![Mannesmann Demag GT 652 D Operating Instructions Manual Download Page 6](http://html1.mh-extra.com/html/mannesmann-demag/gt-652-d/gt-652-d_operating-instructions-manual_701690006.webp)
GT 652 D
GTK 652 D
GTK 1000 D
GTV 1000
Wartung
Maintenance
Vor Wartungsarbeiten Schleifmaschine vom
Druckluftnetz trennen.
Um eine einwandfreie Funktion und lange
Haltbarkeit der Schleifmaschine zu gewährleisten,
sind folgende Hinweise zu beachten:
Prüfen Sie regelmäßig die Wartungseinheit sowie
die Arbeitsluft auf die unter Inbetriebnahme
genannten Punkte.
Wir
empfehlen:
MANNESMANN
DEMAG
Wasserabscheider (siehe Katalog)
Prüfen Sie regelmäßig Leerlaufdrehzahl sowie
nach jeder durchgeführten Wartung:
Benutzen Sie dazu einen Drehzahlmesser und
führen Sie die Messung ohne eingespanntes
Werkzeug durch.
Bei einem Fließdruck von 6 bar darf die
Leerlaufdrehzahl
keinesfalls
überschritten
werden.
Lufteinlass der Schleifmaschine von eventuellem
Schmutz reinigen.
Zubehör finden Sie in unserem Katalog
Disconnect the grinding machine from the compressed
air system before undertaking any maintenance work.
Please observe the following information to ensure
problem free operation and long-life for the grinding
machine:
Regularly check the maintenance unit and the working
air for the points mentioned below.
We recommend MANNESMANN DEMAG
maintenance unit (see catalogue).
Checking the free speed:
Use a tachometer and carry out the measurement
without the grinding tool attached.
The free speed must not exceeded at a operating
pressure of 6 bar.
It is very important that there is adequate and
continuously intact oil lubrication for the machine to
function properly. We recommend: MANNESMANN
DEMAG Robotöl (see catalogue).
Remove any dirt from the air feed to the grinding
machine.
For accessories please see in our catalogue.
Reparatur
Repair
Verwenden Sie nur MANNESMANN DEMAG
Original Ersatzteile.
Damit erhöhen Sie die Sicherheit sowie Laufzeit
Bei Nichtverwendung von Originalteilen entfällt
die Garantieleistung.
Reparaturen sollten nur von geschultem Personal
durchgeführt werden. Bei Fragen wenden Sie sich
an den Hersteller oder an den nächsten
autorisierten Fachhändler.
Auf Wunsch können Ersatzteillisten nachgereicht
werden.
Only use original MANNESMANNDEMAG spare
parts. This will increase the safety and life of the
grinding machine. The warranty will become void if
original parts are not used.
Repairs should only be performed by trained
personnel. If you have any questions, please contact
the manufacturer or your nearest dealer.
Spare parts may be supplied on request.
Garantie
Warranty
Für die Schleifmaschinen gewährt der Hersteller
eine Garantie von 12 Monaten auf Material- und
Konstruktionsfehler. Schäden, die auf Abnutzung,
Überlastung oder unsachgemäße Behandlung
sowie auf Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung zurückzuführen sind, bleiben
von der Garantie ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt
werden, wenn das Gerät
unzerlegt an den
Hersteller gesandt wird und Originalersatzeile
verwendet werden.
The manufacturer provides a 12 month warranty for
the grinding machine on all material and design
errors. Damage which arises due to wear, over-use
or improper handling and non-observance of the
operating instructions are not covered by the
warranty
. Claims can only be processed if the
appliance is returned to the manufacturer in an
assembled state.
The warranty will become void if original parts are
not used.
Entsorgung
Recycling
Zur Entsorgung sind die Schleifmaschinen
vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach
Materialarten getrennt der Wiederverwertung
zuführen.
To dispose of the grinding machine, dismantle
completely, degrease and send the different materials
separately for recycling.