background image

5

CA 

(Cont...)

IMPORTANT : AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, VEUILLEZ 

LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES ET LES 

CONSERVER EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

MISE EN GARDE:

 Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance.

MISE EN GARDE: 

Ne transportez pas de sacs ou plusieurs enfants dans cette poussette.

MISE EN GARDE: 

Si vous ne respectez pas la charge maximale recommandée par le fabricant, cette poussette peut devenir instable.

MISE EN GARDE: 

Attention que l’enfant ne tombe ou ne glisse hors de la poussette, car cela pourrait causer de graves blessures. Utilisez 

toujours le dispositif de retenue.

MISE EN GARDE:

 POUR EMPÊCHER LE COINCEMENT DES DOIGTS : Soyez prudent lorsque vous pliez et dépliez la poussette. Assurez-

vous que la poussette soit entièrement montée et bloquée avant de permettre à votre enfant de s’en approcher.

•  Si vous placez des paquets ou des accessoires sur la poussette, elle peut devenir instable.
•  Cette poussette est conçue pour les enfants, de la naissance jusqu’à un poids de 50 lb (23 kg) et une taille de moins de 43 pouces (109 cm).
•  POUR EMPÊCHER LA POUSSETTE DE BASCULER : Ne surchargez pas le panier de rangement. Poids maximal : 6.6 lb (3 kg).

SOINS ET ENTRETIEN

•  Votre poussette doit être maniée avec soin et régulièrement entretenue. Vérifiez régulièrement que le harnais de sécurité est correctement ajusté et que les sangles 

ne sont pas effilochées ni abimées. Si le harnais est endommagé, nous vous conseillons de le remplacer.

•  Nettoyez les pièces en plastique de la poussette avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits abrasifs ou d’agents blanchissants.

•  Nettoyez et lubrifiez les roues, les verrouillages de sécurité (le cas échéant), ainsi que les éléments coulissants, en vaporisant une huile légère ou un lubrifiant à base 

de silicone. N’utilisez pas d’huile lourde, car elle attire la poussière et le sable, ce qui peut obstruer et endommager les pièces mobiles. 

•  Entretien des tissus : Tous les tissus des poussettes Mamas & Papas sont imperméables. Si votre poussette est mouillée, ne repliez pas immédiatement l’habillage de 

pluie ou le tablier. Laissez toujours sécher le tissu naturellement, à l’abri des sources de forte chaleur comme le feu, les radiateurs et la lumière directe du soleil.

•  En dépit d’une sélection et de tests rigoureux, le lavage, l’usure et une exposition normale à la lumière du soleil peuvent causer une détérioration des couleurs du 

tissu.

•  Les angles exposés de la housse en tissu sont généralement les premiers à présenter des signes d’usure. Manipulez la poussette et les accessoires en conséquence 

lors du rangement ou du transport.

•  Les salissures légères peuvent être enlevées à l’aide d’une éponge humide et d’un détergent doux.

•  Instructions de lavage : La housse en tissu peut être nettoyée à l’aide d’une éponge imbibée d’un détergent doux, le cas échéant. N’utilisez pas de produits abrasifs ni 

d’agents blanchissants pour nettoyer le tissu et le châssis.

Summary of Contents for Tour

Page 1: ...I005 V3 11 10 Mamas Papas Holdings Ltd 2010 tour...

Page 2: ...Gr nder des Unternehmens Gracias por elegir Mamas Papas Nosotros abrimos Mamas Papas con el fin de crear cosas bonitas para nuestras propias hijas Nuestras ideas proven an del deseo por dise ar los de...

Page 3: ...rs bag hooks stand on platforms etc except those recommended or supplied by Mamas Papas The use of non approved replacement parts or accessories may damage or break or make your pushchair unsafe Do no...

Page 4: ...rayed or damaged If the harness is damaged we recommend that a new one is fitted Clean the plastic parts of the pushchair with a damp cloth do not use abrasives or bleach Clean and lubricate the wheel...

Page 5: ...e sont pas effiloch es ni abim es Si le harnais est endommag nous vous conseillons de le remplacer Nettoyez les pi ces en plastique de la poussette avec un chiffon humide N utilisez pas de produits ab...

Page 6: ...d that the webbing has not become frayed or damaged If the harness is damaged we recommend that a new one is fitted Clean the plastic parts of the pushchair with a damp cloth do not use abrasives or b...

Page 7: ...m viles cuando monte la silla o haga ajustes No use la silla en escaleras o escaleras mec nicas CUIDADOY MANTENIMIENTO Debe tratar la silla de paseo con cuidado ya que sta requiere un mantenimiento re...

Page 8: ...oign des pi ces en mouvement au moment du montage ou des ajustements Utilisation interdite dans les escaliers ou les escalators ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre poussette doit tre trait e avec soin et r...

Page 9: ...TUNG UND PFLEGE Ihr Kinderwagen verdient eine sorgf ltige Behandlung und muss regelm ig gewartet werden berpr fen Sie regelm ig dass das Sicherheitsgeschirr korrekt befestigt ist und dass die Gurtb nd...

Page 10: ...movimento quando lo si solleva o si effettuano le regolazioni Non usare su scale o scale mobili CURA E MANUTENZIONE Il passeggino merita un trattamento attento e richiede manutenzione regolare Control...

Page 11: ...de buurt van bewegende delen wanneer u de wagen uitklapt of verstelt Niet gebruiken op trappen of roltrappen REINIGING EN ONDERHOUD Ga zorgvuldig met uw wandelwagen om Deze vergt regelmatig onderhoud...

Page 12: ...roues avant D Anbringen derVorderr der IT Come installare le ruote anteriori NL Voorwielen plaatsen 1 2 3 1 2 3 UK Opening the pushchair ES Abrir la silla de paseo FR D pliage de la poussette D ffnen...

Page 13: ...Einstellung der R ckenlehne IT Come regolare lo schienale NL Rugleuning verstellen 1 2 1 2 B A A B UK Adjusting the leg rest ES Ajustar el reposapiernas FR Ajustement du repose pied D Einstellung der...

Page 14: ...s FR Utilisation des roues pivotantes D Verwendung der Drehr der IT Come usare le ruote girevoli NL Gebruik zwenkwielen 1 2 1 2 360 UK Using the brakes ES Utilizar los frenos FR Utilisation des freins...

Page 15: ...R Utilisation du harnais D Verwendung des Geschirrs IT Come usare l imbracatura NL Gebruik gordel 15 UK Fitting the hood ES Colocar la capota FR Installation de la capote D Anbringen desVerdecks IT Co...

Page 16: ...UK Folding the pushchair ES Doblar la silla de paseo FR Pliage de la poussette D Falten des Kinderwagens IT Come piegare il passeggino NL Wandelwagen onderstel inklappen 1 2 3 A B C 16...

Page 17: ...R Utilisant la poign e de transport D Gebrauch des tragenhandgriffs IT Uso della maniglia di trasporto NL Gebruiken draagt handvat UK Removing the basket ES Quitar el capazo FR Retrait du panier D Ent...

Page 18: ...UK Fitting the raincover ES Colocar la cubierta para lluvia FR Installation de l habillage de pluie D Anbringen der Regenabdeckung IT Come installare la copertura per la pioggia NL Regenscherm plaats...

Page 19: ...19 UK Removing the strap ES Quite la correa FR Enlevez la courroie D Entfernen Sie den B gel IT Rimuova la cinghia NL Het verwijderen van het handvat 1 2 3 4...

Page 20: ...5 6 4 UK Fitting the footmuff ES Colocar la cubierta protectora para las piernas FR Installation d une chanceli re D Anbringen eines Fu sacks IT Come installare un manicotto per i piedi NL Een voetenz...

Page 21: ...21 UK Fitting the accessories ES Instalaci n de los accesorios FR Monter les accessoires D Installierung der Zubeh re IT Installazione del pacchetto accessorio NL Het installeren van de gehechtheid...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...5 268 2000 USA Customer Care 1 800 490 0331 Australia Customer Care 1300 663 034 Canada Customer Care Service la client le au Canada 1 800 667 4111 Mamas Papas Ltd HD5 0RH UK customer care mamasandpap...

Reviews: