background image

LT13D

LT13C

LT13A

LT13B

LT13E

LT13, LT13SM Model/Modelo/Modèle 

GARDEN LIGHT/LÁMPARA DE JARDÍN/LAMPE DE JARDIN

 

Assemble fixture as shown at the upper right. Be careful 

to run wire through slot in the stake.

Monte la lámpara tal como se muestra en el diagrama 

a la derecha. Asegúrese de pasar cuidadosamente el 

cable a través de la ranura en el poste. 

Assemblez la lampe tel qu’illustré à 

droite. Faites attention à passer le câble 

dans la fente du pieu.

Install bulb.

Instale la bombilla. 

Vissez l’ampoule. 

1.

2.

Assemble the fixture / Montaje de la lámpara /  

Assemblage de la lampe

 

Twist and pull fixture top and globe to remove.

Gire y saque la parte superior de la lám-

para para retirar el globo. 

Tournez et tirez le couvercle et le globe 

pour le retirer.

Replace bulb (7 W wedge base).

Reemplace la bombilla (base cónica 7 W). 

acez l’ampoule (7 watts culot à poussoir). 

Replace fixture top and globe.

Reemplace la parte superior y el globo de la lámpara. 

Reposez le couvercle et le globe.

1.

2.

3.

Replace the bulb / Reemplazo de la bombilla / 

Remplacement de l’ampoule

For dependable performance, use 
genuine Malibu replacement parts.
Para un desempeño seguro, use pie-
zas de repuesto originales Malibu.
N’utilisez que des pièces de rem-
placement Malibu pour une perfor-
mance fiable.

 

Loosen ground with a shovel, then press the stake into 

the ground. 

Do not use a hammer.

Suelte la tierra con una pala, luego entierre 

el poste en la tierra. 

No use un martillo.

 

Creusez le sol à la pelle, puis enfoncez le 

pieu dans le sol. 

Ne pas utiliser de marteau.

Attach fixture to power cable using cable con-

nectors as shown at the right. Place one con-

nector on each side of cable, then press together to lock. 

Prongs will pierce cable to make contact and illuminate 

fixture. 

For uniform brightness, first fixture should be at 

least 10 WIRE FEET from Power Pack.

Conecte las lámparas al cable de electricidad usando 

conectores de cable como se muestra en el diagrama 

a la derecha. Coloque un conector a cada lado del 

cable, luego presiónelos juntos para cerrarlos. Las 

espigas de contacto perforarán el cable hasta hacer 

contacto e iluminarán la lámpara. 

Para obtener una 

iluminación uniforme, la primera lámpara debe quedar 

al menos a 10 PIES DE CABLE (3 m) del transformador.

Fixez la lampe au câble d’alimentation avec les con-

necteurs de câble tel qu’illustré à droite. Posez un 

connecteur de chaque côté du câble, puis serrez-les 

ensemble afin de les verrouiller. Des fourches percero-

nt le câble pour faire contact et allumer la lampe. 

Pour 

uniformiser l’éclairage, la première lampe devrait être 

à au moins 3 MÈTRES de l’alimentation de courant.

1.

2.

Mount the fixture / Instalación de la lámpara / 

Installez la lampe.

12” (30 cm)

10’ (3 m)

GFCI

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: 

12 V ~ 7 W

VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES 

AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.

READ INSTRUCTIONS BEFORE 

USING THIS PRODUCT.

LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES 

DE USAR ESTE PRODUCTO.

LO SIGUIENTE ES APLICABLE EN EEUU. CUANDO SE VENDE EN  

MÉXICO VEA LA GARANTÍA AL REVERSO. 

For Missing / Damaged Parts from Newly Purchased Products:

Si el producto que acaba de adquirir está incompleto o tiene piezas dañadas, 

notifique el problema a través de:  

En cas de pièces manquantes / endommagées dans des produits tout neufs: 

www.intermatic.com/warranty  

or/o/ou  

1-800-492-2289

For Customer Service or to Purchase Replacement Parts, call:

1-815-675-7000

Do not install within 10 feet of pools, spas, or fountains. No instale 
a menos de 10 pies (3 m) de piscinas, spas o fuentes de agua. Ne 
pas installer à moins de 3 mètres (10 pieds) des piscines, cuves 
thermales ou fontaines. 
Do not connect with wet hands. No conecte el artefacto con las 
manos humedas. Séchez vos mains avant de faire la connexion.
For use with low voltage landscape lighting systems only. Sólo 
se puede utilizar con sistemas de iluminación de jardines de bajo 
voltaje. Destiné aux systèmes d’éclairage paysager à basse tension 
uniquement. 
Do not submerge in water, the product can be damaged. No lo 
sumerja en agua; el producto puede dañarse. Ne pas immerger dans 
l’eau, cela pourrait endommager la lampe.
Do not repair or modify this product. No repare ni modifique de nin-
guna manera este producto. Ne pas réparer ni modifier cette lampe. 
This product is not a toy and must not be operated by children. Este 
producto no es un juguete y no debe dejarse al alcance de los niños. 
Cette lampe n’est pas un jouet, elle ne doit pas être actionnée par un 
enfant. 

          WARNING: Risk of fire or electrical shock 

          ADVERTENCIA: Peligro de incendio o descarga eléctrica

          AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou de choc électrique

158LT12814

Reviews: