E
RU
KO
CN
J
INSTRUCTIONS
201 cm 1,85 kg
4 kg
82.67"
4 lbs
8.8 lbs
MVM450A
Cod. 1036103 - 10/14
Copyright © 2014 Manfrotto Bassano Italy
1
ВВЕДЕНИЕ
РАЗРАБОТАНО для видеокамер весом
до 4кг/8.8фунта.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Жидкостное основание со склад-
ными ножками для плавности дви-
жений при панорамных движениях
• Быстро действующие рычаги бло-
кировки выдвижения ножки
• Видеоголовка, специально скон-
струированная для монопода
УСТАНОВКА
Для регулировки высоты монопода,
поверните рычаг "A" на хомуте бло-
кировки "AB". Когда желаемая высота
будет достигнута, заблокируйте ры-
чаг "A".
СНЯТИЕ БЫСТРОСЪЕМНОЙ
ПЛОЩАДКИ С ГОЛОВКИ
Чтобы снять площадку "G", нажмите
на рычаг механизма дополнительной
защиты "I" и поворачивайте рычаг "H"
направо, пока он не достигнет своего
положения остановки.
УСТАНОВКА БЫСТРОСЪЕМНОЙ
ПЛОЩАДКИ НА КАМЕРЕ КАМЕРЕ
Установите площадку "G" на Вашей
камере, вворачивая 1/4" внешнюю
резьбу "M" во внутреннюю резьбу
на нижней стороне Вашей камеры,
используйте кольцо "Q", для зажим
НЕ ПРИМЕНЯЯ СИЛУ. Прежде, чем
полностью зафиксировать площадку
в необходимом положении, выров-
няйте объектив вашей соответствен-
но стрелочке, с маркировкой "LENS"
на нижней стороне площадки "G".
Пожалуйста, проверьте надеж-
ность крепления пред тем как
приступить к работе.
УСТАНОВКА КАМЕРЫ
НА ГОЛОВКУ
&
Нажмите на кольцо "Q" таким
образом, чтобы оно легло на
площадку "G". Всавьте площад-
ку "G", передний край сначала,
в верхнюю часть головки (рис.
4), затем вставьте заднюю часть
площадки в головку. Вы долж-
ны услышать щелчок фиксиру-
ющего рычага "H".
Удостоверьтесь, что площадка
"G" полностью зафиксирована,
1
2
3
4
5
소개
최대 4kg/8.8lbs 무게의 비디오 카메라
와 사용 가능합니다.
주요 특성
• 접이 식 다리와 유압식 팬 베이스
• 빠른 유동성 및 레버 식 다리 연결 잠
금 장치
• 모노포드용 비디오헤드
설치
모노포드의 높이를 조절하기 위해서는,
연결 잠금 부분 "AB"의 레버 "A"를 돌
려줍니다. 원하는 높이에 맞춰지면 레버
"A"를 잠궈 고정합니다.
퀵 릴리즈 플레이트를 헤드에서 분리하는
법
플레이트 "G"를 분리하기 위해서는, 보조
안전 레버 "I"를 밑으로 내리고 레버 "H"를
오른쪽 끝까지 완전히 돌려 줍니다.
퀵 릴리즈 플레이트를 카메라에 장착하는
법
플레이트 "G"를 카메라에 장착하기 위해
서는 ¼" 수 나사산 "M"을 카메라 밑면의
암 나사산에 돌려 끼우고 링"Q"를 이용하
여 고정시킵니다. 단, 고정 시 강한 힘을
이용하지 않습니다.
플레이트를 완전히 고정 시키기 전, 플레
이트"G" 하단에 "LENS"라고 표시된 부분
의 화살표가 카메라 렌즈와 같은 방향에
놓여있는지 확인합니다
사용 전, 플레이트가 카메라에 안
전하게 연결되었는지 확인합니다.
카메라를 헤드에 장착하는 법
&
링 "Q"를 밑으로 내려 플레이트"G"
에 평평히 눕힙니다.
플레이트 "G"의 앞 모서리를 먼저
헤드 상단(fig. 4)에 넣고 플레이트
의 뒷 모서리를 락 킹 레버 "H"가
클릭 소리를 내며 닫을 때까지 헤
드 쪽으로 밀어 내립니다.
플레이트 "G"가 완전히 고정되었
는지는 레버 "H"를 왼쪽(fig. 5)으
로 밀어보며 확인합니다. 카메라가
헤드에 안전하게 연결되었는지 확
인 합니다.
카메라를 헤드에서 분리하는 법
카메라를 헤드에서 분리하기 위해
서는 카메라를 한 손으로 잡은 상
태에서 다른 한 손으로는 보조 안
전 레버 "I"를 밑으로 내리고 레버
"H"를 오른쪽 끝까지 완전히 돌려
줍니다.
해드 사용 법
&
헤드는 다양한 카메라와 렌즈를 함께 사
용할 수 있도록 두 가지 유압식 카트리지
세팅을 갖고 있습니다. 버튼 "X"를 이용
하여 사용하는 장비에 알맞은 유압 세팅
을 선택하시면 됩니다.
1
2
3
4
5
6
7
1
产品介绍
适用于摄像机,承重可达4千克(8.8
磅)
主要功能
•
•
液压盒及可伸缩撑脚
•
•
可快速伸展脚管的扳锁设计
•
•
为独脚架设计的专属摄像云台
安装
需要调整独脚架高度,• 打开锁紧环"AB"
上的扳扣"A"。当达到需求高度是,锁紧
扳扣"A"
将快装板从云台上拆下
要拆下快装板"G",向下推辅助安全机构
杆"I"并将锁杆"H"完全旋转至右侧,直至
达到止动位置。
将快装板安装在相机上
将1/4"公螺纹"M"拧入相机下方的母螺纹
内,使快装板"G"安装在相机上,并使用
锁环"Q"在不施加力的情况下将其拧紧。
在将快装板完全紧固到位之前,将相机
镜头与快装板"G"下方标有"LENS"的箭头
对齐。
使用之前,请确保快装板已牢牢固
定在相机上。
将相机安装在云台和上
&
向下推锁环"Q",使其与快装板"G"
保持水平。
首先将快装板"G"的前部边缘插入
云台顶部(图4),之后将快装板
的后部边缘向下推入云台中,直至
锁杆"H"卡紧。
将锁杆"H"推至左侧(图5),确保
快装板"G"完全锁紧。检查并确认
相机牢牢固定在云台上。
将相机从云台上拆下
将相机从云台上拆下时,一只手握
牢相机,另一只手向下按辅助安全
机构杆"I",并将锁杆"H"完全旋转
至右侧,直至达到止动位置。
使用云台
&
云台配有两种液压设置,可更好地平衡不
同的相机和镜头组合。使用拨盘"X"选择
最适合相机设备的液压设置:
•
•
对于短焦镜头相机,将拨盘旋转至位
置"X1";
•
•
对于长焦镜头相机,将拨盘旋转至位
置"X2"
云台可垂直倾斜旋转+90°/-60°。
使用摇摄手柄"P"移动和调节云台(图1)。
•
•
要释放或阻止水平移动,使用旋钮"V"。
•
•
要释放或阻止俯仰移动,使用旋钮"U"。
旋钮"N"是一种棘齿旋钮,即可根据需要
重新定位凸杆,且不会对锁扣系统自身造
成任何影响:只需将凸杆向外拉并根据需
要旋转,之后释放凸杆,其将自动固定在
调整位置。云台配备有气泡水平仪"J",
用于水平调整(图1)。
1
2
3
4
5
6
7
1
初めに
4kg までのビデオカメラ用に開発されました。
主な特長
•
折り畳み式のミニ三脚を先端部分に装備
•
伸縮用のロッキングレバーにより素早いセッ
トアップが可能
•
一脚専用のビデオ雲台
セットアップ
一脚の高さを調整するには、ロックカラー"AB"
にあるレバー"A"をひらきます。任意の高さに合
わせたらレバーAをロックして下さい。
雲台からクイックリリースプレートを取り外す
プレート "G" を外すには、補助安全システムの
レバー "I" を押し下げて、レバー "H" を右に、止
まるところまで完全に回してください。
クイックリリースプレートをカメラに取り付ける
カメラの底面に付いている雌ネジにプレート
"G" の 1/4" 雄ネジ "M" をはめ、リング "Q" を回
して、余分な力を加えずにネジを締めてくださ
い。
カメラのレンズの位置をプレート "G" の底面に
ある "LENS" の矢印に合せてから、リングを完全
に回してプレートをしっかり固定してください。
プレートがカメラにしっかり取り付けら
れていることを確認してから、カメラを
使用してください。
カメラを雲台に取り付ける
&
リング "Q" をプレート "G" の上で平らに
なるところまで押し下げてください。
雲台の上面に、プレート "G" を前端側か
ら差し込んでから(図4)、後端側を雲台
の方へ押し下げてください。ロックレバ
ー "H" がカチッと止まるところまで押し
下げます。
レバー "H" を左に押して、プレート "G"
が完全にロックされたことを確認してく
ださい(図5)。カメラが雲台にしっかり
固定されていることを確認してくださ
い。
カメラを雲台から取り外す
カメラを雲台から取り外さなければな
らないときは、必ず片方の手でカメラを
しっかり持って、もう片方の手で補助安
全システムのレバー "I" を押し下げ、ロッ
クレバー "H" を右に回して、完全に止ま
ってからカメラを取り外してください。
雲台を使用する
&
この雲台にはカメラやレンズに合わせて2種類
のフルードセッティンク゛があります。ご自分の
カメラに最適なフルード設定を、ダイアル "X"で
選んでください。
•
焦点距離の短いレンズを装着したカメラの
場合は、 "X1" の位置にダイアルを回します。
•
焦点距離の長いレンズを装着したカメラの
場合は、 "X2" の位置にダイアルを回します。
この雲台のティルト方向は+90°/-60°の範囲で
操作可能です。
雲台の操作と調節にはパンハンドル "P"を使い
ます(図. 1)。
•
パン動作を解除またはブロックするときは、
ノブ "V" を使います。
•
ティルト動作を解除またはブロックするとき
1
2
3
4
5
6
7
1
La rótula puede ser retirada desatorni-
llándola.
MANTENIMIENTO
Si la bola "W" llegase a estar demasiado
suelta después de usarse, puede volver
a ajustarla a la fricción correcta apretan-
do un poco el tornillo de ajuste "Y" (véa-
se figura 12) - no desatornille los otros
dos tornillos "AE".
Para reemplazar el collar de bloqueo
"AB" (fig. 1), por favor, use una llave
TORX del número 25 (no proporcionada
con el producto).
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE
FIJACIÓN DE LA PATA
Si las extensiones telescópicas se mue-
ven después de haberlas fijado con la
palanca "A", la tensión de fijación nece-
sita ser ajustada. Para ello:
- retirar el capuchón "K"
- soltar la fijación "A"
- girar el tornillo "AG" en el sentido de
las agujas del reloj con una llave espe-
cial "AF" incluida.
Normalmente es suficiente un tercio de
vuelta para lograr la tensión correcta.
12
13
• 단 렌즈를 장착한 카메라와 사용시,
"X1"으로 세팅하여 사용
• 장 렌즈를 장착한 카메라와 사용시,
"X2"으로 세팅하여 사용
헤드는 상하 틸트를 위한 +90°/-60°
회전이 가능합니다.
헤드의 움직임 조정은 팬 바 "P"를 이용하
면 가능합니다 (fig. 1).
• 팬 움직임 조정을 위해서는 손잡이 "V"
를 사용합니다.
• 틸트 움직임 조정을 위해서는 손잡이
"U"를 사용합니다.
"N"는 래칫 손잡이로 락에 영향을 주지
않으면서 돌출된 레버의 위치를 필요에
따라 변경할 수 있습니다: 레버를 바깥
으로 잡아 당겨 필요한 만큼 돌린 후 놓
으면, 레버가 자동적으로 원 위치로 돌아
가게 됩니다.
헤드는 수평계 "J"와 함께 제공됩니다
(fig. 1).
베이스 접기
&
펴기 (8): 3개의 다리 "V"를 figure 9에
서 보이는 것처럼 펼칩니다.
접기 (9): 그림에서 보이는 것과 같이 핀
"T"를 당기면서 동시에 다리 "V"를 접습
니다.
사용
모노포드에는 유압식 베이스 "X"가 사용
되었습니다: 팬 사용시 떨림을 차단시켜
줍니다.
참고 사항
베이스는 수직축을 벗어난 거리에서 모노
포드를 부드럽게 움직일 수 있게 합니다.
(figure 11 참고)
모노포드 사용시에는 항상 손으로
잡고 사용하시기를 권장합니다.
헤드는 나사를 풀면 분리가 가능합니다.
유지보수
사용 도중 만일 볼 "W"가 너무 부드러워
졌다면, 조정 나사 "Y" (figure 12 참고)
를 다시 조여 원하는 강도의 마찰을 생성
할 수 있습니다 – 2개의 "AE" 나사는 풀
지 마세요.
연결 잠금 부분 "AB"를 (fig. 1) 교체하기
위해서는 25번 TORK 키 (제품에는 미포
함)을 사용하세요.
다리 고정 강도 조절
락킹 레버 "A"를 잠금에도 불구하고 높
이조절다리가 미끄러진다면, 잠김 강도를
조정해야 합니다.
-
커버 "K"를 벗기고
-
락 레버 "A"를 풀어줍니다
-
포함된 키 "AF"를 이용하여 나사 "AG"
를 시계방향으로 돌립니다.
잠김 정도를 조정하는데 있어서 보통 3번
정도 돌리면 충분합니다.
8
9
10
11
12
13
は、ノブ "U"を使います。
ノブ "N" はラチェット式のノブなので、突き出し
ているレバーの位置を必要に応じて元に戻し
ても、ロック機構自体には影響しません。レバー
を外側に引いて、望みどおりに回転させてから、
レバーを解除するだけで、自動的に調整位置に
きます。
雲台は、水平を保つための気泡水準器 "J"を搭
載しています。
先 端 部 折り畳 み 式 ミニ 三 脚 の 使 用 方 法
&
開き方:図8のように3本の脚部"V"を外側に広
げて下さい。
収納方法:図9のようにピン"T"を引きながら、各
脚"V"を閉じて下さい。
使用方法
この一脚はフルードベース機構"X"を搭載して
います。これによりパン動作のブレを最小限に
します。
(図10参照)
注
このフルードベース機構により根本からの垂直
位置のティルト動作が行えます。
(図11参照)
使用時には手を離して自立させようとせ
ずに、必ず片方の手で押さえるようにし
て下さい。
本雲台はネジを緩めることで取り外しが可能で
す。
メンテナンス
ボール部分"W"が緩んでしまった場合には、調
整ネジ"Y"を少し締めることで再び適切なフリ
クションを得られます。
(図12参照)このとき他
の2か所のネジ"AE"を緩めてしまわないよう注
意して下さい。ロックカラー"AB"を取り換えるに
は別売りのトルクスドライバー#25を使用して
下さい。
脚部のテンション調整
脚部のロックレバー"A"を締めたのにもかかわ
らず、伸縮部が滑ってしまう場合は、次の手順に
従ってロックテンションを調節して下さい。
-
キャップ"K"を外します。
-
ロックレバー"A"を外します。
-
脚部の一か所に備わっている専用キー"AF"
を使用し、ネジ"AG"を時計回りに回します。
通常は3回転で適切なロックテンションに設定
されるようになっています。
8
9
10
11
12
13
двигая рычаг "H" налево (рис. 5). Про-
верьте надежность крепления каме-
ры к головке.
СНЯТИЕ КАМЕРЫ С ГОЛОВКИ
Всякий раз, когда вам необхо-
димо снять камеру с головки
надежно держите камеру од-
ной рукой; другой нажмите на
вторичный рычаг механизма
безопасности "I" и вращайте
рычаг "H" направо, пока он не
достигнет своего положения
остановки.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОЛОВКИ
&
У головки есть две жидкостные на-
стройки для разных сочетаний камер
и объективов. Используйте диск "X",
чтобы выбрать жидкостную настрой-
ку наиболее подходящую для регули-
ровки вашего оборудования:
• для камеры с коротким объекти-
вом вращайте диск в положение
"X1"
• для камеры с длинным объективом
вращайте диск в положение "X2"
Головка обеспечивает вращение по
вертикальной оси в пределах от +90°
до –60°. Движение и регулировка го-
ловки происходят при помощи руко-
ятки горизонтального движения "P"
(рис. 1).
• Чтобы разрешить или заблокиро-
вать горизонтальное движение ,
используйте кнопку "V".
• Чтобы разрешить или заблокиро-
вать вертикальное движение , ис-
пользуйте кнопку "U".
Кнопка "N" является кнопкой тре-
щотки, что означает возможность
повторного позиционирования вы-
ступающего рычага в необходимое
пложение без использования фикса-
тора.
Просто потяните рычаг, направлен-
ный наружу, вращайте как необхо-
димо, затем отпустите рычаг, и он
автоматически встанет в отрегули-
рованное положение. Головка по-
ставляется со спиртовым пузырько-
вым уровнем "J" для выравнивания
(рис. 1).
СКЛАДНОЕ ОСНОВАНИЕ
и
Как раскрыть (8): раскройте 3 ножки
"V", как показано на рисунке 9.
Как сложить (9): потяните штифт "T",
как показано на рисунке и одновре-
менно сложите каждую ножку "V".
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Монопод оснащен жидкостным ос-
нованием "X": оно позволяет устра-
нить вибрации во время панорамных
движений (см. рис. 10)
ПРИМЕЧАНИЕ
Основание позволяет отклонять мо-
нопод от вертикальной оси (см. рис.
11):
Мы не рекомендуем оставлять
монопод стоять самостоятель-
но, всегда придерживайте его
рукой.
Головку можно снять, отвинтив её.
ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД
Если шар "W" начинает двигаться
слишком свободно со временем ис-
пользования, вы можете снова до-
биться надлежащего трения, немно-
го затянув регулировочный болт "Y"
(см. рис. 12) – пожалуйста, не развин-
чивайте другие два болта "AE".
Чтобы заменить хомут блокировки
"AB" (рис. 1), пожалуйста, используй-
те шестигранный ключ номер 25 (не
входит в комплектацию продукта).
РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ
ФИКСАТОРОВ НОЖКИ
Если при телескопическом выдви-
жении секции ножки скользят вниз
даже после того, как вы затяните
рычаг блокировки "A", нужно отре-
гулировать натяжение блокировки.
Чтобы это сделать:
-
снимите крышку "K"
-
разблокируйте рычаг блокировки "A"
-
поверните болт "AG" по часовой
стрелке
-
Специальный ключ "AF" входит в
комплект.
Обычно поворота на одну треть бы-
вает достаточно для достижения над-
лежащего натяжения блокировки.
6
77
1
8
9
10
11
12
13
收起底座
和
如何打开(8):打开3支撑脚"V"•通过如
图9所示撑开。
如何收起(9):如图所示拉开销栓"T",
同时折叠每支脚"V"
使用
该液压独脚架设计含有液压盒"X":能够
起到消除水平摇摄时的震动作用。(参见
图10)
注意
该底座能够提供在垂直方向上的俯仰倾斜
操作。(参见图11)
我们建议您不要让独脚架单独直
立,始终保持不离开手的状态。
该摄像云台能够通过旋松螺丝后进行替换
维护
如果金属球"W"在使用一段时间后变松
滑,可以通过调紧螺丝"Y"(参见图12)
达到较理想的阻尼度——请勿调松其他两
枚螺丝"AE"。
为了调换锁紧环"AB"(参见图1),•请使
用25号十字螺丝刀(需另购)。
脚管扳锁松紧度调节
即使锁紧扳扣• "A",脚管扳锁还是觉得较
松滑,则需要调节松紧度。为了达到调节
的目的:
•
-
移除螺帽"K"
•
-
松开锁扣"A"
•
-
使用自带的"AF"• 螺丝杆顺时针旋紧螺
丝"AG"
一般旋转三分之一圈就能够获得足够的松
紧力了。
8
9
10
11
12
13
2
G
G
I
I
H
H
1
2
3
5
6
4
I
I
H
H
H
G
2
LENS
Q
M
G
1
A
AB
AB
AB
A
A
U
N
J
P