GB
FR
IT
DE
INTRODUCTION
Manfrotto “Carbon NanoPole Stand” is a versatile stand for use on location and in studio; thanks to
its features, it brings new possibilities to the photographer, while making their job easier. Designed
to support luminaries up to 1,5Kg, this stand is lightweight and compact, to guarantee maximum
portability. Perfect for use with lightweight lighting products such as battery powered monolights
and LED panels and when used in combination with the Manfrotto “Snap Tilthead”, it represents
a perfect solution for supporting flashguns in different applications.
PRODUCT BENEFITS
• Lightweight and compact, but at the same time very stable
• Quick to set-up
• The column can be detached from the base. In this way, the column can be
used easily as a hand-held boom. (Patent pending)
• Perfect for use in location, thanks to the hook for sandbag and the levelling leg
TECHNICAL FEATURES
• Twist Lock Column Extension Collars
• Maximum payload: 1,5 kg
• Top attachment: 16 mm (5/8”) male top stud with 3/8” or 1/4” thread
• Maximum height :1,97m
• Maximum height when closed: 51 cm
SET UP
Lighting stands must always be set-up on firm ground, capable of supporting the weight of both
the stand and the load. The ground should be flat; in case it’s not, use the levelling leg to realign
the column on vertical axis (fig. 7).
HOW TO OPEN THE BASE
Unlock knob “A”, press upper casting “B” down and sprea d the legs “C” outwards.
To obtain maximum stability, position the upper casting right on the indication “Max stability”,
which you can find written on the column. Lock the legs and base by tightening the knob “A”. The
center column must never touch the ground as this adversely effects the stability of the stand.
OPERATING INSTRUCTIONS &
Never exceed the maximum payload (see the section “Technical Features”).
LOADING: See fig. 2 and 3 for loading instructions. When using a T bar, loads should be
balanced (fig. 3).
HEIGHT ADJUSTMENT , &
The stand has a telescopic centre column for height adjustment. Locking knobs (fig. 4) are used
to secure the risers in place. Make sure that each riser of the column is locked tightly by applying
pressure down, before loading the stand. This should be checked regularly (fig. 5). For your own
safety, when lowering each telescopic section of the column, firmly support the load (fig. 6) by
holding the relevant section with one hand, whilst unlocking the knob.
It is recommended not to move stands with raised columns and applied load.
USE OF THE COLUMN AS HAND-HELD BOOM
To detach the column from the base of the stand, unlock the knob “A”, and then press the button
“D”. The pole can now be used as hand-held boom, to hold up lighting gear over the subject
and illuminate it from side or above. Also in this case, never exceed the maximum payload (see
the section “Technical Features”). To reassemble the stand, insert the pole back into the base
and press downwards until you hear a “click”. The indication “E” on the column must be aligned
with the lower casting “F”.
ACCESSORIES
SAND BAG (Art. G100-1)
Designed to allow more stability: Fill bags with sand or other material and position hang it on the
suitable hook, provided on the stand upper casting (fig. 9).
Before start using Manfrotto Carbon NanoPole Stand, carefully read through the document
“General Instructions and Warnings”, which you find attached.
INTRODUZIONE
Manfrotto “NanoPole Stand in carbonio” è un versatile stativo da usare in location e in studio. Grazie
alle sue caratteristiche, offre nuove possibilità al fotografo facilitando il suo lavoro. Progettato per
sostenere lampade e flash fino a 1,5Kg, questo stativo è leggero e compatto, garantendo così la
massima trasportabilità. Perfetto per prodotti lighting leggeri come luci continue e pannelli LED
alimentati a batteria, oppure quando viene utilizzato insieme alla testa Manfrotto “Snap Tilthead”,
rappresenta una soluzione perfetta per il supporto di flash in applicazioni di vario genere.
VANTAGGI DEL PRODOTTO
• Leggero e compatto, ma anche molto stabile
• Veloce da montare
• La colonna può essere staccata dalla base. In questo modo, si può usare facilmente
la colonna come asta da tenere in mano. (Brevetto in corso)
• Perfetto per l’uso in location, grazie al gancio per borsa portasabbia e alla gamba livellabile
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Chiusure Twist Lock per l’estensione della colonna
• Portata massima: 1,5 kg
• Attacco superiore: codolo maschio da 16 mm (5/8”) con filettatura da 3/8” o 1/4”
• Altezza massima: 1,97m
• Altezza massima da chiuso: 51 cm
MONTAGGIO
Gli stativi per luci vanno sempre sistemati su un piano stabile, in grado di reggere il peso dello
stativo più il carico. La superficie deve essere piana; in caso contrario, usare la gamba livellabile
per riallineare la colonna sull’asse verticale (fig. 7).
COME APRIRE LA BASE
Sbloccare la manopola “A”, premere sulla crociera superiore “B” verso il basso e allargare le
gambe “C” verso l’esterno. Per ottenere la massima stabilità, posizionare la crociera superiore
sull’indicazione “Max stability”, riportata sulla colonna. Bloccare le gambe e la base chiudendo la
manopola “A”. La colonna centrale non deve mai toccare il suolo, poiché questo comprometterebbe
la stabilità dello stativo.
ISTRUZIONI PER L’USO E
Non superare mai la portata massima (verificare le “Caratteristiche tecniche”).
CARICO: Vedere fig. 2 e 3 per le istruzioni sull’applicazione del carico.
Usando una barra a T, i carichi devono risultare bilanciati (fig. 3).
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA , E
Lo stativo dispone di colonna centrale telescopica per la regolazione dell’altezza.
Le manopole di bloccaggio (fig. 4) permettono di fermare i montanti nelle posizioni desiderate.
Prima di applicare il carico sullo stativo, accertarsi che ciascun montante della colonna sia ben
fermo applicando un’adeguata pressione verso il basso. Questa verifica va ripetuta regolarmente
(fig. 5). Per la vostra sicurezza, nell’abbassare ciascuna sezione telescopica della colonna
occorre sostenere il carico (fig. 6) tenendo con una mano la relativa sezione mentre si sblocca la
manopola. Si raccomanda di non spostare gli stativi con le colonne sollevate e i carichi applicati.
USO DELLA COLONNA COME ASTA
Per staccare la colonna dalla base dello stativo, sbloccare la manopola “A”, quindi premere il
pulsante “D”. Ora l’asta si può usare come supporto da tenere in mano, avvicinando lampade e
flash al soggetto per illuminarlo da sopra o dal lato.
Anche in questo caso, non superare mai la portata massima (verificare alla sezione “Caratteristiche
tecniche”). Per riassemblare lo stativo, reinserire l’asta nella base e premere verso il basso fino
a sentire uno “scatto”. L’indicazione “E” sulla colonna va allineata con la crociera inferiore “F”.
ACCESSORI
BORSA PORTASABBIA (Art. G100-1)
Progettata per aumentare la stabilità: Riempire la borsa con sabbia o altro materiale e appenderla
al gancio predisposto sulla crociera superiore dello stativo (fig. 9).
Prima di iniziare ad usare lo stativo Manfrotto NanoPole, leggere con attenzione il documento
“Istruzioni e avvertenze generali”, che trovate allegato.
INTRODUCTION
Le «NanoPole Carbon» de Manfrotto est un pied polyvalent utilisable en extérieur et en studio.
Grâce à ses fonctionnalités, il offre au photographe de nouvelles possibilités tout en facilitant
son travail. Conçu pour supporter des dispositifs d’éclairage pouvant peser jusqu’à 1,5 kg, ce
pied est léger et compact, pour garantir une facilité de transport maximale. Idéal pour être utilisé
avec des systèmes d’éclairage légers tels une lampe monolight alimentée par batterie ou des
panneaux LEDs. Associé à la rotule inclinable «Snap» de Manfrotto, il constitue une solution
parfaite pour la fixation des flashs de type cobra dans différentes applications.
AVANTAGES DU PRODUIT
• Léger et compact, tout en étant très stable
• Mise en place rapide
• La colonne peut être détachée de la base. Ainsi, elle peut être facilement utilisée
comme une perche. (Système breveté)
• Idéal pour un usage sur le terrain, grâce à son crochet pour sac de lestage et à la
jambe de mise à niveau
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
• Extension de la colonne via un système de bagues Twist Lock
• Capacité de charge maximale: 1,5 kg
• Fixation supérieure: spigot supérieur mâle 16 mm (5/8”) avec pas-de-vis 3/8” ou 1/4”
• Hauteur maximale: 1,97 m
• Hauteur maximale refermée: 51 cm
INSTALLATION
Les pieds d’éclairage doivent toujours être placés sur un sol stable, capable de supporter le poids
du pied et de l’équipement qui y est monté. Le sol doit être plat. Si ce n’est pas le cas, utilisez la
jambe de mise à niveau pour réaligner la colonne sur l’axe vertical (fig. 7).
COMMENT OUVRIR LA BASE
Débloquez la molette “A”, appuyez sur la fonderie supérieure “B” et étendez les jambes “C” vers
l’extérieur. Pour une stabilité maximale, positionnez la fonderie supérieure sur l’indication «Max
stability» inscrite sur la colonne. Verrouillez les jambes et la base en serrant la molette “A”. La
colonne centrale ne doit jamais toucher le sol, car cela pourrait déstabiliser le pied.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET
Ne jamais dépasser la capacité de charge maximale (voir la section «Caractéristiques techniques»).
CHARGEMENT: Voir les fig. 2 et 3 pour les instructions de chargement.
Lors de l’utilisation d’une barre en T, les charges doivent être équilibrées (fig. 3).
AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR , ET
Le pied est doté d’une colonne centrale télescopique pour le réglage de la hauteur. Les molettes
de serrage (fig. 4) permettent de verrouiller la position des sections. Assurez-vous que chaque
section de la colonne est fermement verrouillée en appuyant sur le pied avant de le charger. Ce
réglage doit être vérifié régulièrement (fig. 5). Pour votre sécurité, lorsque vous abaissez chaque
section télescopique de la colonne, soutenez fermement l’équipement chargé (fig. 6) en maintenant
la section correspondante d’une main, tout en desserrant la molette. Il est recommandé de ne
pas déplacer un pied dont la colonne est relevée, avec l’équipement chargé.
UTILISATION DE LA COLONNE COMME UNE PERCHE
Pour détacher la colonne de la base du pied, desserrez la molette “A”, puis appuyez sur le bouton
“D”. La perche peut maintenant être utilisée seule, tenue en mains pour maintenir un équipement
d’éclairage au-dessus du sujet et l’éclairer depuis le côté ou le dessus. Dans ce cas également, ne
jamais dépasser la capacité de charge maximale (voir la section «Caractéristiques techniques»).
Pour refixer la perche au pied, insérez la perche dans la base et appuyez jusqu’à ce qu’un «clic»
se fasse entendre. L’indication “E” sur la colonne doit être alignée avec la fonderie inférieure “F”.
ACCESSOIRES
SAC DE LESTAGE (Art. G100-1)
Conçu pour apporter plus de stabilité: Remplissez le sac de sable ou d’un matériau similaire
et accrochez-le au crochet prévu à cet effet, situé sur la fonderie supérieure du pied (fig. 9).
Avant de commencer à utiliser le pied NanoPole Carbon de Manfrotto, lisez attentivement le
document «Instructions générales et avertissements» fourni.
EINFÜHRUNG
Das Manfrotto “Carbon NanoPole Stand” ist ein vielseitiges Stativ für den Gebrauch im Studio oder
an anderen Einsatzorten. Dank seiner Funktionen eröffnet es jedem Fotografen neue Möglichkeiten
und erleichtert gleichzeitig seinen Job. Es ist gebaut, um Scheinwerfer bis 1,5 kg zu tragen. Es ist
perfekt geeignet für den Einsatz von leichtem Lichtequipment wie akkubetriebenen Einzelleuchten
und LED Panels und - wenn sie mit einem Manfrotto“Snap Tilthead” kombiniert werden – haben
Sie eine perfekte Lösung, Systemblitze in verschiedenen Einsatzbereichen zu betreiben.
PRODUKTMERKMALE
• Leicht und kompakt, aber gleichzeitig sehr stabil
• Schnell aufzubauen
• Die Säule kann vom Fuß abmontiert werden. So kann die Säule einfach als tragbarer
Arm genutzt werden. (Patent angemeldet)
• Perfekt im Gebrauch an verschiedenen Einsatzorten, dank seines Hakens für
Sandsäcke und des Nivellierbeins
TECHNISCHE MERKMALE
• Säulenauszug mit Drehverschluß
• Maximale Beladung: 1,5 kg
• Aufsatz: 16 mm (5/8”) Schraube mit 3/8” oder 1/4” Gewinde
• Maximale Höhe: 1,97 m
• Maximale Höhe, wenn geschlossen: 51 cm
AUFSTELLEN
Leuchtenstative müssen immer auf einem ebenen Grund aufgestellt werden, der hinreichend
belastbar ist, um das Gewicht des Stativs samt der Beladung tragen zu können. Der Boden
sollte flach sein; andernfalls sollten Sie das verstellbare Stativbein nutzen, um die Säule auf
einer vertikalen Achse neu auszurichten (Abb. 7).
ÖFFNEN DER STATIVBEINE
Lösen Sie die Feststellschraube “A”, drücken Sie die Fußhalterung “B” nach unten und ziehen
Sie die Stativbeine “C” nach außen. Um eine maximale Stabilität zu erhalten, positionieren Sie
die Beinverstrebung auf der Markierung “Max stability”, was auf der Säule geschrieben steht.
Fixieren Sie die Stativbeine durch Festziehen der Schraube “A”.
Die Stativsäule darf niemals den Boden berühren, da dies die Stabilität des Stativs beeinträchtigen
würde.
GEBRAUCH UND
Überschreiten Sie niemals die maximale Belastbarkeit (siehe Abschnitt “Technische Merkmale”).
BELADUNG: Betrachten Sie für die Anleitung zur Beladung Abb. 2 und 3.
Bei Verwendung von T-Trägern sollte das Gewicht der Beladung immer ausbalanciert werden
(Abb. 3).
HÖHENVERSTELLUNG , UND
Das Stativ verfügt über eine ausziehbare Teleskopmittelsäule. Es werden Blockierschrauben
(Abb. 4) verwendet, um die Mittelsäule in der gewünschten Höhe zu fixieren. Überprüfen Sie,
bevor Sie das Stativ beladen, durch nach unten drücken, ob die Mittelsäule wirklich fest fixiert
ist. Dies sollten Sie regelmäßig kontrollieren (Abb. 5).
Bitte achten Sie beim Tieferstellen jedes Teleskopauszugs zu Ihrer eigenen Sicherheit darauf,
dass Sie zuerst den entsprechenden Auszug mit einer Hand festhalten (Abb. 6), bevor Sie die
Blockierschraube lockern. Sie sollten kein beladenes Stativ mit ausgezogener Mittelsäule bewegen.
GEBRAUCH DER SÄULEN ALS TRAGBARER ARM
Um die Säule vom Fuß des Stativs zu lösen, entriegeln Sie die Feststellschraube “A”, und drücken
Sie den Knopf “D”. Die Stange kann nun als tragbarer Arm benutzt werden, um die Leuchten
über das zu beleuchtende Objekt zu halten und es seitlich oder von oben zu beleuchten. Auch
in diesem Falle sollten Sie niemals die maximale Belastbarkeit überschreiten (lesen Sie dazu
den Abschnitt “Technische Merkmale”). Um das Stativ wieder zusammenzubauen, stecken Sie
die Stange wieder in die Fußhalterung und drücken Sie sie nach unten bis Sie ein “Klick” hören.
Die Markierung “E” auf der Säule muss mit der am Fuß übereinstimmen “F”.
ZUBEHÖR
SANDSACK(Art. G100-1)
Verwenden Sie Sandsäcke, um dem Stativ mehr Stabilität zu geben. Füllen Sie diese mit Sand
oder anderen Materialien und hängen Sie diese an den am Stativ vorgesehenen Haken am
oberen Gehäuse (fig. 9) auf.
Bevor Sie das Manfrotto NanoPole Stativ benutzen, lesen Sie sorgfältig das beigefügte Dokument
“Generelle Anweisungen und Warnungen”.
2
A
C
1
7
8
2
3
4
MAX
1,5 kg
3/8”
1/4”
6
2
2
3
A
F
E
D
E
F
1
1
PATENT
PENDING
1
3
B
5
1
9