background image

17

 ADVERTENCIA: 

• 

No

 

utilice

 

la

 

cuna/cama

 

infantil

 

si

 

alguna

 

de

 

las

 

piezas

 

está

 

rota

 

o

 

estropeada,

 

o

 

si

 

falta

 

alguna

 

pieza

 

y

 

use

 

sólo

 

piezas

 

de

 

repuesto

 

aprobadas

 

por

 

Mamas

 

&

 

Papas.

• 

Debe

 

ser

 

consciente

 

del

 

riesgo

 

de

 

chimeneas

 

y

 

otras

 

fuentes

 

de

 

calor

 

fuerte

 

como

 

fuegos

 

eléctricos,

 

fuegos

 

de

 

gas,

 

etc,

 

cerca

 

de

 

la

 

cuna.

• 

No

 

deje

 

nada

 

en

 

la

 

cuna

 

ni

 

deje

 

la

 

cuna

 

cerca

 

de

 

otro

 

producto

 

que

 

pudiera

 

servir

 

como

 

punto

 

de

 

apoyo

 

o

 

suponer

 

un

 

peligro

 

de

 

 

o

 

estrangulamiento

 

como

 

por

 

ejemplo

 

cordeles

 

o

 

cordones

 

de

 

cortinas/persianas,

 

etc.

 

• 

No

 

use

 

más

 

de

 

un

 

colchón

 

en

 

la

 

cuna.

 

• 

Asegúrese

 

de

 

que

 

todos

 

los

 

herrajes

 

estén

 

bien

 

apretados

 

antes

 

del

 

uso.

 

Se

 

deberían

 

revisar

 

y

 

apretar

 

los

 

herrajes

 

con

 

regularidad

 

cuando

 

sea

 

necesario.

 

• 

Puede

 

limpiar

 

la

 

cuna/cama

 

con

 

un

 

trapo

 

húmedo.

 

No

 

utilice

 

nunca

 

lejía

 

ni

 

productos

 

abrasivos

 

fuertes.

• 

La

 

posición

 

más

 

baja

 

de

 

la

 

base

 

es

 

la

 

más

 

segura.

 

Una

 

vez

 

su

 

hijo

 

sea

 

lo

 

 

mayor

 

para

 

sentarse

 

sin

 

ayuda,

 

la

 

base

 

debería

 

usarse

 

exclusivamente

 

en

 

la

 

posición

 

más

 

baja.

• 

La

 

cama

 

cuna,

 

a

 

excepción

 

de

 

la

 

base

 

del

 

colchón,

 

se

 

puede

 

desmontar

 

para

 

su

 

almacenamiento

 

o

 

transporte.

 

• 

El

 

grosor

 

del

 

colchón

 

elegido

 

deberá

 

ser

 

tal

 

que

 

la

 

altura

 

interna

 

(desde

 

la

 

 

del

 

colchón

 

hasta

 

el

 

borde

 

superior

 

del

 

marco

 

de

 

la

 

cuna)

 

sea

 

de

 

al

 

menos

 

500

 

mm

 

en

 

la

 

posición

 

más

 

baja

 

de

 

la

 

base

 

y

 

al

 

menos

 

200

 

mm

 

en

 

la

 

posición

 

más

 

alta

 

de

 

la

 

base.

• 

Por

 

motivos

 

de

 

seguridad,

 

recomendamos

 

el

 

uso

 

del

 

colchón

 

de

 

cuna-cama

 

(1390mm

 

x

 

690mm)

 

de

 

Mamas

 

&

 

Papas

 

para

 

esta

 

cuna.

• 

El

 

colchón

 

no

 

debería

 

ser

 

más

 

de

 

30

 

mm

 

más

 

corto

 

o

 

más

 

estrecho

 

que

 

el

 

largo

 

o

 

el

 

ancho

 

interior

 

de

 

la

 

cuna.

• 

Para

 

evitar

 

lesiones

 

por

 

caídas,

 

una

 

vez

 

que

 

el

 

niño

 

pueda

 

salir

 

sólo

 

de

 

la

 

cuna,

 

ésta

 

no

 

debería

 

ser

 

utilizada

 

más

 

para

 

ese

 

niño.

 AVERTISSEMENT! / MISE EN GARDE!

• 

N’utilisez

 

pas

 

le

 

petit

 

lit

 

si

 

une

 

partie,

 

quelle

 

qu’elle

 

soit,

 

est

 

cassée,

 

déchirée

 

ou

 

manquante,

 

et

 

utilisez

 

exclusivement

 

des

 

pièces

 

de

 

rechange

 

agréées

 

par

 

Mamas

 

&

 

Papas.

• 

Soyez

 

vigilant

 

aux

 

risques

 

que

 

présentent

 

des

 

feux

 

de

 

cheminée

 

et

 

d’autres

 

sources

 

de

 

chaleur

 

intense

 

(feux

 

à

 

barres

 

électriques,

 

feux

 

au

 

gaz,

 

etc...)

 

à

 

proximité

 

du

 

petit

 

lit.

• 

Ne

 

laissez

 

rien

 

dans

 

le

 

petit

 

lit

 

et

 

ne

 

posez

 

pas

 

le

 

petit

 

lit

 

à

 

côté

 

d’un

 

autre

 

objet

 

qui

 

pourrait

 

servir

 

de

 

marchepied

 

ou

 

présenter

 

un

 

risque

 

d’étouffement

 

ou

 

de

 

strangulation,

 

par

 

ex.

 

:

 

cordes,

 

cordons

 

pour

 

store/rideaux,

 

etc...

• 

N’utilisez

 

pas

 

plus

 

d’un

 

matelas

 

dans

 

le

 

petit

 

lit.

 

• 

 

que

 

toutes

 

les

 

 

sont

 

bien

 

serrées

 

avant

 

de

 

l’utiliser.

 

Les

 

 

doivent

 

être

 

 

et

 

serrées

 

régulièrement

  

s’il

 

y

 

a

 

lieu.

 

• 

Entretien

 

:

 

Le

 

petit

 

lit/lit

 

enfant

 

peut

 

être

 

nettoyé

 

au

 

chiffon

 

humide.

 

N’utilisez

 

jamais

 

d’eau

 

de

 

Javel

 

ni

 

d’abrasifs

 

puissants.

• 

La

 

position

 

la

 

plus

 

basse

 

du

 

sommier

 

est

 

celle

 

la

 

plus

 

sûre.

 

Dès

 

lors

 

que

 

votre

 

enfant

 

est

 

 

grand

 

pour

 

s’asseoir

 

tout

 

seul,

 

utilisez

 

le

 

sommier

 

exclusivement

 

dans

 

sa

 

position

 

la

 

plus

 

basse.

• 

Le

 

lit

 

d’enfant,

 

à

 

l’exception

 

du

 

socle

 

pour

 

le

 

matelas,

 

peut

 

être

 

démantelé

 

pour

 

le

 

rangement

 

ou

 

le

 

transport.

• 

L’épaisseur

 

du

 

matelas

 

choisi

 

doit

 

être

 

telle

 

que

 

la

 

hauteur

 

interne

 

(écart

 

entre

 

la

 

surface

 

du

 

matelas

 

et

 

le

 

bord

 

supérieur

 

du

 

cadre

 

du

 

petit

 

lit)

 

doit

 

être

 

d’un

 

minimum

 

de

 

50

 

cm

 

sur

 

la

 

position

 

la

 

plus

 

basse

 

du

 

sommier

 

et

 

de

 

20

 

cm

 

dans

 

la

 

position

 

la

 

plus

 

haute

 

du

 

sommier.

• 

Pour

 

des

 

raisons

 

de

 

sécurité,

 

nous

 

recommandons

 

d’utiliser

 

le

 

matelas

 

pour

 

berceau

 

Mamas

 

&

 

Papas

 

(1390mm

 

x

 

690mm)

 

pour

 

ce

 

lit.

• 

Le

 

matelas

 

ne

 

doit

 

pas

 

être

 

plus

 

court

 

ni

 

plus

 

étroit

 

de

 

3 cm

 

par

 

rapport

 

à

 

la

 

largeur

 

ou

 

la

 

longueur

 

internes

 

du

 

berceau.

• 

Pour

 

empêcher

 

les

 

blessures

 

causées

 

par

 

des

 

chutes,

 

une

 

fois

 

que

 

l’enfant

 

est

 

 

grand

 

pour

 

sortir

 

de

 

son

 

lit

 

tout

 

seul,

 

ce

 

lit

 

ne

 

lui

 

convient

 

plus.

Summary of Contents for Atlas Cot Bed

Page 1: ...Atlas ATCB_0524_1116_V1 Mamas Papas Ltd 2016 x2 1 5h...

Page 2: ...n por la paternidad con su generaci n de mam s y pap s Esperamos que disfruten descubriendo nuestra nueva colecci n y les damos una calurosa bienvenida a nuestro mundo Nos comprometemos a dise ar y el...

Page 3: ...loro volta dei figli ci aiutano a far conoscere alla loro generazione di mamme e pap la nostra passione nel vivere l esperienza di genitori Ci auguriamo che apprezzerete la nostra nuova collezione e v...

Page 4: ...ILLEZ LIRE CES CONSIGNES AVEC ATTENTION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULT RIEUREMENT ACHTUNG BITTE LESEN SIE SICH DIESE ANWEISUNGEN SORGF LTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE F R ZUK NFTIGE VERWEND...

Page 5: ...5 3 2 1 4 x2 x2 x2 x2 x4 10 x8 x4 x8 x4 x4 x1 x1 x8 4 6 i...

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...3...

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...8 9 i...

Page 13: ...x4 x2 x2 10...

Page 14: ...11 12...

Page 15: ...13...

Page 16: ...sons of safety we recommend the use of the Mamas Papas cot bed mattress 1390mm x 690mm for this cot The length and width shall be such that the gap between the mattress and the sides and ends does not...

Page 17: ...er utilizada m s para ese ni o AVERTISSEMENT MISE EN GARDE N utilisez pas le petit lit si une partie quelle qu elle soit est cass e d chir e ou manquante et utilisez exclusivement des pi ces de rechan...

Page 18: ...zo WARNUNG Die Wiege bzw das Kinderbett darf nicht verwendet werden wenn ein Teil defekt oder deformiert ist oder vollst ndig fehlt Verwenden Sie nur die von Mamas Papas empfohlenen Ersatzteile Denken...

Page 19: ...d kan met een vochtige doek worden afgenomen Gebruik geen bleekmiddelen of agressieve schuurmiddelen De laagste stand van de bedbodem is het veiligst Wanneer uw kind oud genoeg is om zelfstandig recht...

Page 20: ...800 667 4111 1300 663 034 T 44 0 345 268 2000 T 1 800 490 0331 T 1 800 667 4111 T 1300 814 557 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasan...

Reviews: