Mankenberg AS 2 Original Operating Manual Download Page 2

2

AS-4.X.222 Issue 19.07.2022

www.mankenberg.com

Table of contents

EN

1

Introduction.................................................................................................................................................

4

2

Intended use ...............................................................................................................................................

4

3

Marking of the fitting ..................................................................................................................................

5

4

Safety instructions .....................................................................................................................................

5

4.1

General precaution ..............................................................................................................................

5

4.2

Special safety instructions for the plant operator.................................................................................

5

4.3

Special hazards ...................................................................................................................................

6

5

Transport and storage ...............................................................................................................................

6

6

Installation...................................................................................................................................................

7

6.1

General notes ......................................................................................................................................

7

6.2

Installation preparations.......................................................................................................................

7

6.3

Installation steps ..................................................................................................................................

8

7

Pressure testing the pipeline section.......................................................................................................

9

8

Initial start-up.............................................................................................................................................. 10

9

Normal operation........................................................................................................................................ 10

10 Maintenance................................................................................................................................................ 11

11 Troubleshooting help................................................................................................................................. 12

12 Information on REACH and RoHS ............................................................................................................ 14

12.1 Declaration on the REACH Regulation 1907/2006.............................................................................. 14

12.2 Declaration on the RoHS Directive 2011/65/EU .................................................................................. 14

13 Further information .................................................................................................................................... 14

Summary of Contents for AS 2

Page 1: ...Original operating manual Separator Originalbetriebsanleitung Abscheider AS AS 4 X 222 Issue 19 07 2022 www mankenberg com ...

Page 2: ... 3 Special hazards 6 5 Transport and storage 6 6 Installation 7 6 1 General notes 7 6 2 Installation preparations 7 6 3 Installation steps 8 7 Pressure testing the pipeline section 9 8 Initial start up 10 9 Normal operation 10 10 Maintenance 11 11 Troubleshooting help 12 12 Information on REACH and RoHS 14 12 1 Declaration on the REACH Regulation 1907 2006 14 12 2 Declaration on the RoHS Directive...

Page 3: ...Transport und Lagerung 17 6 Einbau 18 6 1 Allgemeines 18 6 2 Vorbereitung zum Einbau 19 6 3 Schritte beim Einbau 19 7 Druckprüfung des Rohrleitungsabschnitts 20 8 Erste Inbetriebnahme 21 9 Normalbetrieb 21 10 Wartung 22 11 Hilfe bei Störungen 23 12 REACH und RoHS Auskunft 25 12 1 Erklärung zur REACH Verordnung 1907 2006 25 12 2 Erklärung zur RoHS Richtlinie 2011 65 EU 25 13 Weitere Informationen 2...

Page 4: ...liquids condensate also with small amounts of solids from gas or steam leading pipelines This is an automatic function no need of any additional electrical pneumatic energy achieved by using the cyclone principle The separated liquid is collected in the body bottom section Depending on the liquid level a float controls the drainage of the condensate from the body of the separator MANKENBERG planni...

Page 5: ...e instructions only give those safety recommendations that have to be additionally observed for the fitting 4 2 Special safety instructions for the plant operator The following requirements for the intended use of a fitting are not the responsibility of the manufacturer but have to be guaranteed by the user The fitting may only be employed for the purpose described in section Intended use 4 Only c...

Page 6: ...e handled transported and stored with care The fitting must be transported and stored in its protective packaging until it is installed note The fitting has moving internal parts Even packaged fittings should be transported smoothly without any shocks caution In the case of a fitting that can no longer be transported by hand the lifting gear must be attached to a suitable position on the housing b...

Page 7: ...o take account of the weight of the fitting particularly those with an eccentric mass If required the pipeline may have to be properly supported on both sides next to the fitting or at the fitting itself particularly in the case of fittings with a substantial mass and especially if vibrations are to be expected in the system When the fitting is supported it is important to check that all functioni...

Page 8: ... connections must match the fitting to be installed and be flush with the connecting surfaces of the fitting as well as in a parallel plane to the fitting itself The drainage of the condensate from the lower body branch must be provided by the customer If the fitting is marked with an arrow on the housing the flow in the pipe section must match the marked direction of flow caution If installed in ...

Page 9: ...peline section The fitting has already been pressure tested by the manufacturer The following points should be observed when conducting a pressure test on a pipeline section with a separator installed According to EN 12266 1 the test pressure may under no circumstances exceed 1 5 times the value indicated on the body with PN or Class caution To protect the fitting against damage by pressure surge ...

Page 10: ... Shortly after start up it has to be checked on separators equipped with drain screws whether dirt has accumulated during installation or longer standstill Open drain screw only at low pressure in the fitting The drain flow must not be directed at persons Open carefully when handling hot or toxic media use protective gloves danger of fatalities It is necessary to ensure that the materials selected...

Page 11: ...ANKENBERG separators are equipped with a drain screw Remove accumulated dirt Risk of injury To prevent any risk for operating personnel make sure that this is carried out at low pressure in the fitting Separators without drain screw must be dismantled See section Troubleshooting help 12 Depends on the properties of the medium Preventive maintenance Dismantle fitting See section Troubleshooting hel...

Page 12: ...ing in the anticlockwise direction Danger of fatalities To prevent any risk for operating personnel make sure that this repair measure is only carried out on a section of pipe that is not under pressure Take note of section Special hazards 6 and then section Installation 7 Medium is constantly draining from leakage of the seat Clean the functional parts A foreign object may be jammed in the seat a...

Page 13: ...at the lever or other functional parts are damaged Repair necessary damaged parts have to be replaced If the repair is to be carried out in the customer s workshop make a note of all data according to the markings on the fitting and order the spare parts and necessary instructions from MANKENBERG See section Further information 14 for addresses or Send the fitting to the manufacturer for repair Se...

Page 14: ...ion on the RoHS Directive 2011 65 EU Mankenberg products are no electrical or electronic equipment and therefore do not fall within the scope of the RoHS Directive 2011 65 EU RoHS Article 4 para 1 or Annex I 13 Further information You can obtain these instructions the MANKENBERG data sheets quoted as well as further information including English language versions from the following addresses Manke...

Page 15: ...at auch mit geringen Teilen an Festkörper Partikeln aus gas oder dampfführenden Rohrleitungen abzuleiten Diese Funktion erfolgt automatisch ohne zusätzliche elektrische pneumatische Energie durch die Bauweise im Zyklonprinzip Die abgeschiedene Flüssigkeit wird im unteren Gehäuseteil gesammelt abhängig von Flüssigkeitsstand reguliert ein Schwimmer mit Hebelübersetzung die Ableitung des Kondensats a...

Page 16: ...Für eine Armatur gelten dieselben Sicherheitsvorschriften wie für das System in das sie eingebaut ist Die vorliegende Anleitung gibt nur solche Sicherheitshinweise die für die Armatur zusätzlich zu beachten sind 4 2 Spezielle Sicherheitshinweise für den Betreiber Die folgenden Voraussetzungen für die bestimmungsgemäße Verwendung einer Armatur sind nicht in der Verantwortung des Herstellers sondern...

Page 17: ... entleert sein bevor die Armatur ausgebaut wird Vorsicht bei Rückständen die nachfliessen könnten Achtung Wenn eine Armatur aus einem System mit toxischem Medium ausgebaut und aus der Anlage herausgebracht wird Die Armatur muss vor der Reparatur fachgerecht dekontaminiert werden 5 Transport und Lagerung Eine Armatur muss sorgfältig behandelt transportiert und gelagert werden Die Armatur ist bis zu...

Page 18: ...nsport zum Einbauort ist auch der Abschnitt Transport und Lagerung 17 zu beachten Der Einbauort für die einwandfreie Funktion der Armatur soll ein strömungstechnisch ungestörter Rohrabschnitt sein ohne Krümmer und ohne Drosselstellen Absperrorgane dicht vor und hinter der Armatur optimaler Abstand 10 x DN Trifft dies nicht zu ist die Einbausituation mit dem Betreiber und oder mit MANKENBERG abzust...

Page 19: ... kann Funktionsstörungen an der Armatur verursachen 6 3 Schritte beim Einbau Armaturen sollten erst auf der Baustelle endgültig ausgepackt und vor der Montage auf Beschädigungen untersucht werden Beschädigte Armaturen dürfen nicht eingebaut werden Es ist sicherzustellen dass die Abdeckungen an allen Armaturenstutzen vor Einbau entfernt wurden Die Armatur ist danach auf Sauberkeit zu prüfen Innente...

Page 20: ...Flanschschrauben am Gegenflansch zentrieren bevor die Schrauben festgezogen werden mit Verschraubungen Hinweis Die Anschlussflächen am Gehäuse der Armatur sind gemäß der MANKENBERG Auftragsbestätigung ausgebildet Erforderliche Dichtungen gehören in der Regel nicht zum Lieferumfang der Fa MANKENBERG 7 Druckprüfung des Rohrleitungsabschnitts Die Druckprüfung der Armatur wurde bereits vom Hersteller ...

Page 21: ...Rückfragen steht MANKENBERG zur Verfügung Adressen siehe Abschnitt Weitere Informationen 25 Hinweis Gefahr Bei einem Abscheider mit Ablassschraube soll kurz nach Inbetriebnahme geprüft werden ob sich bei Einbau oder längerem Stillstand Schmutz angesammelt hat Ablassschraube nur bei geringem Druck in der Armatur öffnen Der Ablassstrahl darf nicht auf Personen gerichtet sein Bei heißen und toxischen...

Page 22: ...einer Ablassschraube versehen Angesammelten Schmutz ablassen Verletzungsgefahr Zum Schutz vor Gefährdung des Betriebspersonals muss dies bei geringem Druck in der Armatur erfolgen Abscheider ohne Ablassschraube müssen zerlegt werden Siehe Abschnitt Hilfe bei Störungen 23 Muss nach den Eigenschaften des Mediums festgelegt werden Vorbeugende Wartung Armatur zerlegen siehe Abschnitt Hilfe bei Störung...

Page 23: ...s oder Korrosionsschäden festgestellt werden Mit MANKENBERG abstimmen ob eine besser geeignete Armatur oder ob das beschädigte Teil aus einem besser geeigneten Werkstoff geliefert werden kann Art der Störung Maßnahme Leckage an einer Verbindung von Gehäuseteilen Flansch oder Profilschelle Verbindung nachdichten Die Schrauben im Uhrzeigersinn nachziehen Flanschschrauben über Kreuz nachziehen Wenn d...

Page 24: ...tur durch Lösen der Schraubverbindung der Gehäuseteile Profilschellen oder Flansch zerlegen und Funktionsteile ausbauen und reinigen Dabei sollen alle Teile des Wartungssatzes erneuert werden Danach Armatur zusammenbauen und wieder einbauen wie unter Abschnitt Einbau 18 beschrieben Nur durch Reinigen siehe oben kann die Störung nicht behoben werden Die Armatur muss repariert werden Wird beim Reini...

Page 25: ...2 Erklärung zur RoHS Richtlinie 2011 65 EU Mankenberg Produkte sind keine Elektro oder Elektronikgeräte und fallen somit nicht in den Geltungsbereich der RoHS Richtlinie 2011 65 EU RoHS 2 Artikel 4 Abs 1 oder Anhang I 13 Weitere Informationen Diese Anleitung die genannten MANKENBERG Datenblätter und weitere Informationen und Auskünfte erhalten Sie auch in englischer Sprachfassung von folgenden Adr...

Page 26: ...ight 2020 Mankenberg GmbH Alle Inhalte insbesondere Texte Abbildungen und Grafiken sind urheberrechtlich geschützt Alle Rechte einschließlich der Vervielfältigung Veröffentlichung Bearbeitung und Übersetzung bleiben der Mankenberg GmbH vorbehalten www mankenberg com ...

Reviews: