkernetvoeding...

Page 12: ...an de trillingsbelasting over de gehele werkperiode aanzienlijk verminderen Montage Drukslang 2 in de luchtuitgang van de pomp steken De wartelmoer 3 met een kwartdraai rechtsom vastdraaien bajonetsluiting Eventueel desbetreffende adapter 15 16 in de drukslang 2 schroeven Opladen van het accu Voor het eerste gebruik moet de accuset 6 worden opgeladen Gebruik voor het opladen van de accuset uitslui...

Page 13: ...ppompen van een fietsband met een autobandventiel bijv bij mountainbikes wordt de drukslang 2 direct op het ventiel aangesloten Oppompen van andere voorwerpen Voor het oppompen van opblaasbare spel sport en strandartikelen dient u de bal 15 of luchtmatrasadapter 16 te gebruiken Schroef de betreffende adapter in de luchtuitgangen 1 van de drukslang 2 Reiniging Houd de ventilatiesleuf van het appara...

Page 14: ...lverwerkingsbedrijf resp bij de plaatselijke overheid Elektrische apparatuur bevat waardevolle grondstoffen die hergebruikt kunnen worden U levert een bijdrage aan het hergebruik van waardevolle grondstoffen als u uw verouderde apparatuur bij een centrale vuilstortplaats inlevert Elektrische apparatuur bevat ook stoffen die bij ondeskundige afvalverwijdering tot schade voor mens en milieu kunnen b...

Page 15: ...suministrados con el aparato Indicaciones de seguridad para la batería y el cargador Utilice para cargar la batería solo el alimentador suministrado 12 Nunca exponga el juego de baterías 6 y el alimentador 12 a la lluvia o la humedad Cargue el juego de baterías 6 únicamente cuando la temperatura ambiental oscile entre 10 y 40 C Conecte el alimentador 12 únicamente a una corriente alterna de 230V E...

Page 16: ... manguera de presión 2 en la salida de aire de la bomba Enrosque la tuerca de racor 3 con un giro de un cuarto en el sentido de las agujas del reloj cierre de bayoneta Si es necesario enrosque el correspondiente adaptador 15 16 en la salida de aire 1 Proceso de carga Antes de la primera puesta en funcionamiento se debe cargar el juego de baterías 6 Para cargar el juego de baterías utilice sólo el ...

Page 17: ... con una válvula convencional debe enroscarse el adaptador 14 sobre la válvula Después enrosque la manguera de presión 2 al adaptador Para inflar una rueda de una bicicleta con una válvula para neumáticos de vehículos por ejemplo en las mountain bikes la manguera de presión 2 se conecta directamente a la válvula Inflado de otros objetos Para inflar artículos deportivos de playa y juguetes inflable...

Page 18: ...e La información sobre los lugares de recogida de su aparato eléctrico la puede obtener en la empresa municipal de eliminación de residuos o en los servicios administrativos municipales Los aparatos eléctricos contienen valiosas materias primas reciclables Al entregar su aparato viejo en un punto de recogida está contribuyendo a que valiosas materias primas sean recicladas Los aparatos eléctricos ...

Page 19: ...u des animaux N utilisez d autres batteries et chargeurs que ceux fournis avec l appareil Consignes de sécurité pour la batterie et le chargeur Pour charger la batterie utilisez exclusivement le bloc secteur 12 fourni N exposez jamais le bloc de batterie 6 et le bloc secteur 12 à la pluie ou l humidité Chargez le bloc de batterie 6 uniquement si la température ambiante est entre 10 et 40 C Connect...

Page 20: ...avail totale Montage Insérer le tuyau de pression 2 dans la sortie d air de la pompe Visser l écrou raccord 3 d un quart de tour dans le sens des aiguilles d une montre fermeture à baïonnette Le cas échéant visser l adaptateur respectif 15 16 dans le tuyau de pression Chargement Le bloc de batterie 6 doit être chargé avant la première utilisation Pour charger le bloc de batterie utilisez uniquemen...

Page 21: ...uis visser le tuyau de pression 2 sur l adaptateur Pour le gonflage d un pneu de vélo avec une valve de pneu de voiture p ex chez les VTT raccorder le tuyau de pression 2 directement sur la valve Gonflage d autres objets Pour le gonflage des jouets articles de sport et de plage gonflables vous devez utiliser l adaptateur à balle 15 ou à matelas pneumatique 16 Vissez l adaptateur correspondant dans...

Page 22: ...obtiendrez des informations sur l élimination des appareils électriques et électroniques auprès des entreprises locales de traitement des déchets ou dans vos centres administratifs Les appareils électriques et électroniques contiennent d importantes matières premières recyclables Vous contribuez à la réutilisation de matières premières de valeur lorsque vous apportez votre appareil électrique dans...

Page 23: ...1 2 3 4 8 5 7 6 11 12 9 10 14 15 16 13 ...

Reviews: